СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ, ВЫБРАННЫХ ИЗ МЕСЯЦОСЛОВОВ НА РАЗНЫЕ ГОДЫ.

ЧАСТЬ V.

В САНКТПЕТЕРБУРГЕ, 1790 года,

Иждивением Императорской Академии Наук.


I. ИСТОРИЧЕСКОЕ И ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ ГОРОДА ПЕКИНА.

(Из Месяцеслова на 1781 год.)

(Хотя Дюгальд в томе I, на стр. 135 и другие описатели издали уже в свет описание города Пекина, однакож я не почитаю за излишнее сообщить и сие краткое сравнение, выбранное из рукописной книги, принадлежащей одному Французскому Езуиту, которой в начале царствования ныне владеющего Императора Цан Луна около 1735 года сам жил в Пекине. Поелику план, на которой сие описание ссылается, не нашелся; то брал я в помощь два другие, из которых один сочинен Российским священником, а другой вероятно Езуитом, и которые оба в главных обстоятельствах согласны, так же и Дюгальда, и старался без плана сделать описание вразумительным. Как помянутую рукопись, из коей я выбрал сие описание, так и оба планы получил г. Стат. Советник Миллер от достоверного человека, тогда еще, когда он будучи в Сибири старался особливо о собрании Китайских известий.

Название Пекин значит Северную Столицу, так как Янкин Южную.)

Пекин, главный и столичный город Китайского Императора, лежит в плодоносной ровнине, и по исчислению Дюгальда отстоит от большой стены на 20 Французских миль, а по описанию некоторого Российского путешественника на 150 верст. Он состоит из двух городов, из коих каждый обведен стеною. [2]

По середине первого и главнейшего города, называемого Кинг-Чинг, стоит Императорской дворец, коего внешняя окружность Конг-Чинг, а внутренняя Тсе-Кин называются. В сей части живут по большой части Манжуры; Китайцы же, Мунгалы и другие народы населяют другую главную часть города, которую Дюгальд Лао-Чингом, а Россияне Старым Городом называют.

В Кинг-Чинге считается девять ворот: на южной стороне трои, да на прочих сторонах по двои. По всем четырем углам, из которых лежащий к северозападу вдался несколько внутрь, стоят четвероугольные палаты, подобные [3] крепостцам, и служащие арсеналом или хранилищем луков, стрел, ружей, щитов, кольчуг, копьев, небольших пушек и проч.

Лао-Чинг имеет 7 ворот, 3 на южной стороне, и на восточной, и на западной, и по и воротам на северных углах. Большая часть, к северу лежащая, ограничивается небольшою речкою.

Пред каждыми воротами находится площадь или пустое место, обширностию более нежели в 360 футов, окруженное стеною полукружие составляющею, которая в толщине и вышине другим стенам совершенно подобна. Площади сии служат парадными местами.

Большие ворота на южной стороне Кинг-Чинга называются Тсин-Мен; по Дюгальдову же описанию Чинг-Юнг-Мен. Сими воротами проходят на большой двор, окруженной прекрасною стеною и имеющий 3 ворота, из которых одни ведут на другой двор, где стоят палаты называемые Тай-Миао. Тут хранятся памятные дски предков владеющего Императора и тех подданных, которые Государю оказали отменные услуги. Сии палаты [4] посещает иногда Император с своими Боярами торжественным образом. Другие палаты, называемые Шетситан посещаемы бывают там же для поминовения тех, которые ввели в Китайском государстве земледелие. На другом дворе, стоящем неподалеку от Императорского дворца, собираются в некоторые времена Наместники и Князья для принятия Императорских повелений: при чем в разных залах Мандарины потчивают их чаем и записывают имена. Естьли кто из них в назначенное время туда явиться не может, то должен дать о том знать наперед. В том же самом дворе дают платящие дань Владельцы или их посланники присягу в верности, и получают от Императора обыкновенные подарки.

Над большими воротами Умен находится красивая и высокая башня с большим колоколом, в которой звонят тогда, когда Император выезжает из дворца, или в оной возвращается. Сими и другими еще 2 воротами проходят на большой двор, из которого в северной стороне есть выход на другой называемой [5] Тан-Готиен или Палата большого собрания, закрашенной изрядными переходами, балконами, и проч. В новой год и в некоторые другие времена отправляют тут Министры пред Императором, сидящим в зале Таиго-Тиен на престоле, некоторые обряды; причем кроме Князей и Министров бывают и другие первого класса особы. В сем же месте допускаются на аудиенции иностранные Князья и их посланники, и входят по великолепной леснице.

На северной стороне Таиго-Тиена есть другой двор, где Князья, Бояра, Министры и государственные чины должны ежедневно по очереди являться для принятия Императорских указов или подания своих прошений.

Далее к северу видны палаты Императора, Императрицы и прочих жен. Все сии палаты окружены стеною, имеющею в южной стороне великолепные ворота. Стена окружающая палаты Императора и Императрицы выше оград всех прочих палат. Пустые же места наполнены садами, деревами и водометами, и застроены небольшими покоями для евнухов. [6]

К западу от палат Таиго-Тиен стоит великолепный дворец, Тсининг-Конг, в котором иногда живет вдовствующая Императрица. При сем дворце есть изрядные сады. К востоку они Таиго-Тиен построены великолепные палаты, в коих во время Императора Канг-Ги жил наследный Принц.

В средине Конг-Чинга или Тсе-Кинга находятся судебные места, разные запасные магазины, фабрики, аптека и Императорская типография, так же училища для Китайцев и Манжуров, и многие капища. На одно из сих последних назначенное для служения Ламе, употреблено чрезвычайно великое иждивение.

На пространном месте, лежащем в северной стороне Императорского дворца, и обведенном стеною, находится Кинхан, Императорской увеселительной замок, которой в новейшие времена весьма украшен. При сем замке разведены сады, покрытые деревьями ходы, и построены великолепные комнаты и залы для музыкантов и комедиантов. Тут же есть гора, сделанная искуством. [7]

К западу от Кинхана и Тсе-Кина видны большие озера, из которых в одном стоит на острову белая пирамида (Пета). Тут построены по приказанию Императора амфитеатр и многие небольшие строения, так же прекрасные галлереи, от части крытые, а от части непокрытые, из коих видно прекрасное положение озера. На сем острову находятся так же 3 капища. В той же окружности стоит великолепное здание с капищем, в котором поставлена медная позолоченная статуя чрезвычайной величины, называемая Со (Может быть Со-Су, которой по мнению П. Куплета правительствовал в 58 цикле, начавшемся в 724 году по Рождестве Христове. Однакож статься может, что она представляет и первого Китайского Императора Фо-Ги.). Инг-Тай есть дворец с прекрасным садом, залами и аллеями. В другом дворце хранится памятная дека Императора Канги, деда Императора Цан-Лун, наследовавшего престол в 1735 году после отца своего Юнг-Чинга. Иногда Император присутствует в сих палатах и [8] празднует память сего великого и щастливого Государя.

В западной стороне Гоанг-Чинга находится коллегия Французских Езуитов. Она лежит под 39° 55' и несколькими секундами северной широты и 114° далее к востоку, нежели Парижская обсерватория. Сие положение подтверждается многими астрономическими наблюдениями.

Кроме того Португальские Езуиты имеют в Пекине 2 коллегии и церькви, где живут и других государств Езуиты, называющиеся однакож Португальскими по тому, что они зависят от учрежденного Королем Португальским Езуитского Общества.

В южной стороне Кинг-Чинга на правой руке ворот стоит Российской посольской двор и Российская церковь во имя Сретения Господня, которой было во время нашего писателя 70 лет от построения. Другая Российская же церковь, посвященная св. Николаю, построена плененными в Албазине Россиянами, и стоит в северовосточной стороне Кинг-Чинга. В сем месте живут и поныне потомки помянутых пленников. [9]

Неподалеку от северозападного угла Кинг-Чинга стоит дом Миссионеров. Коллегия же св. Иосифа находится в восточной стороне неподалеку от средины ограды Гоанг-Чинга.

В северной стороне Кинг-Чинга почти в средине стоят на пространном месте две башни, из коих на одной находится бубен, в которой бьют при торжественных ходах, а на другой, Чан-Леон называемой, большой колокол, в которой звонят во время пяти нощных страж. Башни сии построил Юнгло, третий Император Мингского владения.

Дворец, в котором прежде жил четвертый сын Императора Канги, наследовавший престол отца своего под именем Юнг-Чинга, по повелению сына его, владеющего ныне Императора Цан-Лун, сломан до основания, и выстроен новой весьма великолепной. В одном зале сего дворца хранится памятная дска Императора Юнг-Чинга; и те покои, в коих Император празднует память отца своего, убраны чрезвычайно великолепно. В сем же месте построено при нынешнем Императоре капище [10] для Тибетских Ламов, и кельи для 300 Ламовых священников, кои имеют у себя до 700 учеников от части из Китайцев, а они части из Манжуров, обучающихся у них Тибетскому или Тангутскому языку, наукам и художествам, математике, врачебной науке и вере. Кроме сих живут тут же резчики и живописцы. В красоте и великолепии не уступает сие здание ни Пекинскому дворцу, ни строющимся ныне при Императорских увеселительных замках палатам.

Императорские палаты Куетсекиен так же примечания достойны. Большая зала, в которой празднуют память Конфуция, чрезвычайно великолепна. Кроме сей залы есть еще в другие, в которых поминают учеников сего философа, и ученых мужей, следовавших учению оного. Иногда совершает установленной в честь Конфуцию обряд сам Император, яко Государь и наставник своей Империи. Ворота, дворы и покои Куетсекиана весьма великолепны..

Самую большую из двух астрономических обсерваторий, стоящую на восточной стене Кинг-Чинга, не подалеку от [11] южного угла, построил Император Киа-цинг или Чи-Тсонг II, Миннгского владения.

Присутственные места Министров и Императорских дворцовых служителей находятся в средине Тсе-Кинга, и суть следующие (По Дюгальдову описанию знатнейших присудственных мест 6, которые от части с показанными под NO 2, 3, 4, 5, сходны, от части же кажутся быть различными: то есть Пинг-Пу имеет смотрение над войском и почтами подорожными, а Конг-Пу над публичными строениями.): 1) присутственное место Математиков Кинтиен-Киен; 2) Липу, палаты Мандаринов; 3) Липу, палаты обрядов; 4) Пинг-пу, военная коллегия; 5) Рупу, камер-коллегия (tribunal pour les finances) 6) Тсон-Гин-Фу, коллегия князей; 7) Кинг-Пиу, уголовной суд; 8) Ли-Фу-Юен, коллегия иностранных дел с Тибетцами, Елеутами и Россиянами, и вообще со всеми народами, производящими торг с Китайцами или присылающими послов с западной стороны чрез Татарию; 9) Ту-Ча-Юен, палата Китайских Ценсоров, под ведением которых состоят [12] городские судьи и надзиратели над государственными дорогами; 10) Кию-Мен-Титу, палата Губернатора 9 ворот или главного начальника города Пекина; 11) палата Фу-Ина или городского судьи, которому подчинены многие другие судьи, называемые Тшигиен: один их них имеет смотрение над урочищем Таи-Тсинг-Гиен, а другой над урочищем Уанг-Пинг-Киен, которые частию в городе, частию же вне оного лежат; что в Пекине Фу-Ин, то в другом месте Чи-Фу называется; 12) палата Ганлина, или избранных государственных учителей. Сия палата, называемая Ганлин-Уен, в великом почтении. Ей вверены все известия до Китайской Истории касающиеся. Все вообще ученые и училища от нее же зависят; и из нее выбираются те, которые сочинения желающих поступить в некоторые ученые звания рассматривают. Из нее выбирают так же сочинителей и ораторов для Императора и для двора. Кроме сих палат есть еще и другие, состоящие под ведением первых, и между прочими одна медицинская; всех же вообще считается до 44. [13]

Конг-Уен называется то место, где выработываются сочинения, подвергаемые рассмотрению ученых. Место сие содержит в себе множество небольших покоев или келий для тех, которые трудятся над таковыми сочинениями, и изрядно убранные комнаты для чиновных людей, приставленных к наблюдению порядка в сем месте, а особливо для смотрения, чтобы ученые, выработывая свои сочинения, не заимствовали от других.

Тшона Кутинг, палатка, где стоит бубен. Тут должны как Мандарины, так и солдаты быть денно и ночно на карауле. Естьли кому в старые времена оказываема была несправедливость, то таковой вошедши в сию палатку бил в бубен: после чего приходили туда же немедленно чиновные люди, которые должны были жалобу почитающего себя обиженным предложить Министрам или расспросить дело обстоятельнее; и жалующийся получал после того надлежащее удовольствие. Ныне же употребление сего бубна отменено, и он хранится единственно в память прежнего Китайского правления. [14]

Ти-Уанг-Миао, дворец, в котором находятся памятные доски многих преждебывших Китайских Императоров. Во время равнонощие празднует тут Император память прежних Государей. Императоры же, коим здесь воздают честь, суть следующие: Фоги, Чин-Нонг, Гоанги, Хаогао, Чуен-Гин, Тико Яо, Хун; Императору Ину, основателю владения Гиа и 13 Государям сего же владения; Императору Чинг-Танг, основателю владения Ханх и 25 другим сего же владения; Фу-Фангу, основателю владения Чуон и еще 31 сего же владения; основателю владения Ган и 20 другим сего же владения, которые от части западными, от части восточными и поздными Ганами назывались; основателю владения Танг и 14 другим сего же владения; основателю владения Сонг с 13 другими по нем бывшими, которые северными и южными Сонгами назывались; основателю владения Кин и 4 его преемникам; основателю владения Кин обще с 3 другими сего же владения воздаваема была честь в Тиуанге Миао. Сей основатель разорил владение Китан, которое так [15] же и Леао называлось, и привел большую часть северного Китая и Татарии себе в подданство. В сих палатах празднуется там же память основателя владения Леао и 5 других сего же владения, коего области лежали в Татарии или Монголии, так же Чингис-Хана или Темудшина, основателя Монгольского владения Уен. Сверьх того празднуют в Тиуанго Миао память еще и других 10 Государей сего же владения, первые 4 Государя сего поколения, Чингис-Хан, Куеу-Уеу, Оготай Куган, Менгко, владели только северными областями Китая: но Кублай, которого китайцы называют Уен Хитсон, покорил всю Китайскую Империю под свое владение. Наконец празднуется тут же память основателя владения Минг и 11 Государей после его бывших.

Император Оготай, второй Государь владения Уен, преодолел владение восточных Татар , называвшихся Кин или Нуче, и владевших на севере в то время, когда Тонгское владение сильно было в южной части Китая.

В Пекинском дворце и в других местах есть залы, где празднуется так же [16] память умерших Императоров нынешнего Манжурского правления. Первые два Императора сего владения царствовали в восточной части Татарии, и Чунчи первый владел Китайским престолом. Ныне владеющий Император Цан-Лунн есть шестой сего владения. Но Куплет и другие полагали число Императоров одним больше; ошибка же сия произошла от того, что годы правления второго Императора Таи-Тсонга двояко назывались; по чему и думали, что конечно были два Императора.

В Ти Уанг-Миао празднуется сверьх того память и прославившихся подданных. То же самое бывает и в зале Манжурских Государей, где находятся памятные дски многих славных подданных.

Императоров владения Тсин, бывших до Рождества Христова, в Ти Уанг-Миао нет, там же и тех Государей, которые царствовали в междувремение владений Танг и Ганг, и 5 небольших владений же бывших после Тонга. В каждом владении были и такие Императоры, которых памятные доски не поставлены в Тиуангском дворце, поелику владеющее ныне [17] поколени не признало их достойными славного титула Тиен-Тсе, т. е. Сына Неба.

Сиен-Пи, пришедшие с границ Леатонга и Мунгалии, имели орды, называвшиеся Топа; и одна из них овладела Леатонгом и другими разными северными областями Китая. Сия сильная орда, которую Китайцы называют Уей, имела разных славных Князей. Владение ее началось в 386 году по Рождестве Христове, и продолжалось более 180 лет. Причина же тому, что при нынешнем правлении ни одного Императора Сиена-Пи в Тиуангском дворце памяти не празднуют, не известна. Из всего сего явствует, что ежели бы все Китайские летописи утратились, или бы содержание оных в Европе не было известно, роспись же Императоров, коих память в Тиуангском дворце празднуется, попала бы в руки Европейского писателя; то она в осуждении порядка, какой Император за каким следовал, много бы нелепого распространила.

Стоящие рядом в северном конце сей части города строения суть магазины, в коих хранится порох, сера и селитра. [18] Кроме сих есть еще много других кладовых дворов для холста, кож, масла, уксусу, дерева, угольев, фарфору, чаю, лаку, шелку, и проч.

Пекин разделяется на восемь частей, по осьми знаменам Манжуров, Монголов, и тех Китайцев, коих называют Ганкун. Сии покорились Манжурам, когда они пришли в Китай, и с того времени Ганкуны многочисленны и сильны. Помянутые восемь знамен разделяются еще на 24, то есть считая по осьми знамен на каждой народ, имеющий особливых своих начальников, магазины и арсеналы.

На восточной стороне Кинг-Чинга, неподалеку от южнозападного угла, находится особенное строение для содержания слонов и другое для тигров; третье же для шелковых червей и называется Тсан-Уен.

Три запасные хлебные магазины, выстроены весьма порядочно. За воротами же и по многих местах города есть много и других таких зданий. Но наилучшие и великолепнейшие находятся в городе Тонг-Чеоне, отстоящем от Пекина на 4 французские мили к востоку. [19]

В Пекине считается вообще 33 капища, из коих некоторые не иное что суть, как только залы, где празднуют память славных мужей. Небольших Миао так много, что и число их не известно. Кроме капищ в южной части Пекина и в предместиях находящихся, есть так же оные не только в Императорском дворце, но и у каждого Князя в его палатах.

Дворцов, где живут Принцы крови, считается до 37. Принцы же сии разделяются на разные классы или Тсинг-Ван: 1 классе составляют Кун-Ванги, 2 Пейлы, 3 Пейтсы, 4 Конги или Графы, которые паки на разные классы разделяются, и состоят из главнокомандующих над армиею, разделяющихся так же на разные классы.

За несколько лет пред тем, когда сии известия писаны, приказало было от Императора, вымерять окружность стены Кинг-Чинга, Гоанг-Чинга и Тсекина, так же ширину улиц и место, которое занимают Миао, Российская церьковь, три Езуитские церькви обще с их коллегиями, и дворцы. Южная же часть города, которую [20] сочинитель так как, и Дюгальд, Китайскою, а северную Татарскою, называет, оставлена была тогда без вымеривания. Фут, употребляемый к мерянию, содержится к Парижскому, так как 1000 к 1006 и 1800; и хотя в Китае футы разной величины, однакож их всегда считается по 1800 на Ли, от чего оные бывают иногда меньше, а иногда больше.

Южная стена Кинг-Чинга или северной части города длиною от востока до западной стороны 113 Ли; восточная же сторона от севера к южной только 9 Ли, и несколько шагов в длину имеет. Из сего следует, что город имеет фигуру не полного четвероугольника, как то многие писатели, да и сам Дюгальд думали.

Равно и южная часть города имеет вид продолговатого четвероугольника, коего длина от востока к западу содержится к ширине от юга к северу как 40 к 17.

Поелику во всех известиях о городе Пекине упоминается о стенах и воротах Кинг-Чинга, то описание оных было бы здесь излишнее. [21]

В 1267 году приказал Монгольский Император Кублай-Хан построить город Тату, называемый ныне Кинг-Чингом. Сей город содержал в себе между прочими строениями Кинг-Хано дворец Унгтай, Гоанг-Чинг, Тсе-Кин и проч. Он был обведен стеною, и имел Астрономическую обсерваторию, там же колокольные и бубенные башни. Но Император Кон-Ло, Мингского владения, сделал в сем городе великие перемены. В 1406 году приказал он городскую ограду сделать выше и толще, так же перестроить Гоанг-Чинг, дворец, где живут Император и Императрица, и другие здания Тсекина, дворы, зал, где стоит престол или Таиго-Тиен, Ку-Леу и Чу-Леу. Сей же Император приказал выстроить Сиен-Нонгтан и Тиен-Тан, находящиеся ныне в южной части города: но начатые Императором Гонг-Ло строения по причине войны с Манжурами не были докончаны до 1421 года. С того же времени делаемы были в Кинг-Чинге разные перемены, и между прочим построены новые Миао и новые дворцы. [22]

Император Киачинг заложил южную часть города в 1544 году. Ворота и стены сего последнего не столь красивы, как Кинг-Чингские; да и улицы не столь широки и не в таком порядке содержатся. Больше нежели третья часть оного пуста; а остальное место занято садами и полями. Окружность Сиенонг-Тана и Т'иен-Тана весьма велика, а между ими лежит широкая дорога к средним воротам Кинг-Чинга.

Сиен-Нонгтан, т. е. Пригорок старых земледельцев, лежащий по левую сторону дороги, имеет около 6 Ли в окружности. Император приезжает сюда каждой год пахать поле, и приносит жертву Небу. Как самое место, так и построенные для Императора покои не великолепны: но обряд сей важен и внимания достоин. Император пашет полчаса небольшое пространство земли рогожею покрытое, а по том восходит на возвышенное место, и смотрит оттуда на труды Князей и Вельможе или Мандаринов на полях пашущих. Пока Император трудится, поют крестьяне старинные песни, содержащие в себе [23] важность земледелия. Император, Князья и прочие одеты бывают в земледельческое платье; пахатные же орудия сделаны красиво и хранятся в особливом амбаре. Пожинаемой на сих полях хлеб кладут в особливые житницы, и наблюдают строго, чтобы оной порядочно вырос. Притом стараются показать, что на том месте, которое Император вспахал, жатва была гораздо богатее, нежели на всех прочих. По том пекут из сего жита хлебы, и при разных случаях приносят их в жертву Небу (Хангти). Император приуготовляется к сему обряду постом, молитвою и уединением. Обрядом сим, продолжающимся с самых древних времен, стараются соблюсти память тех лет, когда сами Императоры пахали землю.

Насупротив Сиен Нонг-Тана лежит Тиен-Тан или Холм Неба, которой около 10 Ли в окружности имеет; и тут все чрезвычайно великолепно. Император приносит в сем месте жертву Небу во время поворота солнца на лето; и пост, которым он себя к тому предуготовляет в Тиентанском дворце, называемом [24] по тому Постным дворцом, продолжается три дни. Холм, на котором Император приносит жертву, убран великолепно. У четырех входов стоят триумфальные ворота из преизрядного мрамора сооруженные. Не менее великолепна и лесница на холм. Но при сем обряде вошли в употребление и такие обыкновения, которые с древним учением Китайцев о жертвоприношениях Небу не согласны. В сей же день отправляется служение пяти Планетам или духу их оживляющему. Недавно вошло так же в употребление приносить во время сего празднества жертву Небу: при чем празднуют и память основателя нынешнего владения. Да и в другие времена приезжает Император в Т'иен-Тан для жертвоприношения Небу и для поминовения своих предков. Сие возвышенное место выкладено дерном, и на нем построен весьма великолепный зал, посвященный Хангти или Верховному Правителю, и памяти предков. Над входом сделана по повелению некоторого Императора нынешнего владения Манжурская надпись: Ап Каихан, то есть Господь неба; что [25] сходствует с Китайским словом Киен, означающим Небо так же, как и слово Тиен. По месту, на котором поставлена памятная доска, видно, что честь, которую воздают Хангти, совсем отменна от той, которую оказывают предкам.

В сей же части города находятся разные Магометанские мечети, и обитаемые тут места, судя по соразмерности, гораздо многолюднее Кинг-Чинга. Тут есть пространные постоялые дворы, для приезжающих из южных областей в Пекин. Находящийся здесь Китайский стекляной завод, по Китайски Лие-Он-Ли называемый, достоин примечания. В сей части есть богатые купцы торгующие женскими уборами, золотом, дорогим растением Гин-хонг (Дюгалъд описывает весьма обстоятельно сие растение, которому Китайцы в медицине великую силу приписывают, в томе II. на стр. 178-184. Он называет его Гинг-Сенг.), мебелями, лаком, чаем, драгоценными материями, и сим подобными товарами. Тут же находятся и книжные лавки. [26]

Стены Лао-Чинга и Кинг-Чинга лежат не по четырем странам света, но склоняются более к северозападу и югу на 2 град. 30 мин. Строители сих стен конечно употребляли компас, и может быть склонение магнитной стрелки в сей стране было тогда так велико.

За воротами Лао-Чинга и Кинг-Чинга выстроены предместия, которые весьма многолюдны по причине производимых там знатных торгов. Их можно почесть городами; и они имеют великолепные капища.

Пред восточными воротами Кинг-Чинга видно возвышенное место, где отправляется празднество в честь Солнцу. Во время весеннего равнонощие посылает туда Император Князя или Боярина для служения Солнцу или духу его оживляющему. Оно весьма красиво, но в прочем ничего примечания достойного не имеет; да и отправляемый тут обряд не старинный.

Пред одними из северных ворот Кинг-Чинга лежит холм, посвященный Титану или Земле. Во время поворота Солнца на лето приносит тут Император жертву [27] Небу. Ныне отличают сию жертву от той, которая на Тиен-Тане приносится; но по учению Конфуция имеют сии места один предмет жертвоприношения, то есть Ханг-Ти, Верховного Правителя. И так не известно, Конфуциеву ли учению следует Император, или воздает честь Земле или духу ее оживляющему, когда приносит жертву имевшую издревле предметом Хангти, по учению Конфуция. Окружность Титана велика, но не столь великолепна, как Тиен-Тан.

Пред западными воротами Кинг-Чинга виден Уетан или холм посвященный луне, куда в осеннее равнонощие посылает Император Князя или другого какого Боярина для отдания обыкновенной почести луне или духу ее оживляющему. Обряд сей не древний: но место велико и изрядно украшено.

Между обеими северными воротами Кинг-Чинга лежит вне города пространное место, где сухопутные и конные войска обучаются. К северной стороне отсюда видны изрядные капища Ламова исповедания, и два монастыря, на содержание коих [28] Император и Монголы дают знатные суммы.

В 1111 году до Рождества Христова, Император Ву-Ванг основатель владения Чеон, избрал брата своего Чао-Конга владетельным Князем Иена. Иен же есть старинное имя той земли, где ныне лежит город Пекин. Оный Князь велел заложить город; расстоянием он Кинг-Чинга в югозападную сторону на 1 1/2 Французские мили, которой назвали Иенг-Кинг; и сей город сделался после знатным, а владетельный Князь оного в земле Печели и Леатонг чрезвычайно сильным. В 222 году до Рождества Христова, Император Тсин-Рихоанг обессилил Князей Иенских, происшедших они Чао-Конга, и овладел их землями. Основатель владения Ган испроверг напротив того власть поколения Чинхи-Гоанга. Во времена сих двух владений город Иен почитался важным местом по соседству с Манжурами. Спустя несколько времени после Ганова правления Сиенпиские Князья овладели областью Генского. Во время владения Танг город Иен был еще знатен; по испровержении [29] же оного овладели Китаны Манжурскою землею и областьми Шанси, Печели и Леатонг, и могущество их стало наконец Китайцам страшно. Они сделав столицею город Иен, украсили его и увеличили. Китаны имели так же, как и после бывшие Китайские Императоры, между прочими присутственными местами Математическую и Историческую палату. История о сих Китанах есть на Китайском и Монгольском языках. В земле их бывали славные Государи, которые некоторым образом имели сношение с Калифами.

Нуче или Кин испровергли на конец могущество Леао или Китанов, и их Князья имели так же пребывание свое в городе Иене, которой они привели в такое цветущее состояние, в каком ныне Пекин. Монголы разрушили владение Нуче, и сделали Иен своею столицею; но Кублай оную разорил и построил Кинг-Чинг. Нынешний Кинг-Чинг составляет большую часть построенного Кублаем города, которой может быть обширнее был сего на несколько Ли. [30] Императорской дворец и в то уже время был огромен. Город Кинг-Чинг есть тот самой, которой Марко Поло Канбалу называет. Кан или Хап значит Государя, а Балу есть испорченное название, происходящее от Монгольского слова Балга или Балог, то есть Город. Из сих же слов сделано имя Балгазун или Балгазон, что на Монгольском языке значит город. Сложенное имя Кам-Балу значит Царской Город.

Во времена Марко Поло был Кинг-Чинг главным городом Китайского государства. Персияне и Аравитяне превратили Монгольское слово Кан-Балу, или Канбалгазун, или Хан-Балга, в Кан Балик, или Кан-Балек, что так же значит Царский Город. Сим именем называли Азиатцы Каифонг-Фу, главной город Гочана, и Нанкин, главной город Киангнонга, пока они были столичными городами Князей. Сим же именем называемы были и города великой Татарии, когда сильные владельцы избирали их для своего Пребывания. Сказанное теперь о Кан-Балаки или Кан-Балеки и проч. можно [31] равным образом применять и к Ордо-Балик, Орду-Балик или Орда и Орто, которые слова значат на Монгольском языке Государство. Место пребывания Императорского двора называли Орда-Балга, Орда-Балгазун, Ордо-Балк.

Фан-Кинг-Чанг, называлось то место, где иностранные книги хранились; ибо Чанг значит хранилище или кладовую, Фан иностранной, а Кинг классическая книга. Жившие в Каифонге, главном городе земли Гонана Жиды (Обстоятельные об них известия находятся у Аббата Ренодота, в сочинении его: Anciennes des Indes et de la Chine, p. 324. (Точнее "Anciennes relations des Indes et de la Chine". — OCR)) сказывали первым Езуитским Миссионерам, что в Пекине в Фан Кинг-Чанге хранится Еврейская библия; но сии может быть почли оную не стоящею того, чтоб ее искать в Пекине, или и совсем об ней забыли Бувет же, Французской Езуит, услышав о сем, ходил в Фан-Кинг-Чанг, которой однакож был [32] тогда почти уже разорен, а книги перенесены были в близ лежащей Миао, где жили Бонзы. Бувет не преминул и там побывать с двумя Езуитами; но труд их был тщетен: ибо они ничего не нашли, кроме Алкорана, и отрывков классических, Индийских и Ламовых, книг; да и те были в весьма худом состоянии Между тем показалось Бувету, что видел он в одном сундуке Еврейские, Халдейские и Сирийские надписи; но Бонза тогда не согласился показать ему оные; когда же Бувет вторично пришел в Миао, то не нашел уже и тех надписей в том месте; да и все вообще иностранные книги перенесены были во дворец, а Миао сломан, так что от Фан-Кинг-Чанга одно только название осталось. Во время проезда сочинителя сего описания через Каифонг-Фу, сказывали ему Жиды при другом Езуите, бывшем при нем толмачом, что он может в Пекине на месте Фан-Кинг-Чанга сыскать Иудейскую библию. Однакож сии Жиды сами там не бывали, а известие их основывалось единственно на том, что они от старых [33] уже умерших Жидов слыхали. Сочинитель наш в бытность свою в Пекине всячески старался оную отыскать, но без успеха. В то время не было еще и 100 лет, как в Пекине поселилось несколько Жидовских семей, принявших Магометанскую веру; и некоторый просвещенный Магометанин уверял сочинителя, что оная библия находится в руках тех Магометан, коих предки были Жиды. Но и у них сия редкость не сыскалась.

И. Г. Штриттер.

Текст воспроизведен по изданию: Собрание сочинений, выбранных из месяцословов на разные годы. СПб. 1790

© текст - Штриттер И. Г. 1790
© сетевая версия - Тhietmar. 2020
© OCR - Иванов А. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001