№ 93

1714 г. февраля не позднее 17 *. — Письмо калмыцкого хана Аюки астраханскому обер-коменданту М. И. Чирикову о пропуске цинских послов в калмыцкие улусы

(* — Датируется по времени перевода)

/л. 19/ 1714-го февраля в 17 день. Перевод с калмыцкого письма.

Я, Аюка-хан, здесь со всеми здоров. Астраханской боярин со всеми ль здоров?

Китайского хана посла, которой ныне на Саратове, прикажи оного посла, как Волга вскроетца, в судах проводить до меня.

У листа печать Аюки-хана.

ГА КАССР, ф. Состоящий при калмыцких делах при астраханском губернаторе, оп. 1, д. № 2, л. 19. Перевод с калмыцкого яз., сделанный в Астраханской обер-комендантской канцелярии.

(Н. Н. Пальмов публикует следующий современный ему перевод этого письма,, сделанный М. М. Хаглышевым: Посла Амуланг-хана, по приказу Белого царя, после того, как спадет лед, доставьте [ко мне] на судне (Н. Н. Пальмов. Этюды по истории приволжских калмыков. Ч. 1. Астрахань, 1926, с. 20))