№ 38

1707 г. февраль. — Лист судьи Сибирского приказа М. П. Гагарина Лифаньюаню о пропуске в Пекин русских купцов с проезжими памятями

/л. 9/ Божественной милостью светлейшего и могущественнейшего великого государя царя и великого князя Петра Алексеевича, всея Великой, Малой и Белой России властителя, а также многих владений и земель Восточных, Западных и Северных наследного господина и властителя его царского величества генеральный президент и судья сибирских провинций, князь Матвей Петрович Гагарин Сенату вашему светлейшего властителя китайских и хининских стран богдыханова высочества, Великого совета, а также и двора, шлю письмом этим дружеский привет.

В письме, посланном в прошлом от рождества Христова 1705 году от нашего могущественного и великого господина, царского его величества, в стольный град Москву к ближнему стольнику князю Федору Георгиевичу Ромодановскому, сказано, что через старшего над купцами Саватеева из вашего приказа богдыханова величества писано, что в Китайскую вашу империю дозволяется пропускать по торговым делам старших над купцами, а с ними купцов двести /л. 9об./ человек, не больше. И это определено обеими сторонами в установленных договорах важными и полномочными послами.

Богдыханова высочества большой господин ваш согласился через полномочных китайских послов из-за существующей ныне любви и установления вечного мира между нашими великими господами монархами, чтобы людям любого сословия, имеющим при себе открытые письма, дозволять свободно проходить в ту и другую страну и уходить из той и другой страны, дозволять им мирно покупать и продавать кому что нравится из имеющихся там товаров.

Купцы большого господина, его царского величества, пришли с Григорием Осколковым, многие из них волею богдыханова высочества прибыли в землю Китайской империи для свершения торговых своих дел. Но им не дозволили свободно и вольно торговать, и они вернулись [95] оттуда в страну царского величества, пройдя более тысячи верст. Так в делах торговых, свершающихся по установленным договорам полномочных послов, купцам этим был нанесен великий ущерб и урон.

Поэтому я прошу ваш приказ, чтобы обо всем этом доложили богдыханову высочеству, оттого что, следуя утвержденным через полномочных послов договорам обеих империй, принято было, что подданных его высочества купцов наших, а также их слуг с товарами должны пропускать в Китайскую империю без задержки. Мы обозначим их в письмах, посланных вашему приказу, оттого что волею его высочества приказано было, чтобы купцам великого господина моего, у которых будут письма об отсылке их в Китайскую империю, дозволяли пройти туда без какой бы то ни было задержки, разрешили купцам обеих держав покупать /л. 10/ и продавать, дабы в обеих державах обретали они выгоду от торговли, купли, обмена и продажи, оттого что это идет на пользу обеим империям. Так у купцов увеличится богатство, и не нарушится тройной договор между обоими нашими великими господами монархами, и людям, подданным царского величества, дозволят идти с товаром в Китайскую империю как то следует из заключенных договоров, и не будет между обеими империями ссор и распри.

Писано в великом граде Москве, в году от сотворения мира 7215, от рождества господа бога и спасителя нашего Иисуса Христа в 707 году, в феврале месяце, ... (Число в тексте опущено) дня.

ЛОА АН СССР, ф. Портфели Миллера, оп. 4, кн. 15, лл. 9-10. Копия отпуска на латинском яз.

Публикуемый перевод сделан Ю. М. Каган.