№ 71

1898 г. мая 26. — Протокол об исправлении северной границы русской фактории в Чугучаке

Протокол.

Г[ород]. Чугучак, 26 мая 1898 года, Гуан-сюй 24 года 4 луны 19 числа.

В минувшем году чугучакский консул сообщил тарбагатайским китайским властям о необходимости исправить северную границу русской фактории, так как неясное описание ея в договоре консула Балкашина с хэбэй амбанем Си-Лунем * неоднократно подавало повод к недоразумениям как между подданными двух государств, так и между консульством и китайскими властями. О таковом сообщении консула было доведено до сведения г[оспод] синьцзянскаго губернатора и тарбагатайскаго хэбэй амбаня, со стороны коих последовало согласие на исправление границы.

В виду сего мы, нижеподписавшиеся с русской стороны — чугучакский консул Борнеман, секретарь консульства Богоявленский, а с китайской стороны — тарбагатайские сетай Тань, фуминь-лишифу Гуй, заведующие комиссиею по русско-китайским делам, цзангины Фань и Ван, собравшись 19 числа 4 луны 24 года Гуан-сюй (26 мая 1898 года) на северной фактории и ознакомившись с проэктируемой Консульством новой границы, согласились между собой о нижеследующем:

I

Новая северная граница русской фактории представляет прямую линию, начинающуюся от восточного берега реки Чухучу и направляющуюся на восток к каравансараю Акбая; не доходя 20 сажен (5 чжан) до сего каравансарая, граничная черта под тупым углом сворачивает на юг и упирается в строение русско-подданнаго Назир-сопы, находящееся на углу пролегающей в этом месте улицы. На месте вновь проведенной границы должна быть сбита стена, к постройке которой Консульство имеет немедленно приступить.

II

Оставшийся между новой граничной чертой и строениями русско-подданных /Л. 49об./ участок земли, пространством примерно в 5 [228] русских десятин, отходит к русской фактории и поступает в распоряжение Консульства.

III

Прирезка к русской фактории с северной стороны помянутаго участка земли не может служить препятствием к выполнению тарбагатайскими властями ст. 6-й Договора консула Балкашина с амбанем Си-лунем, согласно которой пределы русской фактории могут быть в случае необходимости расширены на запад до восточнаго берега реки Чухучу.

IV

Так как против того места, где новая граничная черта сворачивает на юг, тарбагатайския власти намерены воздвигнуть кумирню в честь Лю-шэн цзянцзюня, то место это, составляющее продолжение улицы, ведущей из русской фактории в степь, не должно застраиваться ни русскими, ни китайскими подданными.

V

Тарбагатайския китайския власти обязуются не разрешать своим подданным строиться за новой граничной чертой русской фактории во избежание недоразумений и столкновений между подданными двух государств.

VI

Протокол сей должен быть написан в трех экземплярах на русском языке с китайским переводом, из коих один экземпляр будет храниться в Ямыне хэбэй амбаня, другой у тарбагатайскаго фуминь-лиши-фу, а третий в Консульстве.

У сего Протокола российско-императорский консул в Чугучаке Борнеман.

Секретарь Консульства в Чугучаке Богоявленский.

Далее следует китайский текст.

Верно.

Секретарь: Н. Крюков.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491.1911-1916. Д. 3147, Л. 49-49 об. Копия.

* См. док. № 67.