№ 56

1893 г. декабря 20.Протокол о порядке разрешения спорных вопросов, возникших в связи с возвращением Китаю Барлыкских гор и южного берега реки Эмель

Протокол, подписанный русскими и китайскими уполномоченными в Чугучаке 20 декабря 1893 г. по вопросам, касающимся Барлыкской территории.

Протокол.

Великаго Российскаго государства, управляющий Консульством Борнеман,

Великаго Российскаго государства, лепсинский уездный начальник, полковник Линден,

Великаго Дайцинскаго государства, командированный для принятия Барлыка тарбогатайский меень-амбань Ту.

По разсмотрении и разрешении разных вопросов, возникших с передачей согласно Протокола 1893 года Барлыкской территории * и клонящихся к обоюдной пользе русских киргиз и киргиз, переданных в китайское подданство, составили сообща в Чугучаке 20 декабря 1893 года, а по китайскому летосчислению 25 числа 11 луны 19 года Гуан-Сюй Протокол нижеследующаго содержания.

Статья 1.

Русские подданные киргизы Эмельской и Барлыкской волостей, которые к 30 сентября сего года, то есть ко дню передачи Барлыкских гор, не переселились в русские пределы и остались кочевать в помянутых горах, передаются, согласно 5 ст. Протокола 1864 года **, китайскому правительству и считаются китайско-подданными. Киргизам этим были составлены поименные списки в трех тождественных экземплярах за общим подписом и приложением казенных печатей. Один экземпляр передан для хранения в Чугучак китайским властям; другой хранится в Чугучакском консульстве, а третий в Лепсинском уездном управлении, для надлежащих справок. Все те киргизы, которые не значатся в помянутых списках, а также те, которые к 30 сентября сего года скочевали в русские пределы, должны считаться русско-подданными, и китайское правительство до них не касается.

Статья 2.

Для разбора взаимных претензий исков по баранте, угонам скота и проч[ем] между русскими киргизами и киргизами, переданными ныне в китайское подданство в 1894 году (20 года правл[ения] Гуан-Сюй), во исполнение Чугучакскаго договора 1884 года, имеет быть созван в Тарбогатайском крае международный съезд; причем о месте и времени этого съезда Чугучакское консульство войдет в соглашение с тарбогатайскими китайскими властями. [197]

Статья 3.

В случае, если окажутся выданныя киргизами обеих сторон в бытность в России какия-либо долговыя обязательства, или имеются копии с решения съездов, или наконец бийския решения, согласно каковых документов должна быть произведена уплата скотом, то таковыя обязательства и проч[ие] под условием взаимности должны приниматься, по разсмотрении, для производства должнаго взыскания. Бездокументальныя претензии или такие документы, срок коим уже истек, оставляются без последствий.

Статья 4.

Вышеизложенный Протокол для русской стороны должен быть написан на русском и киргизском языках, а для китайской на китайском и маньчжурском языках, для каждой стороны в двух тождественных экземплярах за общим подписом и приложением казенных печатей. По размене, один экземпляр Протокола должен храниться для справок в Чугучакском консульстве, а другой в Чугучаке у китайских властей. Г[ород] Чугучак, декабря 20-го дня 1893 г.

На подлинном подписи и казенныя печати илийско-тарбогатайскаго даотая Ина, тарбогатайскаго меень-амбаня Ту, управляющего консульством Борнемана и лепсинскаго уезднаго начальника, полковника Линдена.

Публ. по: Сборник действующих трактатов... Т. 4. С. 385- 386.

* См. док. № 55.

** См. док. № 22.