№ 43

1886 г. июня 22. — Общий протокол о постановке новых каменных и второстепенных пограничных знаков на русско-китайской границе в Южно-Уссурийском крае

Протокол.

/Л. 36/ Поставленные на восточной границе империй великаго императора великой Российской империи и великаго императора великой Дайцинской империи деревянные пограничные знаки в некоторых местах разрушились 1. На размененной, в 1861 году, или Правления Сянь-фын в 11-м году, карте красная черта в некоторых местах проведена недостаточно внимательно, почему, во избежание могущих возникать ошибок и недоразумений со стороны властей и жителей обоих государств, со стороны великаго Российскаго государства назначены: военный губернатор и командующий войсками Приморской области генерал-майор и кавалер Баранов, начальник Военно-топографическаго отдела Приамурскаго военнаго округа генерал-майор Шульгин, начальник Штаба войск Приморской области полковник Кладо и южно-уссурийский пограничный /Л. 36об./ коммиссар коллежский советник Матюнин, а со стороны великаго Дайцинскаго государства высочайше командированы: заведывающий делами Севернаго флота, второй председатель Прокурорской палаты, генерал У-да-чен и помощник по управлению пограничными делами, Гириньской провинции хуньчунский фудутун Икатанкга. [168]

Вследствие высочайшаго повеления съехались и при совместном свидании о пограничных делах обоих государств определили следующее:

1) Стоявший на берегу Тумень-улы пограничный знак лит. Т от времени разрушился, почему крайне необходимо его возобновить. Постановка знака должна быть произведена согласно Описания границы, сделаннаго в 1861-м году, или правления Сянь-Фын 11-го года * и знак поставить каменный. Место постановки знака по соглашению признано на том месте, где горы низким гребнем спускаются /Л. 37/ в долину, в самом их конце, на берегу реки. От этого места, по Тумень-уле, до песчанаго берега моря 15 русских верст, или 30 китайских ли, а по прямому направлению, до морскаго устья, 13 с половиною русских верст, или 27 китайских ли.

2) Так как разстояние между пограничными знаками Т и П очень велико, по соглашению определили: на дороге, идущей из российской местности Монгугай по направлению в Хуньчун, на пограничном перевале поставить добавочный пограничный знак лит. Р. Затем на дороге, идущей из российской местности Адими, по направлению к Хуньчуну, на пограничном перевале, поставить добавочный пограничный знак лит. С. Далее на картах 1861-го года значится пограничный знак лит. М, котораго в Описании границы нет, почему ныне условились, что на юго-запад от пограничнаго столба лит. Л, на дороге, идущей от Да-шу-ган-цза в Нингуту, поставить дополнительный пограничный знак лит. М. Кроме вышесказанных трех каменных, /Л. 37об./ дополнительных, вновь поставляемых пограничных знаков, остальные существующие пограничные знаки под лит. Е, И, К, Л, Н, О, П, семь деревянных знаков, также заменить одновременно каменными.

3) Находящийся на территории Срединнаго государства, в местности Хей-дин-цза (Савеловка), российский военный пост и дома частных жителей по соглашению постановили передвинуть обратно в пределы России в 1886 году, в 6-й луне (в июне месяце) или Правления Гуан-сюй 12-го года, в 5-й луне, а проверяющие границу сановники обоих государств с каждой стороны назначат чиновников, которые, отправившись на место, произведут сдачу и приемку.

4) О безпрепятственном плавании судов Срединнаго государства от столба лит. Т до устья Тумень-улы, на разстоянии 30-ти ли, на водном пространстве реки и моря, составляющем границу с Кореею, надлежит войти в соглашение с Российским государством. Пункт этот /Л. 38/ генерал-майором Барановым уже представлен на обсуждение в российское Министерство иностранных дел и по получении ответнаго сообщения будет составлено дополнение к этому Протоколу.

5) Находящийся на устье реки Хубту пограничный знак лит. О и на горе, на северном берегу р. Суйфуна, пограничный знак лит. И, оба не совсем согласуются с прежними картами. Следует или нет [169] переменить места постановки знаков, проверяющие границу сановники, лично удостоверившись, вновь сделают решающее постановление.

6) Пространство от граничнаго хуньчунскаго Чан-лина, по водораздельному хребту до устья Тумэнь-улы, снять на карты в двух экземплярах, которыя проверяющие границу сановники подпишут и приложат к ним свои печати, и каждое государство будет хранить по одному экземпляру. От Чан-лина на /Л. 38об./ север, до устья р. Байлин-хэ, разделивши на несколько частей, следует сделать карты, также в двух экземплярах. Кроме того, каждую карту и все прилагаемый к ним Описания границы, проверяющие границу сановники обоих государств, подписав и приложив свои печати, взаимно обменяются, чем и осветится их точность и важность.

7) Поставляемые ныне в 11 местах новые каменные знаки отстоят один от другаго на очень большия разстояния и промежуточныя линии спутаны пересекающимися горами, лесными чащами и тому подобное, и есть места, где пределы граничной черты обозначены не ясно, то поставить иные знаки, или прорыть небольшия канавы, последовательно выяснить по участкам и знаки эти не должны уступать в значении пограничным знакам. Эти иные знаки обозначить номерами 1, 2, 3, 4 и нанести /Л. 39/ их ясно на каждый экземпляр карты, которыя будут значительно подробнее прежних карт.

8) С вышепоименованных 11 мест постановок каменных знаков и со всех местностей постановки иных второстепенных знаков, с каждой местности, сделать отдельные подробные планы в двух экземплярах, к которым по окончании работ коммисар и хуньчунский фудутун, при свидании, приложат печати и представят по одному экземпляру в российское Министерство иностранных дел и по одному экземпляру в Пекин в Министерство иностранных дел на хранение, как документы для справок.

Вышеизложенныя восемь статей, обоюдно выработанныя, обезпечат сближение властей и жителей обоих государств и укрепят согласие и добрыя отношения и навсегда устранят всякия неудовольствия и недоразумения. /Л. 39об./

Настоящий Протокол написать на русском, маньчжурском и китайском языках; руководствующим из них считать маньчжурский. Все экземпляры обязательно подписать и приложить к ним печати. Они будут приложением к Описанию границы, составленному в 1861 году, хранясь навсегда свято и ненарушимо.

Июня 22 дня 1886 года. Урочище Новокиевское 2.

Председатель комиссии — военный губернатор и командующий войсками Приморской области генерал-майор Иосиф Баранов

(по-китайски). Прокурорской палаты цзо-фу-ду-юй-ши У

Хуньчуньский фудутун И [170]

Члены комиссии:

Начальник Топографическаго отдела Приамурскаго военнаго округа генерал-майор В. Шульгин

Начальник Штаба войск Приморской области полковник Л. Кладо.

Пограничный коммисар в Южно-Уссурийском крае, коллежский советник Николай Матюнин.

На л. 39 слева от подписей оттиски печатей: Военный губернатор Приморской области [И. Баранов], В. Ш[ульгин], Л. К[ладо] и Печать пограничнаго коммисара в Южно-Уссурийском крае [Н. Матюнина].

На л. 40: два оттиска красной прямоугольной печати на маньчжурском и китайском яз.; одна из них скрепляет дату **.

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3. 1886. Д. 905. Л. 36-40. Подлинник. Опубл.: Соглашения между Россией и Китаем о проведении и исправлении границ... С. 12-14.

Подлинник на маньчжурском яз. — Там же. Л. 100-107 ***.

Подлинник на китайском яз. — Там же. Л. 108-115.

* См. док. № 18.

** Дата по-маньчжурски: Правления Бадаранга доро 10-й год 4-я луна.

*** Текст скреплен теми же подписями и печатями, что и подлинник на русском яз.


Комментарии

1. В 1882 г. Китай предъявил России претензию на часть побережья залива Посьет с целью завладеть левым берегом р. Тумэньцзян и, лишив Россию общей границы с Кореей, получить доступ к Японскому морю. К тому же часть деревянных столбов, установленных здесь в 1861 г., разрушилась, что приводило к спорам между местными пограничными властями. В связи с этим Россия и Китай решили произвести редемаркацию участка границы от р. Тумэньцзян до оз. Ханка.

Кроме общего протокола, подписанного 22 июня 1886 г. на урочище Новокиевском, уполномоченные обеих сторон в июне, сентябре и октябре этого года (в том же урочище Новокиевском) подписали еще восемь протоколов о проведенной ими проверке шести участков русско-китайской границы.

2. Урочище Новокиевское (совр. поселок Краскино) — пункт ближайший к государственной границе с Китаем и Кореей. Здесь с 1869 г. по 1881 г. находилось Управление пограничного комиссарства во главе с пограничным комиссаром и небольшим штатом сотрудников. Затем Пограничное комиссарство было перенесено в селение Никольское.