№ 25

1869 г. августа 23.Описание русско-китайской государственной границы от перевала Богосук в Сайлюгемском пограничном хребте до перевала Шабин Дабага, составленное во исполнение Чугучакского протокола 1864 г. 1

/Л. 1/ Описание государственной границы между империями Российскою и Дайцинскою от перевала Богосук в Сайлюгемском пограничном хребте до перевала Шабина-Дабага, составленное на основании Чугучакскаго договора, заключеннаго 25-го сентября 1864-го года *.

Великаго Российскаго государства по высочайшему повелению командированный коммисар для постановки границы между Россиею и Западным Китаем, помощник начальника Штаба Западнаго Сибирскаго военнаго округа Генеральнаго штаба генерал-майор и кавалер Иван Бабков и помощник коммисара, Генеральнаго штаба капитан и кавалер Николай Муромцев.

Великаго Дайцинскаго государства по высочайшему повелению назначенный /Л. 1об./ для проведения границы со стороны Улясутайскаго округа, улясутайский хэбэй-амбань, исправляющий должность [111] илийскаго цзянь-цзюня, имеющий звание императорскаго телохранителя **, за военныя заслуги пожалованный павлиньим пером 2, помощник корпуснаго командира Монгольскаго краснаго с каймою знамени, имеющий титул Батуру первой степени, наследственный граф *** 2-й степени Жун-Цзюань.

Во исполнение Чугучакскаго договора, заключеннаго 25-го сентября 1864-го года (Правления Ионинга дасань 3-го года в 9-ой луне), определяющаго постановку государственной границы между Российскими владениями и северо-западною частью Улясутайскаго округа, сообразно с обозначенною на общей карте красною чертою, в настоящее время окончили постановку /Л. 2об./ пограничных знаков на пространстве от перевала Богосук в Сайлюгемском пограничном хребте до перевала Шабина-Дабага.

После того коммисары Российскаго и Дайцинскаго государств составили Описание государственной границы с указанием в нем числа и местных названий пограничных знаков и все это изложили в следующих статьях:

1) Установление границы между российскими владениями и сопредельною частью Улясутайскаго округа начато с северо-западной стороны этого округа от перевала Богосук в Сайлюгемском пограничном хребте и продолжалось на северо-восток вдоль означеннаго Сайлюгемскаго хребта до западной оконечности хребта Танну-ола. /Л. 2об./ Затем уполномоченные коммисары обеих сторон следовали для постановки границы вдоль Саянскаго хребта, сначала к северу, а потом к востоку и дошли до пограничнаго знака Шабина-Дабага.

Таким образом установили граничную межу между двумя государствами и постановили следующие пограничные знаки: Богосукский на перевале Богосук-Дабхань. Пограничный знак российскаго государства, поставленный в этом месте по взаимному соглашению с коммисаром от Кобдинскаго округа и упомянутый в Описании государственной границы между российскими владениями и сопредельною частью округа Кобдо, утвержден на западной стороне перевала Богосук-Дабхань. Знаки же Дайцинскаго /Л. 3/ государства, служащие для обозначения государственной границы и граничной межи между Улясутайским и Кобдинским округами, поставлены на перевале Богосук-Дабхань; Улясутайский знак к северу от Кобдинскаго граничнаго знака. Потом коммисар, назначенный для проведения границы со стороны Улясутайскаго округа, вместе с помощником российскаго коммисара, следуя к востоку, достигли горы Таскыл (по-китайски: Тас-киль) и на вершине этой горы поставили второй пограничный знак Таскыл. Отсюда, следуя к северо-востоку, дошли до обозначеннаго на общей карте озера Джувлу-куль (по-китайски: Чжулу-нор) и на юго-восточной стороне онаго, на небольшой горе Харга, поставили третий пограничный знак — Харгинский. От сего места, следуя по /Л. 3об./ северной стороне озера Джувлу-куль, достигли до перевала Чабчань-Дабхань, находящагося на южной стороне хребта [112] Танну-ола, где поставили четвертый пограничный знак Чабчань-Дабага. Затем, следуя по юго-западной стороне хребта Танну, и перейдя реки Модоту, Чжалдурунь, Урту и Чахань-Чжагасуту, прошли вдоль горы Тасурхай и, поворотив от реки Шаклу на северо-восток, достигли до перевала Кусэрт-Дабхань, где и поставили пятый пограничный знак Кусэрт-Дабага. Отсюда направились к северо-западу и достигли до оконечности хребта Танну-ола, на общей карте обозначеннаго, и перейдя реку Хара-Бира, у подножия горы, несколько к западу, где протекает река Чульча, поставили шестой пограничный знак — Чульчинский. /Л. 4/ Затем поворотив к северо-востоку, вдоль обозначеннаго на общей карте Саянскаго хребта, и перейдя реки Мануху, Муннуке и Хоолаши от озера Хара-нор, пришли к горе Сур (по-китайски: Соори) и на ней поставили седьмой пограничный знак — Сур-Дабага (по-китайски: Соори-Дабхань). От этой горы, следуя к северо-востоку, достигли до перевала Шабина-Дабхань, где поставлен со стороны Улясутайскаго округа, восьмой пограничный знак — Шабина-Дабага. С российской же стороны здесь особаго пограничнаго знака не поставлено, так как граница в этом месте уже обозначена пограничным знаком Шабина-Дабага, поставленным в 1728-м году по заключении Кяхтинскаго договора ****.

Всего по границе России с /Л. 4об./ сопредельною частию Улясутайскаго округа поставлено со стороны Российскаго государства шесть, а со стороны Дайцинскаго государства восемь пограничных знаков, которыми и определена граница. Недоступные же горные хребты, обозначенные на общей карте, по направлению красной черты, составляющие естественный рубеж между двумя государствами, постановлено признавать границею двух государств с тем, чтобы на всем граничном пространстве, начиная от Шабина-Дабага до перевала Богосук вдоль поставленной теперь границы северные и западные склоны сих горных хребтов признавать отмежеванными к владениям Российскаго государства, а южные и восточные скаты тех же горных хребтов признавать отмежеванными /Л. 5/ Дайцинскаго государства к Улясутайскому округу. Земли, лежащия к северу и западу (по-китайски: по правую сторону) от красной черты, обозначенной на общей карте, считать владением Российскаго государства, а земли, лежащия к югу и востоку (по-китайски: по левую сторону) от оной черты, считать владением Срединнаго государства.

Составленное теперь Описание государственной границы между росийскими владениями и сопредельною частью Улясутайскаго округа с показанием числа и местных названий пограничных знаков и изготовленная карта с обозначением на ней пограничных знаков, гор и рек, признаются утвержденными окончательно для исполнения по оным руководства.

Что же касается до прочих /Л. 5об./ пограничных постановлений, то в этом отношении должно следовать договору, заключенному в Чугучаке 25-го сентября 1864-го года. [113]

2) Для осмотра вновь поставленных пограничных знаков, от обоих государств, по распоряжению местнаго пограничнаго начальства, командируются особые чиновники в сопровождении воинских команд. Считая с 12-го июня сего 1869-го года (по-китайски: Правления Ионинга дасань 8-го года, 5-й луны, 15-го числа), ежегодно чрез 366 дней означенные чиновники съезжаются на условленных местах, именно: с российской стороны чиновник, назаченный для осмотра пограничных знаков, поставленных на границе между российскими владениями и сопредельною частию Улясутайскаго округа, должен прибыть к вышеустановленному сроку на знак Богосук в /Л. 6/ Сайлюгемском пограничном хребте, откуда вместе с чиновниками, командированными от Улясутайскаго округа, начинает осмотр пограничных знаков, следуя на северо-восток до перевала Шабина-Дабага по направлению поставленной теперь границы.

Соответствующее распоряжение о командировании чиновников на знак Богосук в Сайлюгемском пограничном хребте к положенному сроку должно быть сделано и местным начальством Улясутайскаго округа. Правило это должно исполняться в точности и ненарушимо. Во время означеннаго объезда границы, командированные с командами чиновники той и другой стороны наблюдают, чтобы находящиеся на границе знаки сохранялись в целости и содержались в исправности.

Таким образом по высочайшему /Л. 6об./ повелению командированные, с той и другой стороны, уполномоченные коммисары составили сие Описание на русском и маньчжурском языках, каждое в четырех экземплярах, засвидетельствовали означенныя Описания подписом и приложением печатей. Вместе с тем, составили и карту всей теперь постановленной границы в двух экземплярах и написав на оной имена всех изчисленных выше пограничных знаков на русском и маньчжурском языках, уполномоченные по постановке коммисары, той и другой стороны, также засвидетельствовали оную подписом и приложением печатей.

При взаимном размене сими документами уполномоченные Российскаго и Дайцинскаго государств передают друг другу по четыре /Л. 7/ экземпляра Описаний означенной границы на русском и маньчжурском языках и по одному экземпляру карты для исполнения по оным и руководства на вечныя времена в точности и ненарушимо.

Для чего и разменялись сим Описанием на урочище Чингистай в лето от Рождества Христова тысяча восемьсот шестьдесят девятое, августа в двадцать третий день, а Дайцинскаго государства Правления Ионинга дасань 8-го года, 7-й луны, 28-го числа.

Уполномоченный коммисар, помощник начальника Штаба Западнаго Сибирскаго военнаго округа, Генеральнаго штаба генерал-майор Иван Бабков. [114]

Помощник уполномоченнаго коммисара, Генеральнаго штаба капитан Николай Муромцов.

Ниже текста: оттиск большой красной печати — Печать императорскаго российскаго коммисара.

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3. 1869. Д. 890/156. Л. 1-7. Подлинник. Опубл.: Соглашения между Россией и Китаем о проведении и исправлении грани,... С. 34-37.

Подлинник на маньчжурском яз. — Там же. Л. 11-24 *****.

* См. док. № 22.

** Над строкой карандашная помета: при воротах Цянь-цин-мынь.

*** Над строкой карандашная помета: 1-й степени воинственный барон.

**** См. док. № 5.

***** Текст скреплен подписью Жун Цзюаня и семью оттисками красной квадратной печати на маньчжурском и китайском яз.; на л. 24 дата, скрепленная оттиском той же печати.


Комментарии

1. Сокращенное название по месту подписания — Чингистайский протокол 1869 г.

2. В Цинском Китае чиновники делились на девять классов. В зависимости от класса на груди и спине халата нашивались четырехугольные нашивки с изображением птиц (у гражданских чиновников) или диких животных (у военных). Принадлежность чиновника к классу определялась также поясом и шариком на шапке. Отличившиеся чиновники награждались павлиньими и вороньими перьями, прикреплявшимися с задней стороны шапки (на затылке) с наклоном вниз.