№ 139

1915 г. октября 24 — Договоренность в форме обмена нотами об одобрении русским и китайским правительствами Соглашения о положении Хулунбуирского округа от 24 октября 1915 г.

I

Нота китайскаго министра иностранных дел на имя российскаго посланника в Пекине от 24 октября/6 ноября 1915 года.

Спешу уведомить Ваше превосходительство, что мое правительство одобрило прилагаемое при сем Соглашение, которое заключено между нами по вопросу о положении Хулунбуира *, причем оба наши правительства приложат старание к тому, чтобы побудить власти сказанной области к принятию Соглашения. [431]

В то же время имею честь заявить Вам от имени моего правительства, что президент Китайской Республики назначит на пост перваго фудутуна Хулунбуира ухериду Шень-фу.

Примите и пр.

(подп.) Ж. Р. Лу Чжен-сян.

Публ. по: Известия Министерства иностранных дел. Пг.,1916. Кн. II. С. 5.

* См. док. № 138.

II

Нота российскаго посланника в Пекине на имя китайскаго министра иностранных дел от 24 октября/6 ноября 1915 года.

Имею честь уведомить Ваше превосходительство, что мое правительство утверждает прилагаемое при сем Соглашение, которое заключено между нами по вопросу о положении Хулунбуира, причем оба правительства приложат все старания к тому, чтобы побудить власти сказанной области к принятию Соглашения.

Я уполномочен моим правительством принять к сведению заявление, которое Ваше превосходительство изволили вместе с тем мне сделать, а именно, что первым фудутуном Хулунбуира будет назначен ухерида Шень-фу.

Примите и пр.

(подп.) В. Крупенской.

Публ. по: Там же.

III

Письмо китайскаго министра иностранных дел на имя российскаго посланника в Пекине от 6 ноября 1915 года.

В дополнение статьи 8-й Соглашения, заключеннаго между нами касательно Хулунбуира, статьи, которая имеет отношение к контрактам, заключенным между русскими предпринимателями и властями Хулунбуира, имею честь уведомить Ваше превосходительство от имени моего правительства, что в будущем контракты подобнаго рода будут заключаться между русскими предпринимателями и местными властями с одобрением (таких контрактов) со стороны провинциальных хэйлунцзянских властей (Цицикарской [432] провинции). Если бы хэйлунцзянския власти затруднились дать требуемое одобрение, вопрос обсуждается Министерством иностранных дел (Вай-цзяо-бу) и русским посольством в Пекине.

Новый горно-промышленный устав и другия постановления этого рода не будут применяться к русским предприятиям Хулунбуира до тех пор, пока не войдут окончательно в силу.

Примите уверения и пр.

(Подписал) Лу Чжен-сян 1.

Публ. по: Сборник документов, относящихся к китайской Восточной железной дороге. С. 253-254.


Комментарии

1. 19 января 1916 г. Министерство иностранных дел уведомило Министерство юстиции о том, что русский посланник в Пекине "с высочайшего соизволения, последовавшаго 3 августа 1915 года, обменялся 24 октября / 6 ноября 1915 года с китайским министром иностранных дел нотами, утверждающими выработанное между ними соглашение касательно положения маньчжурской области Хулунбуир".

Вследствие этого 4 февраля 1916 г. министр юстиции "предложил Правительствующему сенату для распубликования означенное соглашение и сопровождающия его ноты с переводом на русский язык" (Известия Министерства иностранных дел. 1916. Кн. И. С. 1).