№ 137

1915 г. октября 20. — Протокол о проверке деревянных и вновь установленных каменных пограничных столбов между Семиреченской областью и Илийским краем

/Л. 76/ Протокол.

1915 года октября 20-го дня Кольджайский пограничный пост. Согласно телеграммы военнаго губернатора Семиреченской области за № 23766, телеграммы консула в Кульдже за № 1933 и предписания джаркентскаго уезднаго начальника от 14-го октября сего года за № 312-я с письменным переводчиком губернским секретарем Булатовым 16 сего октября прибыл в сел[ение] Смирновку. 17 октября прибыл туда же делегат с китайской стороны солонский минь-амбань г[осподи]н Фушан. 18 октября мы прибыли на первый китайский пограничный пост, куда прибыл второй делегат сибинский минь-амбань Фулхэрун и тогда же приступили к объезду границы и осмотру пограничных знаков 1.

Причем при осмотре № 25 каменнаго знака китайские делегаты заявили, что знак поставлен не на месте и должен находиться на берегу реки или против впадения реки Хоргоса в Или приблизительно на растоянии полуторы версты от поставленнаго каменнаго знака, на месте, указанном делегатами на берегу р. Или, где, по их мнению, должен стоять каменный знак. При осмотре местности стараго деревяннаго знака нет, по заявлению китайских властей унесен водою. Определить точно установку каменнаго знака по уничтожении /Л. 76об./ деревяннаго за неимением планов, с точным нанесением на [н]их каменных государственных знаков, комиссии не представлялось возможным. № № 24, 23, 22 и 21 найдены комиссией поставленными деревянными и со стороны китайских делегатов никаких заявлений не было.

Каменный знак № 20 по заявлению китайских делегатов должен быть подвинут на 200 шагов по ту сторону оврага, ввиду того, что ранее там стоял деревянный знак. Но при осмотре местности комиссия деревяннаго знака не нашла и поэтому установить место постановки знака не могла.

Каменный знак за № 18 по заявлению делегатов должен быть на 60 шагов подвинут в гору от того места, где в настоящее время стоит. [428]

20 октября комиссия закончила свою деятельность по осмотру пограничных каменных государственных знаков вдоль всей границы Илийского края до Будетинскаго хребта. И ввиду того, что все перевалы занесены снегом, опасны для перехода и не представляется возможным осмотра границы через горы к Текесу, постановили все должное записать в настоящий Протокол и осмотр границы закончить.

Подлинный за настоящими подписями. С подлинным верно: за письмоводителя Авдеев.

С подлинным верно: Секретарь Консульства: А. Зинькевич

АВПРИ. Ф. Миссия в Пекине. Оп. 761.1883-1916. Д. 430. Л. 76-76 об. Заверенная копия с копии.


Комментарии

1. Российский консул в Кульдже в письме российскому посланнику в Пекине В. Н. Крупенскому от 1 апреля 1915 г. относительно замены деревянных столбов каменными на этом участке русско-китайской границы писал: "Шесть лет тому назад состоялось соглашение с китайскими властями о замене пограничных деревянных столбов каменными. Стоимость работ была исчислена в сумме 10.000 рублей. Согласно условия половина этой суммы, а именно 5.000 рублей сданы были по квитанции 30-го мая 1909 г. в депозит губернатора Семиреченской области.

Исполнение работ по различным причинам постоянно откладывалось, что побудило предместника моего действительного с[татского] с[оветника] Федорова обращаться с запросами о времени окончания работ, но вопросы оставались без видимого успеха.

По прибытии в Кульджу я лично, вследствие неоднократных справок и представлений китайцев, несколько раз обращался к администрации Семиреченской области, но каждый раз получал уведомление, что работа еще не окончена, так как часть каменных столбов решено заменить железобетонными. Отношением от 19 августа 1914 года, в копии у сего прилагаемых, то есть через пять лет после взноса китайцами денег я был уведомлен, что "назначение коммиссии для установки столбов преждевременно, так как вопрос будет представлен на усмотрение Главнаго штаба".

Кроме того часть столбов, как сообщают китайцы, поставлена без участия китайских делегатов, на новыя места, не соответсвующия пограничной линии, причем надписи также изменены.

Вследствие вышеизложеннаго имею честь почтительнейше просить зависящих сношений Вашего превосходительства о понуждении подлежащих лиц окончить изготовление пограничных столбов не позднее июля месяца сего года и о постановке таковых в присутствии русских и китайских делегатов, могущих удостовериться, что столбы будут поставлены на прежния места.

Дальнейшее промедление в исполнении принятаго нашей администрацией обязательства ставит консульство в крайне неловкое положение пред китайскими властями, указывающими, что деньги внесены ими шесть лет тому назад, работы же до сего времени не выполнены. В виду того, что время работ в горах ограничивается лишь несколькими летними месяцами, имею честь просить телеграфных сношений по настоящему вопросу..." (АВПРИ. Ф. Миссия в Пекине. Оп. 761. 1883- 1916. Д. 430. Л. 38-40. Копия). 27 октября 1916 г. Министерство иностранных дел Китая вновь направило в российское Министерство иностранных дел письмо с запросом о причине столь долгой задержки замены деревянных пограничных знаков каменными. В своей Памятной записке в Вайцзяобу от 9 февраля 1916 г. министр иностранных дел России дал следующее разъяснение:

"Дело постановки пограничных знаков затянулось вследствие того, что китайския власти предложили своеобразный тип необыкновенно тяжелаго пограничнаго знака. Перевозка и установка их оказалась настолько затруднительной, что пришлось часть каменных столбов заменить железобетонными, причем переписка по получению согласия на это со стороны китайских властей затянулось до 1914 года. Наконец, вследствие тяжелых местных условий, на сооружение и постановку одного даже столба требуется немало времени, работы же по постановке всех пограничных столбов займут несколько лет. Так как назначение постоянной комиссии потребовало бы значительных сил и средств, то предполагалось, что комиссия из делегатов обеих сторон проверит установку знаков лишь по окончании всей работы, причем если выяснится, что какой-либо новый столб поставлен не в том месте, где первоначально находился деревянный, то таковой по требованию комиссии мог бы быть переставлен" (Там же. Л. 80-80 об.).