ДОКУМЕНТ № 1

Жэнчэнь (19-й день) [5-й луны (28 июня 1755 г.)].

Доклад ванов (князей) дачэней (сановников) по поводу сообщения о победе императорских войск в Или.

/17б/ Фуцзянцзюнь 1 по усмирению окраины Амуэрсана 2 доложил: С момента моего вступления в Джунгарию 3 с войсками [люди] услышавшие об этом, отовсюду стали подходить и присоединяться. На путях, к моменту подхода в Или ойраты, мусульмане и ламы встретили [нас], даже преподнесли баранов и вина. /18а/ Некоторые встречавшие со всеми членами семьи поклонились, сойдя с коней и приставив руки ко лбу. Я ознакомил всех подходивших [ко мне] людей с содержанием указа, полученного мною от императора. [Я] также сказал им: В течение нескольких десятков лет в Джунгарии не прекращались военные конфликты, население оказалось в тяжелом положении. Даваци 4, провозгласив себя ханом, замучил своих подданных, подорвал желтую религию. Народ не только не смог жить спокойно, но и был вынужден бежать. Сейчас великий император, позаботившись о жизни населения [нашего края], послал войска для его спасения. Мы мечтали видеть светлые дни и выйти из трудного положения, мы должны радоваться. Я видел людей, живущих вдоль дороги на своих прежних местах /18б/ и, как обычно, занимающихся своим хозяйством.

Женщины и дети также не испугались [нас], они следовали за нами... Теперь предстоит задача [76] переправиться через реку Или и арестовать Даваци. О чем докладываю:

/19а/ [В отчет] Император указал ванам и дачэням.

Фуцзянцзюнь по усмирению окраины Амуэрсана доложил, что великая армия подошла к Или, а население Джунгарии встретило [ее], теперь предстоит ликвидировать гнездо противника; Даваци бежал и скрылся, на днях он будет пойман и т. д. Джунгарский вопрос является делом, не завершенным моим дедом Шэн цзу Жэнь хуанди 5 и отцом Ши цзун Сянь хуанди 6. С момента моего правления я неоднократно удовлетворял их [ойратов] просьбу вести мирную торговлю. Вначале у меня не было намерения послать войска и завоевать [Джунгарию]. Так как в последние годы, они [ойраты] враждовали между собой, народ разочарован. Некоторые князья, как Цэлин 7, Цэлин-Убаши 8 /19б/ и Амуэрсана, просили принять в подданство [Цинской империи] и один за другим прибыли [к нам]. Эти люди все хорошо знают условия своего края и прекрасно понимают военное дело. Когда я принял их в Жэхэ 9, все они были тронуты, и, выражая желание оказать [нам] услугу, согласились быть авангардом. Такую возможность нельзя было упустить. В силу этого было запланировано отправить войска по двум дорогам, чтобы навсегда успокоить душу. В то время среди придворных сановников только дасюэши 10 Фу Хэн 11 поддержал меня и сотрудничал со мной в выработке решительного плана, а также настойчиво выступал за его осуществление, остальные [сановники] струсили. Сегодня Ван Дачэнь старается показать себя, что он с самого начала ломает голову [над этим вопросом]. Разве можно только словами показать себя деловым человеком. Даже Цэлин и Шу Хэдэ 12, которые занимают эти же должности [цзянцзюня 13 и фу цзянцзюня по усмирению Джунгарии], проявили трусость, за что были наказаны по моему указу.

Военный совет предложил: ...После завершения военных дел наградить Амуэрсану /22а/ титулом циньвана, вдвое увеличить количество его помощников и подарить [ему] винтовки. Пожаловать его сыну право наследования [титула отца]. Присвоить Баньди 14 и Салаэру 15 титул гуна первой степени [77] и подарить им по одному халату с изображением четырех драконов, а также дать шарик, сделанный из позолоченной нити [для прикрепления к головному убору]. Мамутэ 16 пожаловать титул гуна 3-й степени 17, подарить халат с изображением двух драконов и павлинье перо с двумя глазками, а также разрешить ему носить все это в обычное время, для того чтобы он демонстрировал награду. Сэбутэн-Баньчжу-эру (Сэбутан-Баньчжиру) 18 пожаловать титул циньвана и вдвое увеличить количество его помощников. Чжалафэньа 19 пожаловать титулом цзюньвана 20, Цэбудэнчжабан Пуэрпу 21 наградить титулом /22б/ бэйлэ, Цэоину пожаловать титул циньвана и вдвое увеличить количество его помощников. Цэлин-Убаши, Баньчжуэра (Бальжира) 22 и Намоку (Немоху) 23 наградить титулом цзюньвана, а Цэлэмэнкэ 24 — титулом цзюньвана... /25а/

Император одобрил [эти предложения].

Чжэнбянь, цз. 12.


Комментарии

1. Фуцзянцзюнь — помощник командующего войсками.

2. Амуэрсана — ойратский феодал из Боритала. Активно боролся за власть. В 1752—1753 гг. выступал на стороне Даваци, а в 1754 г., поссорившись с ним, бежал в Халху, просил помощь у цинского двора в борьбе против Даваци. В 1755 г. был послан в Джунгарию во главе авангардного отряда цинских войск северной колонны. После свержения власти Даваци, стремясь возглавить Джунгарское ханство, боролся за его сохранение. Но цинский двор, в планы которого это не входило, решил избавиться от него. Разгадав замыслы цинского двора, Амуэрсан поднял восстание. В 1755—1758 гг. возглавлял антицинское движение в Джунгарии.

Материалы об Амурсане см.: Златкин И. Я. Филология и история монгольских народов. М., 1958; Он же. История Джунгарского ханства (1635—1758). М., 1964. Хафизова К. Ш. Некоторые вопросы международных отношений в Центральной Азии // Материалы третьей научной конференции «Общество и государство в Китае». М., 1971. Вып. 1; Кузнецов В. С. Амурсана. Новосибирск, 1980.

3. См. прим. 16 к вступительной части.

4. Даваци — последний джунгарский хан (1753—1755).

5. Шэнцзу Жэньхуанди — император Канси (1662—1722 гг.).

6. Шицзун Сяньхуанди — император Юнчжэн (1723—1735 гг.).

7. Цэрэн (эфу Цэлин)— в китайских источниках Цэлин. По национальности монгол, родом из Халхи, потомок Чингисхана. В 1692 г. в малолетнем возрасте вместе с матерью стал подданным Цинской империи, после чего ему было разрешено жить в Пекине и получить образование и воспитание при цинском дворе. В 1706 г., по достижении совершеннолетия, Цэрэн вступил в брак с дочерью императора Канси принцессой Хэшоучуньинь. С этого времени он стал носить звание эфу (зять императора). После женитьбы ему был присвоен титул бэйцзы (княжеский титул 4-й степени у манчжуров). В 1715—1722 гг. активно участвовал в военных действиях цинских войск против Джунгарского ханства, за что в 1723 г. получил более высокий княжеский титул — долоцзюньван. В 1731 г. в войне против ойратов командовал цинскими военными подразделениями. За оказанные услуги цинским двором пожалован высшим княжеским титулом хэшоцзюньван, был назначен великим князем Халхи. Скончался в 1782 г. (См.: История Монгольской Народной Республики. М., 1983. С. 217; Цинши. Тайбэй. Т. 6. С. 39839—39842).

8. Цэлин-убаши — торгоутский нойон.

9. Дасюэши — канцлер Государственной канцелярии, обычно на эту должность назначался член академии Ханьлинь.

10. Жэхэ — область на северо-востоке Китая.

11. Фу Хэн — цинский чиновник и военачальник.

12. Шу-хэдэ — см. прим. 11 к вступительной части.

13. Цзянцзюнь — командующий войсками.

14. Баньди — см. примеч. 8 к вступительной части.

15. Салаэр — один из ойратских феодалов из района Ирен-хабурга. В 1751 г. бежал в Халху, где нашел убежище. В период военных походов цинских войск в Джунгарию в 1755 г. был определен командующим авангардным отрядом южной колонны.

16. Мамутэ (Мамут) — о личности Мамутэ нет сведений в источниках. Судя по имени, он тюркского происхождения.

17. Гун 3-й степени — князь 3-й степени.

18. Сэбутэн-Баньчжур (Цебден-Бальжир) — сын ойратского хана Галдана (1671—1697). После гибели отца был схвачен в Кумуле и увезен в Пекин, где его женили на девушке из цинского правящего дома. В 1755 г. принимал участие в завоевании Джунгарии.

19. Чжалафэньа — цинский чиновник.

20. Цзюньван — князь 2-й степени.

21. Пуэрпу — ойратский феодал, выступавший на стороне цинских войск.

22. Баньчжуэр (Балчьжир) — ойратский владетель.

23. Намоку-Цзиэргээр (Немеху, Унемкай Жиргал) — один из претендентов на джунгарский трон, в 1753 г. убит в борьбе за власть.

24. Цэлэмэнкэ — монгол