ДОКУМЕНТ № 11

1757 г., 19-й год правления Цяньлун, 5 луна, жэньу.

Вновь [последовало] высочайшее повеление Военному совету: «По сообщению Юн Чана посольство джунгарских варваров уже прибыло в Цяован и уже готово вступить на нашу территорию. По славам посла вышеупомянутых иноземцев, когда они [68] отправлялись, торговые старшины уже были в пути, [они] должны прибыть в середине 6 луны» 1.

Ранее было позволено джунгарам вести данническую торговлю, прежде всего в целях оказания милости Галдан-Церену. После него престол наследовал Цеван-Доржи Намучжар, [а затем] Лама-Даржа. Поскольку они были [прямыми] потомками Галдан-Церена, то торговый обмен продолжался как прежде. Что касается Даваци, то он является все же их подданным 2. Ныне он прислал свое посольство с подношениями [трону]. Если оказывать прежний прием, в период расцвета (могущества) нашей династии, укрепления государственности, нам не следует лавировать и показывать слабость перед внешними варварами; если же опозорить их, джунгары по своему нраву являются хитрыми и коварными, трудно предугадать, чего они добиваются, могут довести дело до конфликта. Необходимо заранее принять меры предосторожности.

К тому же в их владении несколько лет подряд [царят] смута и междоусобица, при этом у них осложнены отношения с казахами. Действительно [наступил] случай, которым следует воспользоваться. Если упустить подходящий момент и ничего не предпринимать, то по истечении нескольких лет, обстановка у них стабилизируется и сила государственной власти возродится. И тогда поспешные наши меры потребуют усилий во много раз больше их, чем теперь.

К тому же их старшины Челен (Церен), Челен-Убаши (Церен-Убаши) и др. со своими подвластными подчинились нам, число [переметнувшихся] к нам перевалило за 10 тыс. Следует подумать об их устройстве.

Мы [император] считаем, [что удобный] случай упускать нельзя, в будущем году предполагаем двинуть войска по двум направлениям прямо до Или. Церен и другие дислоцированы по кочевьям в целях рассредоточения их сил. Такой [благоприятной] обстановки не было несколько десятков лет. Мы [император] продолжаем обдумывать со всех сторон мероприятие, которое нельзя не осуществить. Для предполагаемого похода будущего года [69] прежде всего следует заготовить продовольствие для армии и фураж для коней и верблюдов. Все необходимо рассчитать заранее...».

Дай Цин Гаоцзун Чуньхуанди шилу. Цз. 464, л. 8. об.— 11. См. также: Циньдин пиндин чжуньгээр фанлюэ. Чжэнбянь. Цз. 2, л. 25—27 // «Цин шилу» чжунгээр шиляо чжайбянь. Урумчи, 1987. С. 361—362. На рус. яз. опубл. отрывок в кн. «Цинская империя и казахские ханства». Алма-Ата, 1989.


 Комментарии

1. Вновь повелено — т. е. в тот день это был не первый указ императора.

2. В связи с тем, что Даваци не был сыном Галдан-Цэрэна, минские власти не считали его законным наследником, что было одной из причин дворцового переворота в Джунгарии.