№ 66

1690 г. февраля 22 *. — Лист Галдана Бошокту-хана послу Ф. А. Головину с предложением заключить военный союз против халхаских правителей

(* Русский перевод вписан между строк ойратского письма)

Галдан Цецен бэрыкчи Бушухту-хан бичик. Большему воеводе послано. Дело з белым царем. У меня преж сего к вам о здравии и совете посылыны послы не по одно время и велено проведать про здравие, чтоб де воевать вместе, заодно и жить бы де вместе в совете заедин безо всякие ссоры и лжы. В прошлом году я мунгал повоевал имя земле на Кириленгосе 1 и о том с ведомостью Даин-зайсана на Теленбу 2 и в Нерчинской городы посылал, /л. 16/ и о том в те городы послано было письмо ж золотого месяца в город к тебе по-прежнему извычаю з добром посла и письмо послал. Ныне же мунгалы и у вас и у нас развовеваны, а для достальных тайшей, как их в руки взятья для поднялся я, а о кутухте и о царе мунгальских в два послы ис Китай рядом приходили, а вам и нам обоим великую досаду учинили, и за то де, не боясь смерти, не дошед до своей земли, я поехал их воевать, а вы де с своим войским подымайтеся на урочное место /л. 17/ на Киреленду и на том месте свестимся и будем де заодно промышлять. А Китаи и мунгалы содиначились заодно и о том я доброе это письмо послал и о сроке велел словом послу доложити земле и урочищу зов. Месяца июля 25 дня. Земля, где сие письмо писано.

На л. 15 помета: список с листа калмыцкого Бушухту-хана в нынешнем во 198-м году феврале в 22 день с посланцом Дархан-зайсаном и перевод на руской язык.

ЦГАДА, ф. 121. Иркутская приказная изба, стб. 202, л. 15-17. Перевод XVII в.


Комментарии

1. Т. е. на р. Керулен.

2. Имеется в виду г. Селенгинск.