№ 171

1757 г. октября 2. - Указ Сената оренбургскому губернатору И. И. Неплюеву о принятии оборонительных мер на рубежах Сибири

/л. 459/ Указ ея и.в. самодержицы всероссийской из правительствующаго Сената Коллегии иностранных дел. По указу е. и.в. правительствующий Сенат по доношениям статского советника и Сибирской губернии губернаторского товарыща Грабленова, коими объявлял: 1-м - от 12 минувшаго июля, что мунгальской Шадар-ван 1 с сыновьями своими и с протчими ближними родственниками в Пекине китайским ханом смертию кажнен, почему имевшей с ним дружбу зенгорской ноен Амурсанань собрав осталых контайшинских народов пограничной китайской городок, называемой Баркуль с ними разбил, тако ж китайцов и манжур немалое число побил и обратно ушол, а куда неизвестно, по которому ево поступку чаятельно, что не состоит ли он в намерении и на российский границы и фарпосты какого нападения учинить и по прежнему своему намерению вступивших в подданство зенгорцов отнять. Чего ради о имении предосторожности и об отправлении по такой опасности вступивших в подданство зенгорцов на Волгу к полковнику фон Лориху от него писано. 2-м - от 24 того ж июля, что по требованиям полковника фон Лориха для предосторожности от приходу китайского войска, гоняющагося за киргис-кайсаками для сыску Амурсананя, /л. 459 об./ а при том и от киргисцов во время их вступления в российския границы для сохранения себя по малолюдству [73] на линиях регулярных и нерегулярных людей определил командировать к прежде назначенным еще пять сот человек выписных из крестьян казаков с тем однако ж, дабы оныя вскорости как толко опасность минуетца или из других не опасных мест военныя команды заступят, обратно в домы отпущены были, приказали к сибирскому губернатору и к статскому советнику Грабленову подтвердить указом, чтоб от приходу помянутого зенгорского нойона Амурсананя и гоняющагося за киргисцами китайского войска и от протчих таковых в тамошних местах по крепостям и фарпостам крайняя предосторожность наблюдаема была и не толко до какого раззорения тамошняго подданного.народу и вступивших в подданство зенгорцов отбою, но ниже в близость х крепостям и фарпостам с неприятелским намерением до приближения не допускать, а в случае ежели появятся и дерзновенныя и наглыя нападения чинить будут, то в учинении /л. 460/ не токмо отпору, но и поимку и во искоренении их поступать военною рукою с крайнею силою, и Коллегии иностранных дел о том ведать, а к сибирскому губернатору Соймонову, к статскому советнику Грабленову и для ведома в Военную коллегию указы о том из Сената посланы. Октября 2 дня 1757 году.

Обер секретарь Иван Чертовских. Секретарь Иван Васильев. Канцелярист Иван Касаткин.

АВПР, ф. ВКД (Указы Сената), оп. 2/1, 1757 (Р. 6), № 1, л. 459-460.


Комментарии

1. Речь идет о хотогойском владетеле Чингунжаве (см. примеч. 3 к док. № 147). Поднятое им освободительное антиманьчжурское движение в Монголии поставило под угрозу завоевания Цинов в Центральной Азии, так как возникла реальная опасность объединения повстанцев Джунгарии с восставшими халхасцами. Цинское командование немедленно выводит свои войска из Казахстана, стягивая их в район северо-западной Монголии. Одновременно маньчжурский двор пытается расколоть ряды повстанцев, прибегая к различного рода посулам и увещеваниям. Так, 16 сентября 1757 г. император Цяньлун направил послание халхасцам, в котором говорилось:

Указ ко всем халхасцам.

Я крайне удивлен тем, что вы, халхасцы, пользующиеся государственной милостью, поверили ложным измышлениям некоего Чингунжава. Говорят, что вы сейчас испытываете трудности в военных делах и что душа ваша неспокойна.

Так кому же я посылаю [на помощь] свои войска? Разве не вам, халхасцам? Разве вы, халхасцы, не ведаете об этом? Раньше, когда Цэрен с двумя сопровождающими его лицами прибыли сюда, я мог и не принять их (см. примеч. 2 к док. № 140). Однако, если я не принял бы их, разве вели бы они себя смирно? Так или иначе они напали бы на вас и ограбили бы. Учитывая это, я принял [их] и позволил остановиться [здесь]. Хотя люди Цэрена ведут себя смирно, однако нельзя упускать из виду коварство Амурсаны. Я принял их во избежание их нападения на ваши земли. Полагаю, что я поступил правильно, послав вам войска.

Если я выделил большое количество войск для усмирения Джунгарии, то сделал это только для вашего блага, халхасцы. Для того чтобы поймать бандита Амурсану, посылаю только войска... по западной дороге, надеюсь, они сумеют его схватить, дойдя до рубежей казахов. По восточной дороге посылаю войска с целью устрашения.

Амурсана является всего лишь бандитом и не причинил нам особых беспокойств. Мы не послали бы войска, предоставив вам, халхасцам, жить спокойно независимо от того, будет ли схвачен Амурсана или нет, если бы не Чингунжав, который когда-то поддерживал связи с Амурсаной и, решив спастись от наказания, сеет [теперь] разные слухи, чтобы ввести в заблуждение других и сманить на свою сторону. Среди халхасцев есть и такие, которые поверили измышлениям Чингунжава, покинули караульные посты и возвратились домой. Есть и такие, которые поддерживают его...

Причиной начала нынешних военных действий является только Чингунжав. Если вы желаете прекратить военные действия, то сделать это легко, стоит лишь объединить все усилия и поймать Чингунжава. Если у вас нет достаточных сил, чтобы поймать его, то займитесь вспомогательной службой, отправившись каждый в свои владения.

Я послал войска внутренних районов, чтоб поймать Чингунжав. Ему нет спасения. Если он не понесет заслуженной кары, то, в самом деле, нет смысла держать войска. Если вы, халхасцы, проявите непослушание, откажетесь поймать Чингунжава и идти на мою службу, то я буду вынужден послать дополнительные войска. Если вы посмеете проявить недовольство по поводу пребывания моих войск и оказанной мной милости, то вам не уйти от возмездия.

Надеюсь, вам известно о моей военной мощи, а также размеры государственного жалованья. На наших восточных рубежах размещены войска из солонов, на севере - войска внутренних районов, на центральных дорогах размещены маньчжурские солдаты. Если я дам приказ пойти на вас войной, то пострадаете от этого не только вы сами, но и ваши дети и внуки. Раньше у вас была возможность бежать в Джунгарию. Ныне я владею ею.

С Россией есть договор не предоставлять убежища беглецам. У вас нет никакого выхода. Вам следует хорошо поразмыслить, чтоб потом не каяться. Но если вы сейчас проявите послушание и, находясь каждый в [230] своих владениях, будете служить мне верой и правдой, то я забуду этот случай, когда ваша маленькая страна посмела внять ложным слухам.

Я помилую вас. Взвесьте все за и против. Не препятствуйте друг другу. Поэтому издаю указ (Государственный исторический архив. МНР. Дело Чингунжава № 5. Пер. с монг. Н. Ариунгуа).

В декабре 1756 г. восстание в Халхе было подавлено цинскими войсками. Чингунжав схвачен и доставлен в Пекин, где был подвергнут мучительной казни.