№ 6

1617 г. между апреля 13 и мая 29 *. — Жалованная грамота царя Михаила Федоровича Алтын-хану Шолою Убаши-хунтайджи о принятии его в русское подданство и о посылке ему жалованья

(* Датируется по времени приема алтын-ханских послов Скаян Мергена с товарищами 13 апреля 1617 г. царем Михаилом Федоровичем (РМО. 1607-1636. № 23, с. 67))

Божиею милостию от великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича, всеа Русии самодержца и [47] многих государств государя и облаадателя, Алтыну-царю нашего царского величества милостивое слово и повеление то.

Присылал еси к нашему царскому величеству послов своих Скаяна Мергена да Кичен-бакшея с товарищи поздравляти нас, великого государя, на наших великих и преславных государствах Росийского царствия и бити челом нашему царскому величеству, чтоб нам, великому государю, с тобою, Алтыном-царем, быти в ссылке и тебя, Алтына-царя, и всю твою орду пожаловати, держати вас в нашем царском жалованье под нашею царскою высокою рукою. А ты, Алтын-царь, нашего царского величества любительного жалованья желаешь и хочешь быти под нашею царскою рукою со всею своею ордою и на непослушников наших с своими ратными людьми хочешь ходити, как тебе о том наше царское повеление будет.

И мы, великий государь, послом твоим наши царские очи велели видети вскоре, и посольства их /л. 2/ и челобитья выслушали милостивно, и тебя, Алтына-царя, что ты нашего царского величества жалованья к себе поискал и в нашем царском жалованье быти вперед хочешь, похваляем. И вперед тебя, Алтына-царя, со всею твоею ордою в нашем царском жалованье под нашею царскою высокою рукою держати и в ссылке с тобою быти хотим потому ж, как и иных государей царей и князей и государских детей в нашем царском жалованье под нашею царскою высокою рукою держим 1 . И послов ваших Скаяна Мергена да Кичен-бакшея с товарыщи, пожаловав нашим царским жалованьем, к тебе, Алтын-царю, велели есмя отпустити, не задержав 2 , с сею нашею царскою жаловальною грамотою и с нашим царским жалованьем.

А нашего царского жалованья по твоему челобитью послали есмя к тебе с твоими послы с Скаян Мергенем с товарыщи 2 кубка золочены да братину, 2 портища сукна скорлату, саблю, 2 пищали, лук. А своего человека с ними вместе ныне не послали есмя к тебе для дальнего пути. И ты б, Алтын-царь, вперед был в нашем царском жалованье и с нашим царским величеством в ссылке навеки неотступен, и нам, великому государю, служил и прямил и на недругов наших /л. 3/ и на непослушников с своими ратьми ходил, куды наше царское повеление будет, и торговым своим людем в наши великие государства со всякими товары приезжати велел, и на наше б еси царское милостивое жалованье был надежен. Учнем к тебе наше жалованье вперед держати, смотря по твоей к нашему царскому величеству правде и службе, и послов наших к тебе вперед посылати учнем.

На л. 5 об. помета об отдаче: Отдана Прокофью 3 майя в 29 день.

На л. 1 над текстом помета: Такова грамота послана от государя к Алтыну-царю с послы ево с Скаян Мергенем да с Кичен-бакшею с товарыщи. [48]

ЦГАДА, ф. 126. Монгольские дела, оп. 2. Грамоты, д. 2, л. 1, 2, 5. Отпуск.

Опубл.: РМО. 1607-1636. № 24, с. 68.


Комментарии

1. Русское правительство было введено в заблуждение В. Тюменцом, принявшим один из религиозных обрядов в ставке Алтын-хана, свидетелем которого он был, за принесение Шолоем Убаши-хунтайджи присяги о подданстве русскому царю. Прибывшее в 1618 г. в Москву повое посольство от Алтын-хана рассеяло это недоразумение.

2. Послы Алтын-хана были отправлены из Москвы 5 августа 1617 г.

3. Прокофий Врасский — переводчик Посольского приказа.