ИЗВЛЕЧЕНИЕ

из шести писем о поездке в 1888 году в Малый Тибет Henry Lansdell.

(Эти письма напечатаны в журнале «Daily Graphic» за октябрь, ноябрь и декабрь 1891 г.)

(Перевел Генерального Штаба Подполковник Десино.)

16-го июня Lansdell приехал из Самарканда в русский пограничный город Джаркент, расположенный в долине р. Или, а оттуда отправился через пограничную р. Харгос и города Алимпту и Суйдун в г. Кульджу. Границу ему удалось перейти только благодаря содействию русских властей.

Таким образом Lansdell проник в самую западную часть Китайской империи, ныне называемую Синь-цзянь или Новою провинцию, состоящую из Чжунгарии, части Гань-су к северу от степи Гоби и китайского Туркестана. В Джунгарии, в горах окружающих Китайскую империю с запада, имеются три долины, через которые войска Чингис-хана двигались на запад. Lansdell полагает, что если бы пришлось проводить железную дорогу из Москвы в центральный Китай, то ее, по всему вероятию, провели бы здесь. В северной Чжунгарии много больших городов.

Город Чугучак (по китайски Тарбагатай) — самый деятельный торговый центр; недалеко от него находится г. Дурбульджин (Durbuljin), в котором квартируют китайские и манчжурские солдаты, вооруженные мечами и щитами. Кроме этого, правительство имеет в своем распоряжении калмыцкие наемные войска. Г. Кульджа, со времени оставления его русскими и перенесения местопребывания китайского губернатора (Tsian-Tsiun) [123] провинции Или в г. Суйдун, заметно ухудшился. Для дальнейшего путешествия необходимо было иметь разрешение губернатора Или, поэтому Lansdell отправился в г. Суйдун.

Г. Суйдун, совершенно китайский, по размеру гораздо больше нынешнего г. Кульджи; окружен высокою стеною, вне которой имеются строения и лавки; внутри цитадель. В 1878 г. в г. Суйдуне считалось 1.260 домов, 2.700 мужчин и 1.300 женщин; в настоящее время эти цифры значительно возросли.

В городе много гостиниц, несколько базаров, хорошо снабженных товарами, и несколько рынков зелени и плодов. В Суйдуне находятся два католические миссионера. В числе чиновников при губернаторе были некоторые из племен Сибо и Солон; эти племена были переселены из Манчжурии и Даурии в долину р. Или как военные колонисты.

26 июля Lansdell направился на юг к Музартскому перевалу, который, по словам ген. Костенко, еще никто из европейцев не переходил. Караван, собранный в г. Кульдже, состоял из 28 лошадей и 12 людей, в число которых вошли 4 человека конвоя, данного китайскими властями. Пять дней пути привели караван, через ущелье Чапчал в горах Uzun-Tau (Узун-кара), на обширное плато Khanakai (Ханахай), на котором расположен калмыцкий стан. С этого плато открывается вид на долину р. Текес и на высокие горы Muz-Tag (Мус-таг), принадлежащие к Тянь-шаньской горной системе; многие вершины этих гор превышают Монблан на 3.000 фут. На юго-западе, в горах Muz-Tag, виднеется вершина Khan-Tengri (Хан-Тенгри), подымающаяся на 24.000 фут и командующая всем хребтом. Через три дня караван подошел к п. Shattoo (некоторые называют это поселение Музартским пикетом), расположенному на берегу быстрого потока Уртен-Музарт, близ устья музартского дефиле, которое находится в 26 милях на восток от вершины Khan-Tengri. Переночевав, караван двинулся мимо слияния рек Lesser (Лессер) и Urten-Muzart (Уртен-Музарт) в долину, называемую Udungei (Удунжей). Вид, открывающийся из этой долины на p. Urten-Muzart, чрезвычайно красив; берега резки усеяны калмыцкими палатками. Калмыки совершенно [124] не образованы и по-видимому не религиозны, так как в долине р. Текес имеется только один буддийский монастырь. В долине Удунжей караван миновал последние палатки калмыков и последний разрушенный пикет к северу от гор. Подымаясь постепенно, Lansdell достиг морены, и далее продолжал свой путь вдоль ее края по тропинке (шириною в 12 дюймов), весьма неудобной для движения верхом: на каждом шагу лошадь может поскользнуться и свалиться в p. Urten-Muzart. Мало по малу караван подошел к p. Archali-Karachat (Арчали-Карачат), притоку р. Уртен-Музарт, откуда открывается вид на великолепный ледник, покрытый трещинами. Этот ледник, из всех известных на cевepе гор Muz-tag, самый большой, и надо полагать, что он соединяется с так называемым морем льда, находящимся с южной стороны упомянутых гор.

Пройдя 27 миль от устья Музартского дефиле, караван достиг пункта, где ущелье проникает через главный хребет и где кончаются леса, уступая место ледникам. В этом месте пришлось переночевать на небольшой площадке, покрытой травою и называемой Toghri-su. На другой день, после 1,5 часового пути, караван вступил в возвышенную долину или, скоpеe, продолговатый бассейн, в который спускаются пять ледников; этот бассейн, в короткое летнее время покрывается травою и полевыми цветами. Отсюда открывается вид на восток, на высокую вершину, называемую Белой Горою, частью покрытую снегом, и на рядом стоящие менее снежные и менее высокие пики. Между двумя из этих пиков расположен ледник, почти достигающий своим краем водоема на дне бассейна. Миновав бассейн, караван продолжал трудный путь через крутые утесы, и в 33 милях от устья музартского дефиле, достиг седловидного гребня перевала; длина этого перевала около 1/3 мили, а высота над уровнем моря 12.000 фут. Перейдя перевал, караван вскоре подошел к леднику Dorga (Дорга), поверхность которого чрезвычайно неровна и представляет собою группу ледяных холмов. В двух милях от высшей точки перевала, с [125] небольшой возвышенности можно видеть уже упомянутое ранее море льда, через которое Lansdell'ю предстояло перейти.

Поверхность моря льда очень волниста, испесчрена трещинами, покрыта грудами обломков льда и кусками отвалившихся скал. Движение по ней весьма трудно и сопряжено с опасностью провалиться в трещину. В час дня Lansdell достиг восточной стороны Моря льда, где лед образует почти вертикальный утес от 40 до 50 фут высоты; это место называется Mazar-bash (Maзар-баш) и было посещено генералом Костенко. На вершине утеса когда-то существовало убежище буддийского монаха и маленький китайский форт; к форту вела лестница, высеченная во льду.

Спуск с утеса был сопряжен с большими затруднениями, — лошадей приходилось держать под уздцы и за хвост, тем не менее все обошлось благополучно, — потерь не было.

Через шесть дней трудного пути в горах, караван спустился в бассейн р. Тарим и прибыл в г. Аксу. На встречу Lansdell'ю была выслана в д. Шленгир депутация от города. Округ Аксу в настоящее время кроме города заключает в себе около 12 деревень и, как говорят, население его считается до 180.000 душ.

В городе 4.010 домов, с плоскими глиняными крышами; дома построены скученно и по виду очень бедны; имеются две мечети. Лавки, кроме местных товаров, торгуют также русскими и английскими; из русских товаров первенствующую роль играет хлопок и ситец, а из английских кисея. 20 лет тому назад Аксу славился шорным производством, оружием, глиняной посудой, кувшинами из невыделанной кожи (dabba), табаком и т. д. Эти произведения, а также скот и шерсть для шалей из г. Уч-турфан-тин вывозились в соседние города. В еще более ранние времена в окрестных городах разрабатывались свинцовые, медные и серные рудники, а также добывали уголь в холмах близ Караваха (где теперь теплые серные ключи), все добытое свозилось в город для торговли. В настоящее время торговля г. Аксу по-видимому сильно пала. [126] Население состоит, кроме турок, из 500 китайских и 500 дунганских семейств.

Далее Lansdell направился большою дорогою в г. Кашгар, резиденцию губернатора округа, отстоящий от г. Аксу на 300 миль или на 16 дней караванного пути. В пяти милях от Кашгара находится главная крепость китайского Туркестана Янгы-Шар. В населении Кашгара сильно преобладают женщины; улицы узки и постоянно запружены повозками; из построек обращает внимание мавзолей Хазрата Апака, около которого находятся школа, мечеть и монастырь.

Утром на следующий день после выезда из Кашгара, Lands-dell прибыл в Yengi-Hissar (Янги-Гиссар), или Новый замок. Округ (Янги-Гиссар) тянется с востока на запад на 20 миль и орошается p. Shalmaz (Шагназ); управляется тремя китайскими мандаринами и шестью турецкими беками.

Подобно другим городам китайского Туркестана, Янги-Гиссар состоит из китайского и турецкого города; из них первый вместе с тем один из главных фортов страны. Форт содержит 4.500 кв. футов, со рвом в 50 ф. ширины и 20 ф. глубины. Вал из глины, высотою в 25 ф. и столько же толщиною, с фланкирующими выступами; вокруг бруствер в 7 ф. высоты — зубчатый и с бойницами; имеется несколько башен, возвышающихся над валом; внутри траверзы и небольшое число частных домов.

На вопросы, задаваемые туркам, предпочитают ли они правление магометан китайскому, получались уклончивые ответы; с другой стороны были случаи выражения желаний русского господства. Lansdell пришел к заключению, что в западном и северном Туркестане господство принадлежит русским, а в Яркенде, Хотане и окрестностях народонаселение более склонно к англичанам.

Местность кругом Яркенда совершенно плоская, близ города множество полей и фруктовых садов. Имеется ветхая стена в 20 ф. высоты и 4 мили в окружности, увенчанная зубцами и с фланкирующими постройками. [127]

20 лет тому назад население Яркенда считалось в 35.000, ныне же около 150.000 душ. В городе живут три мандарина, из которых старший называется Амбан. Несмотря на 38 школ и мечетей, образование магометан стоит на чрезвычайно низкой степени.

От Яркенда до г. Хотана (Ильчи) Lansdell ехал в течение 7 дней по пустыне; дорога, пролегающая через нее, песчана, по сторонам обсажена тополями. Хотан окружен стеною; в нем находятся магометанская школа, молитвенный дом и буддийский храм; дома по большей части из глины и очень стары, изредка встречаются и кирпичные. Lansdell был приятно обрадован, что в Хотане английские товары не всецело вытеснены русскими; английские товары составляют главным образом хлопок из Бомбея и иголки из Шеффильда. Из местных производств Хотан прежде славился коврами, особенно из шелка, но теперь их даже трудно достать. В окрестностях города добывается в небольшом количестве золотой песок.

Афганцы и другие английские подданные как в Яркенде, так и в Хотане недовольны, что китайцы не разрешают им ввоз чая из Индии, тогда как русские до некоторой степени имеют на это право. Разрешение ввоза чая русским они приписывают присутствию нашего консула в Кашгаре и потому желают, чтобы и англичане учредили консульство в стране.

Из Хотана Lansdell направился опять в Яркенд с целью двинуться оттуда в Малый Тибет.

22 октября Lansdell выступил из Яркенда в Малый Тибет с караваном в составе 12 человек и 25 лошадей. Проследовав в южном направлении в течение семи дней по местности, постепенно поднимающейся до 8.000 фут, караван достиг г. Ak-Shor (Ак-Шор), последнего населенного пункта к cе-веру от гор. Спустя два дня, караван подошел к перевалу Килиан (17.000 ф. высоты). На перевале чрезвычайно разреженная атмосфера вредно действовала на людей и лошадей; груз с лошадей пришлось переложить на яков. [128]

На 17-ый день после выступления из Яркенда, Lansdell перешел перевал Сугет, а затем перевал Каракорум (18.550 фут), самый высочайший на пути; к счастью, перевал этот не был покрыт снегом. На 23-й день караван достиг перевала Saser (Сысар), высотою в 17.800 фут, но самый трудный для движения из встречавшихся в течение всего путе-шествия по Туркестану и Малому Тибету. Этот перевал загроможден не только глыбами льда, как Музартский, но и громадными ледяными горами. На переход потребовался целый день. На другой день караван поднялся на гору Karaul-Dawan (Караул-Даван), откуда в первый раз после оставления Ак-Шора Lansdell увидел в долине р. Нубры человеческие поселения. Эта страна называется Малый Тибет, населенный тибетским племенем и подвластный магарадже Кашмира. По характеру, Малый Тибет совершенно отличается от Тибета, составляющего часть Китайской империи.

Отдохнув день в д. Кардун (13.000 фут высоты), Lansdell перешел перевал Кардун (17.700 фут) с помощью яков, и на 29-ый день прибыл в г. Лех. Дальнейшие намерения Lansdell'я пробраться в Лассу не увенчались успехом.

(пер. К. Н. Десино)
Текст воспроизведен по изданию: Извлечение из шести писем о поездке в 1888 году в Малый Тибет Henry Lansdell // Сборник географических, топографических и статистических материалов по Азии. Выпуск L. СПб. 1892

© текст - Десино К. Н. 1892
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Петров С. 2007
©
дизайн - Войтехович А. 2001
© СМА. 1892