№ 8

Совместное обращение Ян Сю-цина и Сяо Чао-гуя к народу

Мы, назначенные подлинным приказом Тайпинского государства утешитель, искупитель страданий, помощник трона, наставник армии восточный князь Ян и помощник первого наставника армии западный князь Сяо, совместно обращаемся к народу с призывом спокойно заниматься своими обычными делами.

Воля неба уже определена, и вы должны подчиниться ей. Поскольку небо послало нам подлинного правителя, народ должен сам всей душой следовать за ним. С тех пор как северные варвары стали чинить беспорядки в Китае, принуждать людей поклоняться нечистым духам, забыть настоящего бога и выступать против верховного владыки, стали заставлять людей превращаться против их желания в дьяволов, небо разгневалось великим гневом. [67]

Маньчжуры зверствовали и безжалостно убивали наш народ. Необычайно выросла жадность к деньгам и стремление к стяжательству. Культура пришла в упадок. Ежегодные вымогательства маньчжуров приносили крестьянам и ремесленникам невыносимые страдания. Если торговцы отправлялись торговать, с них взимали огромные таможенные пошлины. Весь Китай в глубокой печали. Срединные земли пылают гневом.:

Мы, выполняя волю неба, не смогли мириться с тяжким страданием народа и подняли знамя восстания, чтобы уничтожить маньчжурскую нечисть, мы возглавили армию справедливости, чтобы покончить с дьяволами. Приход нашей армии был подобен благодатному дождю, везде, где она побывала, воцарялось спокойствие. Люди потому присоединяются к нам, что мы ясно выражаем волю неба. С тех пор как мы подняли восстание в Гуанси, все те, кто выступал против армии справедливости, перешли на нашу сторону и обратили копья против дьяволов. Все, кто боится небесного могущества, трепещут от страха, едва прослышав о нас. Теперь мы создали добродетельное правление и настоятельно призываем народ немедленно уничтожить нечистых идолов, уверовать в бога, чтобы отблагодарить небо за заботу и удостоиться счастья. Вы, ученые, крестьяне, ремесленники и торговцы, должны усердно заниматься своим делом.

Познакомившись с этим обращением, вы должны спокойно жить в своих селениях и с радостью заниматься своими повседневными делами. Священная армия не отнимет у вас ни доли вашего имущества. Не бойтесь. Когда на дорогах и в городах уляжется тревога, мы сможем надеяться, что народ поверит нам.

Мы призываем вас, мирных жителей, сохранять спокойствие и поведать об этом обращении всем в Поднебесной. Все должны повиноваться и соблюдать закон.

1-го числа 5-го месяца 3-го года гуйхао (1853) правления Тайпинского государства.

(Перевод «Совместного обращения Ян Сю-цина и Сяо Чао-гуя к народу» сделан с публикации этого документа в сборнике «Тайпин тяньго», т. 2. Судя по дате» имеющейся в обращении, оно вышло в свет в 1853 г. и, следовательно, не могло быть подписано Сяо Чао-гуем, так как он был убит в начале октября 1852 г. при осаде тайпинами Чанша)