№ 11

Обращение Ли Сю-чэна к жителям Сучжоу

Я, член свиты небесного князя, верный и преданный трону чжунван Ли, обращаюсь к сельским жителям по поводу выдвижения чиновников и переписи населения.

Как известно, если не проявлять заботу о народе, то нельзя успокоить его; если же искренне болеть за народ, то он будет дружелюбен, спокоен и усерден.

Ранее, бывая в Сучжоу, я замечал, что с приближением великой армии большинство из вас, преисполнившись печали, покидало жилища и разбегалось. Не передать тех страданий, которые я каждый раз испытываю, вспоминая об этом! Я приказал тяньаню Фыну, и тунцзяню Цзо навести здесь порядок. Я уже обращался к вам по этому поводу и думаю, что все вы уже видели мое воззвание и слышали о нем. Если не выдвигать чиновников, то не будет людей для управления гражданскими делами. Если же не провести переписи, то невозможно будет проворить численность населения. Сможем ли мы тогда успокоить народ? Я снова обращаюсь к вам и сообщаю следующее. Людей, которых хорошо знают все соседи, нужно выдвигать в состав сельской администрации. Каждые пять дворов должны выдвинуть начальника пятка, каждые 25 дворов — одного лянсыма, каждые 100 дворов — одного командира роты, каждые 500 дворов — командира бригады, каждые 2500 дворов — одного командира дивизии, каждые 12 500 дворов — одного командующего армией. При выдвижении людей необходимо установить, соответствуют ли они по своим деловым качествам назначению и могут ли выполнять свои обязанности. Итак, приступайте к выдвижению людей, и тех, которых вы выдвинете, присылайте в город, где они будут ждать назначения. После того как будет вывешена форма для переписи, надлежит провести перепись в течение пяти дней, после чего передать сведения для проверки в главное управление, находящееся за воротами Чанмынь, для получения дворовых удостоверений. Только тогда вы обретете в своих домах постоянный мир. Только тогда успокоится и мое сердце. Отныне вы будете в полной безопасности.

Если кто-либо осмелится нарушить или оттянуть исполнение моего приказа, я вышлю войска, чтобы начисто уничтожить преступников в назидание всем, кто замыслит ослушаться закона в будущем. Вы должны выполнить мою просьбу, о которой я не раз говорил. Настоятельно прошу об этом.

7-го числа 5-го месяца 10-го года гэншэнь (1860) Тайпинского государства.

(Перевод «Обращения Ли Сю-чэна к жителям Сучжоу» сделан с публикации этого документа в сборнике «Тайпин тяньго», т. 2. Обращение было написано вскоре после захвата Сучжоу тайпинскими войсками под командованием Ли Сю-чэна в июне 1860 г. Перепись населения, упоминаемая в обращении, производилась тайпинами главным образом в целях обложения налогом. Дворовые удостоверения выдавались тайпинскими властями за особую плату в зависимости от имущественного положения каждого домовладельца и использовались как своеобразная форма налогообложения и учета населения)