КИТАЙСКАЯ ДРАМА. — Один путешественник сообщает следующие сведения о театральном искусстве в Китае:

«Я был приглашен купцом на театральное представление, обещавшее множество блеску по своим fик, или костюмам. Так-как театр располжен на некотором, расстояни от английских факторий, то мы сели в богаго-убранную лодку и отправились медленно по реке до места назначения. В театре, товарищ мой сел с офицерами, а я взобрался в верхний ярус. Галлерея была полна народом, и, не нашед там для себя покойного места, я сел на первую незанятую скамейку, не снимая шляпы. Оглядевшись немного, я увидел, что из уважения к обществу, должно было бы снять шляпу, тотчас снял ее, стараясь, чтоб никто этого не заметил; но мне не удалось: учтивость моя была замечена и принята с одобрительныагь шопотом. Китайцы тотчас замечають [67] малейшую вежливость иностранца. Мне показалось, что все рассказываемое о великолепии их одежды нисколько не преувеличено. Блеск цветов и богатство тканей превосходят всякое описание. Что же касается до пьесы, то первая сцена имела целью изображение счастия и блестящего состояния жителей эфирных стран.

Солнце, луна и стихии представлены были в лицах. Актёр, представлявший солнце, носил круг, изображаюший это светило; актрисса, игравшая луну, держала в руках изображение первой четверти луны. Все актёры ходили и двигались, подражая близости или противостояние небесных тел в их разнообразных, движениях. Актёр, представлявший гром, вооружен был топором и сердито колотил направо и налево, сопровождая каждый удар причудливыми прыжками, — до того, наконец, что сам царь этой пьесы, занимавший почетное место между горных нимф и счастливых обитателей, начал опасаться, чтоб, не смотря на высокое звание и место, ему не пришлось испытать бедствий нашей смертной жизни. Не обращая внимания ни на свой сан, ни на свое убранство, он показывал явные знаки беспокойства, на которые гром не обращал никакого внимания. Не могу наверное сказать, была ли эта пантомима назначена в роли царя, или актёр сам по себе боялся грому.

Вскоре завязалась интрига. Одине придворный (изменник, по смыслу пьесы) переодевается в кожу тигра, подражая с удивительною верностью прыжкам и уловкам этого зверя, и врывается в комнаты женщин; те разбегаются от страха, а он, схватив ребенка, скрывается с своей добычей.

Женщины бегут к царю и, распростершись у ног его, объявляют ужасную весть, что тигр унес молодого царевича, который, как кажется, сын одной из этих горных нимф. Царь так поражен вестью, что хочет удалиться от света и назначить себе преемника. По внушениям одной хитрой жены, он решается избрать какого-то молодого человека, у которого есть еще столько смысла, чтоб сознавать в себе дурака.

Едва кончилась церемония коронования, царь умирает. Новый царь в большом замешательстве от своего достоинства и величья. Он плачет и горюет жалостно, и наконец, сознаваясь в своей неспособности царствовать, взывает: «друзья мои, что теперь я буду делать? Что будет со мною?» Пантомима его так печальна, а кривлянье и гримасы так смешны, что зрители вместе и плачут и смеются. Упомянутый придворный-тигр, укравший молодого царевича и растерзавший сердце несчастного отца, снова является на сцену. Но новый царь, не смотря на свою глупость, сильно противится намерениям честолюбца. Дворец и государство повергаются в ужасы междоусобной войны. Должна начаться борьба. Драматический интерес доходит до высшей степени. В это время гром с ужасными прыжками является на сцену. Одним ударом топора убивает он виновника всех этих бедствий и дает разум царю, который назначает своим наследником похищенного царевича, воспитанного придворным изменником. Порок наказывается, добродетель вознаграждается...» Что после этого значат все эти безнравственные Гёте и Шекспиры, неумевшие оканчивать своих драм таким нравственным образом! Да здравствует «китайская» поэзия!

Текст воспроизведен по изданию: Китайская драма // Отечественные записки, № 8. 1841

© текст - Краевский А. А. 1841
© сетевая версия - Thietmar. 2021
© OCR - Андреев-Попович И. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Отечественные записки. 1841