КАФАРОВ П. И.

(АРХИМАНДРИТ ПАЛЛАДИЙ)

План занятий для членов новой Пекинской духовной миссии, во время шестилетнего пребывания их в Пекине.

Министерство, возлагая на членов новой миссии ученые занятия, во время шестилетнего пребывания их в Пекине, поставило обязанностию, в выборе предметов для этих занятий, руководствоваться современными требованиями науки и обратить преимущественное внимание на собрание тех сведений о Китае, которые могут ознакомить с духом, обычаями и просвещением китайцев. [46] Согласно сему наставлению министерства, и принимая, кроме того, в соображение лично расположение каждого из членов новой миссии к известному роду занятий, равно время их пребывания в Пекине и наконец труды прежней миссии по разным отраслям китайской литературы, я имею честь изложить здесь, в существенных чертах, план помянутых занятий для членов вверенной мне миссии и повергнуть его на благоусмотрение и утверждение Департамента.

Члену миссии о. Иеромонаху Евлампию предположено заняться исследованиями о древней истории Китая. Сведения по сей части чрезвычайно интересны не только потому, что познания Европейских синологов о древнем Китае неопределенны и односторонни, но также и в том отношении, что гражданский быт, политическое устройство, религиозные верования и философские убеждения, господствовавшие и господствующие в главной части народонаселения Китая, одним словом, все стороны китайской жизни, получили начало и образовались в те времена. Посему о. Евлампию предстоит обратить внимание на следующие вопросы:

До какой степени можно доверять сказаниям о первобытной истории Кутая? В каком виде развивалась история Китая до утверждения в нем единодержавия? Какие главнейшие черты гражданского быта Китая в те времена? Какие религиозные верования были в период до введения в Китае чуждых вер. Как надобно смотреть на политическое учение Конфуция и философскую секту Лао-цзы? Отчего произошло в те времена двойственное направление: нравственно-политическое и философско-аскетическое? Разрешение всех сих вопросов прольет обильный свет на древний Китай, о котором мы так мало еще знаем, и без сомнения приведет к результатам важным и любопытным.

О. Иеромонаху Павлу предстоят занятия, сообразные с его пастырским званием, в кругу христиан-Албазинцев. Посему, кроме исправления обычных треб, о Павлу необходимо иметь в виду не только устные беседы со своими прихожанами, но также составление духовных руководств, в назидание их и поддержание в православной вере. Хотя прежнею миссиею, в сем отношении, многое уже сделано; но потребности наших христиан в Пекине обязывают миссию постоянно пещись о духовной для них пище. В сем отношении, перевод самонужнейших статей из церковно-богослужебных книг с славянского языка на китайский будет для о. Иеромонаха Павла одним из главных его занятий. Желательно также, чтобы он имел возможность приступить к переводу одного из Евангелистов в православном духе, на что до сих пор еще никто не решался.

На о. Павла возлагается также труд собрать исторические сведения о христианстве в Китае; это предмет, о котором весьма мало известно, несмотря на важность и интерес его. Посему о. Павлу предстоит исследовать начатки христианства в Китае в давние времена, в средние века и в эпоху ближайших сношений Европы с сею страною, и наконец составить записки о нашей православной вере в Китае.

Сверх сего, занимаясь изучением китайского языка по руководствам, писанным в духе конфуцианского учения, о. Иером. Павел найдет средство ознакомиться с теми верованиями, предрассудками и убеждениями, которые в Китае всасываются народом с молоком матери, и познание которых не только полезно по даже необходимо для духовного лица, обязанного всегда иметь наготове и в запасе удовлетворительные ответы и решения сомнений и недоумений со стороны наших христиан. [47]

О. Иеродиакону Илариону предложено заняться изучением Буддизма. Буддийская философия и вера давно уже служит предметом особенного любопытства Европейских ученых, как по огромному влиянию своему в Восточной и Средней Азии, так и по богатству литературы и по оригинальности учения; но до сих пор еще по было строгого разбора этой школы и секты, опущена из внимания ее история и многосторонне развитие ее, и не положено разделения между философским учением и религиозными верованиями Буддизма. Принимая это обстоятельство в соображение, о. Иларион, после изыскания первоначального и оригинального учения Будды, проследит оное, сколько возможно, по источникам, в историческом порядке и обратит внимание на следующие вопросы: какие главные черты учения школ и сект, на которые Буддизм разделился в разные времена? Какие существенные черты философии и нравственности буддийский и наконец нет ли в недре Буддизма элементов чисто религиозных, подобно Браманству. и какие именно пункты Буддийского исповедания?

Чтобы представить возможно полный очерк буддийского учения и характеризовать нравственные постановления его, о. Иерод. Иларион, по достаточном ознакомлении с китайским языком, приступит к переводу какого-нибудь буддийского сочинения, удовлетворяющего в помянутых отношениях.

Кроме того. о. Илариону желательно, со временем, заняться изучением Тибетского языка, еще столь мало известного нам, и важного особенно для тех, которые хотят иметь полное понятие о Буддизме и его литературе.

Член миссии доктор Базилевский, согласно общей инструкции, данной миссии, обязан, кроме практики, обратить внимание на те стороны китайской медицины, которые могут быть любопытны и важны в каком либо отношении. Кроме того, ему вручены специальные инструкции из Медицинского Департамента и из Академии наук, по части естествоиспытания. Относительно китайской медицины считаю обязанностию заметить, что Г. Доктор прежней миссии собрал сведения по разным отраслям ее и изложил оные в особых статьях; тем не менее, доктору новой миссии вменяется в обязанность замечать все особенности китайской медицины, какие встретятся при чтении китайских лечебных книг, в беседах с кит. наставником, или при личном наблюдении самого доктора над китайскими способами лечения болезней. Вместе с тем, по отзывам лиц, сведущих в этом деле, чрезвычайно любопытно было бы сделать наблюдения так называемые медикотопографические, т. е. наблюдать влияние климатических условий на здоровье и болезни, ход и развитие болезней в здешнем крае, и тому подобные предметы; но так как для выполнения этого и положение доктора миссии не слишком свободно, и круг его действий не слишком может быть обширен, и самое благоразумие предписывает наблюдать осторожность в практике и опытах лечения, — без чего вышепомянутые наблюдения не могут иметь полных результатов; то я и не могу поставить Г. Базилевскому решительною обязанностию составить медикотопографическое описание здешней местности; но предложить ему замечать все случаи, которые относятся к помянутому предмету и будут встречаться ему во время шестилетнего пребывания в Пекине.

Сверх того, Г. Базилевскому желательно заняться собранием коллекций по части естественной истории вообще, а в особенности зоологии, так как на сей последний предмет еще мало было обращаемо внимания.

Занятия Г. Скачкова, согласно инструкции Министерства и наставлениям от [48] ученых обществ, должны быть направлены, главным образом, к двум предметам; метеорологическим наблюдениям и наблюдениям над сельским хозяйством в Китае Относительно первого предмета, я должен только упомянуть, что обсерватория, для производства магнитных, барометрических и термометрических наблюдений уже почти совершенно готова и помощники в наблюдениях приучены к этому роду занятий; Г. Скачкову предстоит вести и поддерживать правильный ход наблюдений. Что касается до занятий Г. Скачкова по части сельского хозяйства, то, по моему, а может быть и общему мнению, теория его и указания, почерпаемые из специальных китайских сочинений по этой части, не могут доставить таких полных и положительных сведений, как личные практические наблюдения Г. Скачкова над земледельческими работами, огородничеством и садоводством в здешнем крае. Посему Г. Скачкову предстоит почерпать в китайских книгах только сведения о тех предметах, которых нет в здешней местности, и обратить главное внимание на сельское хозяйство в границах Пекинской долины.

Независимо от сего, Г. Скачков принимает на себя труд ознакомиться с астрономическими понятиями китайцев и сделать обозрение метеорологических указаний, сохранившихся в исторических памятниках Китая.

Члену миссии Г. Успенскому, кроме изучения маньчжурского языка, предположено заняться исследованиями о Монгольской династии, царствовавшей в Китае, и вообще о монголах. История монголов, как известно, любопытна не только сама по себе, но в особенности по связи ее с историей нашего отечества; но до сих пор сведения о ней почерпаемы были главным образом учеными из мухаммеданских источников, русских летописей и немногих монгольских сочинений и редко где встречаются обстоятельные указания на источники китайские. Посему Г. Успенский примет на себя труд разобрать китайские документы, относящиеся до монголов, и проследить историю их с самого первого их появления до последних времен, преимущественно же обозреть царствование монгольской династии в Китае и обратить взимание на ее постановления и учреждения.

Кроме сего, Г. Успенский займется собранием библиографических сведений о важнейших и более или менее любопытных памятниках китайской литературы. В настоящее время, при обилии Европейских сочинений и статей о Китае, есть один важный недостаток и пробел в наших сведениях о сей стране, именно отсутствие критической оценки китайских источников, на которых основываются и на которые ссылаются ученые синологи в своих исследованиях. Поему Г. Успенский обратит внимание на важнейшие произведения китайских ученых и в особенности на исторические источники и сборники, и составит о них удовлетворительные библиографические записки.

Г. Храповицкому, также кроме изучения маньчжурского языка, предположено заняться историческими исследованиями о китайском законодательстве. При сем он должен, обратить внимание на древнейшие памятники его и обозреть в историческом порядке разные статьи государственного управления и законоположения, изменявшиеся и развивавшиеся с переменою. династий. В этом отношения весьма важно и любопытно иметь последовательной обзор учреждений китайского правительства, начиная от древних времен до новейших, с обозначением отличительных черт постановлений каждой династии, как выражения степени просвещения и развития гражданского быта в данную эпоху. По важности [49] предмета и по обилию источников, которые должны быть приняты в пособие при исследованиях подобного рода, я нахожу излишним поручать Г. Храповицкому новые предметы занятий.

Г. Нечаев, сверх изучения маньчжурского языка, займется изучением постановлений ныне царствующей в Китае маньчжурской династии и в особенности финансовыми учреждениями, дабы составить удовлетворительное обозрение главнейших статей государственного управления и объяснить финансовую систему и финансовые средства нынешнего Китая. В сем последнем отношении исследования Г. Нечаева должны коснуться, в известной степени, самых любопытных предметов, именно промышленности и торговли Китая. Желательно также, чтобы Г. Нечаев ознакомился с формами гражданского и уголовного делопроизводства в Китае.

Наконец, — член миссии Г. Художник Чжутов, согласно общей инструкции Министерства, кроме исправления иконописи в наших Пекинских храмах и занятий портретною живописью, займется собранием разных рисунков. В сем отношении, он обратит особенное внимание на снятие видов в окрестностях Пекина, и в особенности на собрание картин изображающих оригинальные нравы и обычаи Китайцев.

Арх. Палладий.

27 Апреля 1850 г.

Текст воспроизведен по изданию: План занятий для членов новой Пекинской духовной миссии, во время шестилетнего пребывания их в Пекине // Китайский благовестник, № 9-12. 1915

© текст - ??. 1915
© сетевая версия - Thietmar. 2019
© OCR - Иванов А. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Китайский благовестник. 1915