ПОЛЕМИЧЕСКАЯ СТАТЬЯ ОДНОГО БУДДИСТА ПРОТИВ ДАОССКОГО УЧЕНИЯ.

Учение Даосов в равные эпохи принимало различные характеры и направлении. Развившись под влиянием баснословных китайских идей незапамятной древности, оно считает своим первоначальным основателем знаменитого Государя Хуандия, но основателем их философского учения был известный философ Лаоцзы (живший за 600 лет до Р. X.), составивший особое сочинение Дао-дэ-цзин которое и считается у даосов фундаментальною Св. книгою. Затем в среде последователей Лаоцзы образовалась школа алхимиков, предмет усилий которых состоял в составлении посредством плавления из минеральных веществ чудотворной пилюли (дань), доставляющей человеку бессмертие и дар чудотворений. С распространением Буддизма в Китае (с 1-го века по Р. X.) Алхимическая система Даосов приняла характер физиологический, по которой Даосы начали искать ту же пилюлю во внутренних алиментах самого человека, заимствовавши для того у Буддистов — как средства — созерцательные приемы. Вообще с того времени круг религиозных веровании и обрядов Даосских начал видимо расширяться, и в кодексе их Св. книг мало по малу начали появляться новые сочинения, содержание которых почерпнуто из Буддизма и приспособлено к Даосским понятиям и видам.

С течением времени — когда вымыслы Даосов составили целую систему и вступили в явное соперничество с Буддизмом, — Буддисты, завидуя даосам и негодуя за похищения в области их собственных басней, в особенности же не желая разделять с даосами прибыточного влияния на суеверный народ, завели с ними жестокую полемику, продолжавшуюся несколько столетий. Мы избрали одно из буддийских сочинений по этому предмету времен династии Тан (8-го века по Р. X.), которое любопытно частию в том отношении, что излагает спорные пункты двух сект китайских, частию и потому, что оно характеризирует верования Даосов и самих Буддистов. Сочинение это написано в форме диалогической — в виде возражений и опровержений, или вопросов и ответов. Мы удержим эту форму и в нашем изложении.

В. Даосское учение явилось в глубокой древности и начала [7] его скрываются в сочинениях Хуандия и Лаоцзы. Оно заключает в себе правила, касающиеся семейной жизни и управления государственного, и предписывает спокойствие, уступчивость, мягкосердие, ласковость, любовь, скромность, воздержание, чистоту, бесстрастие — словом — все средства, имеющие целию продолжение и сохранение жизни. Но кроме того, из Даосских книг последующих времен, мы узнаем, что даосы допускают также существование Тянь-цзуня -как духовного владыки. По их Св. книгам — Тянь-цзунь есть основатель учения, верховная степень в духовных совершенствах, существо, обожаемое духами и людьми; он существовал прежде мироздания — в начале разделения двух сил природы (Инь и Инь); он произвел и образовал небо и Землю и утвердив все вещи во вселенной, положил начало существующим ныне формам; из трех родов светил небесных образовал небесную твердь. Как думать об этих верованиях даосов?

О. Согласен, что учение даосское обязано своим началом Хуандию и Лаоцзы, но толки даосов о Тянь-цзуне не имеют никакого основания. Конечно, трудно судить о том, что вне условий мира и времени, куда не достигает мысль человека, — но обо всем, случающемся в нашем подлунном мире, можно давать суждения верные и основательные. Древние книги и бытописания — пред нашими глазами, — и могут служить нам в этом случае важным пособием. В них мы читаем: До разделения неба и земли было 5-ть, так называемых, вращений (периодов) Тай-и, тай-чу, тай-ши, тай-су, тай-цзи. а). Тай-и есть бесформенное первоначальное состояние, Тай-чу проявление первобытного эфира, Тай-ши разделение между эфиром и образами, Чай-су — воспринятие образами материальности, наконец Тай-цзи есть время полного образования материи и формы. Таким образом до Тайцзи во всех прежних периодах мирообразования не было окончательного разделения между эфиром, формою и материальностью. Затем Тайцзи произвело небо и землю следующим образом: чистые и легкие частицы первобытного эфира, улетевши вверх, образовали небо, а мутные и тяжелые, опустившись вниз, составили землю; от гармонического же сочетания неба и земли произошел человек. Таким образом и явились три деятеля в природе; небо, земля и человек. После того установились отношения между Государем и подданным, отцом и сыном, старшим и младшим, мужем и женой, — и уяснены права между благородным и простолюдином, высшим и низшим. Прежде тай-и царствовал хаос — [8] мрачное и необъяснимое состояние; и надобно было пройти все 5 вращений до того момента, когда образовались и вступили в свои права три деятеля. Все это ясно изображено в древних Св. книгах. Итак если Тянь-цзунь в начале неимел формы: то он немог отличаться от тай-и и других начал, и потому немог явиться прежде 5-ти вращений. Если же он имел форму: то произошел вместе с небом, землею и человеком, но не мог произойти прежде тай-и; потому что до тай-цзи небыло образов. А если он одинаков с тай-и, и после тай-цзи вместе с тремя деятелями (небом, землею и человеком) воспринявши образ явился: то он произошел под влиянием двух сил (инь и ян) неба и земли. Следовательно Тянь-цзунь ни в каком случае немог существовать прежде неба и земли.

В. Однакож в знаменитой книге Даосской лин-бао ясно сказано, что Тянь-цзунь обитает превыше трех чистот (высших небес) и что он старейший из всех небожителей, у подножия его трона вся вселенная, чудеса его неописанны. Он-то и преподал Св. книги, сохранившиеся до позднейших времен.

О. Об учении, которое образовалось и развилось внутри Китая, нужно судить на основании исторических древних памятников. Обратимся же к ним, и мы увидим, до какой степени надобно доверять сказаниям даосов. У нас с незапамятных времен ведены были исторические записи, с самой той поры, когда началась письменность. В этих записях подробно обозначены преемственные правления разных династии и изложено все великое и достойное внимания:, говорится о преемстве государей, об их доблестях, или пороках, упоминается о явлениях духов, драконов, фениксов, чудесных черепах и змей, о счастливых и несчастных случаях, о чудесах совершившихся над животными и в растительном царстве, о демонах оборотнях, леших, словом — неопущено ни одного достопримечательного явления древности. Почему же о Тянь-цзуне не говорится нигде ни слова? Ни у одного летописца прежних времен мы ненаходим даже намека на счет существования его, тем менее о правах, усвояемых ему даосами.

В. Хотя, по твоим словам, даосские Св. книги преподаны и не Тянь-цзунем, тем не менее нельзя неподивиться числу их книг, порядку и великолепному их убранству. Даосы разделяют свои Св. книги на 36 отделов, которые носят общее название трех разумений (сань-дун). По их рассказу, эти книги первоначально изображены были нефритовыми буквами пунцовыми кистями, [9] вложены в серебряные ящики с красивыми обертками и хранятся в нефритовых шкафах.

О. Я объясню тебе неосновательность этих басней. Разделение книг своих на отделы даосы приняли в подражание буддистам, у коих все книги разделяются на 12 отделов, смотря по роду и форме содержания. Даосы, узнав, что в буддийском учении много толкуется о 6-ти чувственных органах, к каждому из 6-ти органов отнесли по 6-ти отделов и составили всего 36. Но они приняли только название отделов, внутреннего же единства и связи во все нет. Название 3-х разумений (сань-дун) также введено в подражание буддистам, которые разделяют весь свод своих книг на три рода: Наставления Будды теоретические, наставления нравственные и философские трактаты. У них первый разряд есть разумение (дун истинного, второй — таинственного, третий — чудесного. Называя разряды словом — дун (разумение) они дают тем понять, что посредством изучения этих 3-х разрядов можно уразуметь высочайшие законы и истину. Разряд истинного излагает выспренние взгляды относительно истинного существа и свойства всего сущего. Разряд таинственного состоит из философских трактатов. Разряд чудесного говорит о заклинаниях и жертвенных служениях. Исследуя содержание всех 3-х разрядов, мы находим a), что разряд истинного слагается из книги Лин-бао и других подобных сочинений, подложно составленных в позднейшее время и именно при династиях У, Сун, Ци, Лян (Царствование этих династии продолжалось с начала 3-го до половины 6 века по Р. X.), Даосами Гэ-сюанем, Сун-вэнь мином, Лу-сю-цзином, Гу-хуанем и другими, b) в разряд таинственного только одно сочинение Лао-цзы имеет некоторый смысл и значение, c), разряд чудесного весь подложен: он составлен при конце Ханьской династии Чжан-дао-лином — Сы-чуаньцем. Чтобы придать достоинство своим сочинениям, Дао-лин рассказывает, что, когда он подвизался и достиг святости в Сычуаньских горах Э-мэй, Лаоцзы низшел к нему с своего выспреннего чертога и, даровав ему титло небесного учителя, вместе с тем научил его заклинаниям, жертвоприношениям и средствам призывания духов. Впоследствии Дао-лин составил несколько сот подложных сочинений, в которых уверяет, что смысл учения, содержащегося в его книгах, восприял он непосредственно от самого Тянь-цзуня, и весьма часто с важностию называет [10] себя небесным учителем. После того, как Государь У-ди Цзиньской династии (Царствовавший в конце 3-то века по Р. X.) покорил провинцию Сы-чуань, книги Дао-лина распространились за пределы этой области и Сун-вэнь-мин вместе с другими даосами начали делать пояснения и толкования на книги Дао-лина, и тем увеличили число подложных книг. Вот как составились 3 разряда учения даосов. Относительно нефритовых букв даосы баснословят, что, когда Тянь-цзунь в своем нефритовом жилище оканчивал преподавания Св. книг, тогда небожители и святые перелагали слова его нефритовыми буквами; говоря другими словами нефритовые буквы суть письмена небожителей. И доселе у даосов символические надписи, расставляемые во время их служений на 5-ти странах света, называются нефритовыми буквами; начертание их походит несколько на древнее письмо, называемое средним старинным (Сяо-чжуан). В последствии Сун-вэнь-мин перевел это письмо на другое, более ясное (называемое ли-шу), — чем и доказал подложность этих букв. Если книги, состоящие из нефритовых букв, известны были только небожителям: то Сун-вэнь-мин — даос, живший в позднейшее время, небывший в собраниях, где преподавалось учение Тянь-цзунем и даже незнакомый лично с даосами, составлявшими свод Св. книг, мог ли понимать смысл нефритовых букв и переводить их на понятные письмена (ли-шу)? Очевидно, он сам выдумал символические знаки, изменив для того древнее письмо (чжуан-цзы), произвольно назвал их нефритовыми буквами, а потом сам же свои выдуманные буквы объяснил простым письмом (ли-шу). Под именем серебряных ящиков даосы разумеют особые вместилища, которые обертываются тканями и укладываются в шкафы. Они говорят, что, когда Тянь-цзунь оканчивал преподавание Св. книг, небожители с благоговением влагали их в серебряные ящики и укладывали в нефритовой библиотеке, — воображая, что серебро и нефрит — вещи для нас благородные и дорогие — также уважаются и на небе. Правда, в стране небожителей есть своего рода драгоценности. Если же наше серебро и дорогие камни составляют также драгоценность на небе: то значит что наши звуки и цвета также уважаются на небе; а по даосскому же учению звуки и цвета неимеют действительности. От чего же серебро и нефрит имеют такое преимущество? Драгоценности и цвета равно суть предметы относительные и имеют одинаковое значение. Еще нелепее сказание даосов о пунцовых писчих кистях и красных [11] обертках. Подлинно известно, что писчая кисть изобретена Мынь-тянем во времена Цинской династии (За 2 слишком века до Р. X.). До того времени для письма употреблялись остроганные палочки, которые носили разные названия, но отнюдь не назывались писчими кистями (би). Как же его имя могло встретиться в глубокой древности, на небе у Тянь-цзуня? Непонятно, каким образом в даосских Св. книгах допущены понятия о цветах, тогда как сами даосы отвергают их действительность. Цвета, как и все внешние предметы, суть обман чувств, Только душа омраченная считает известные явления цветами; у мудрецов же и св. людей небывает подобных ошибочных воззрений. По всей вероятности Сун-вэнь-мын и другие на том основании, что красный и пунцовый цвета уважаются между простыми, людьми, допустили их в употреблении и в Св. книгах. Таким образом у даосов слова блестящи, — а в сущности все ложь и подлог.

В. Чтоже после того надобно думать о всеобъемлющем небе — Да-ло, о таинственном жилище, нефритовой столице, о жилище святых, золотых вратах, драгоценной роще в воздушном пространстве, безлиственном и чудном дереве, о 3-х разрядах обиталищ в высшем мире и чудных жилищах 9-ти праведников, о чем толкуют даосы?

О. Даосы принимают 32 неба (1-е снизу небо называется тай-хуан-хуан-цзэн, 2-е небо тай-мин-юй-вань, 3-е — цзин-мин-хэ-тун, 4-е — сюань-тай-пин-юй, 5-е — юань-мин-вэнь-цзюй, 6-е — шан-мин-ци-ио, 7-е — сюй-у-юэ-хэн. 8-е — тай-цзн-мынь-и, 9-е — чи-мин-хэ-ян, 10-е — шан-чжень-сюань-мин, 11-е — Хой-мин-цзун-цзун-пяо, 12-е — чжу-ло-хуан-цзя, 13-е — сюй-мин-тан-ио, 14-е гуань-мин-дуань-цзин, 15-е — сюань-мин-гун-цин, 16-е — тай-хуань-цзи-яо, 17-е — юань-цзай-кун-шэн, 18-е — тай-ань-хуан-я, 19-е — сянь-дин-цзи-фын, 20-е — ти-хуан-сяо-ман, 21-е — тай-хуан-гун-чун, 22-е — у-сы-цзян-ю, 23-е — шан-цзи-юань-лэ, 24-е — у-цзи-тань-ши, 25-е — хао-тин-сяо-ду, 26-е — юань-тун-юань-дун, 27-е — тай-вэнь-хань-чун, 28-е — тай-су-сю-лэ, 29-е — тай-сюй-у-шан, 30-е тай-ши-тэн-шэн, 31-е — лун-бян-фань-ду, 32-е — тай-цзи-пин-юй.); но ни одно из них не носит названия — Да-ло; ясно, что в начале его вовсе небыло, и что оно привнесено в последствии. Говоря вообще — все 32 неба устроены даосами в беспорядке и носят фальшивый характер. Доказательством тому служат названия 24-го неба тань-ши и 31-го неба фань-ду. Двух букв — тань и фань сначала побыло в Китае, — о чем можно справиться в древнейших лексиконах. Эти знаки впервые появились в Китайских книгах Буддийского содержания. Со [12] времени введения Буддизма в Китай многие начали делать опыты переводов и объяснять индийские слова китайскими звуками, приспособляя их к понятиям Буддийского вероучения. Так знак фань в первый раз при переводе Буддийских книг употреблен был в значении чистоты — с индийского слова — Брахмана; затем он внесен и в словари. Откуда же спрашивается, попали эти два названия в даосские книги, которые они приписывают древнему Тянь-цзуню? Очевидно, что они похищены из Буддийских книг после водворения Буддизма в Китае. Сюань-ду (таинственная столица), по объяснению даосов, есть название дворца, воздвигнутого на баснословной горе юй-цзин, а золотыми вратами называют они дворцовые ворота столицы Сюань-ду. Даосское учение имеет своим отечеством Китай, и Тянь-цзунь должен был преподавать свое учение не в иноземных странах, а здесь в Китае; между тем в древних географических сочинениях вовсе не упоминается ни о юй-цзин, ни о Сюань-ду, и неизвестно — где эти места? Если же они находятся выше нашего мира: то напрасно даосы, по твоему ложному взгляду на предметы мира объективного, приложили то, что уважается простыми смертными — именно золото и драгоценные камни к своей воображаемой столице и ее воротам. Относительно рощи в воздушном пространстве и безлиственного дерева тоже нет сказаний в древних книгах. Очевидно — эти вещи выдуманы и облечены в чудесные названия, отличающие их от обыкновенных подобного рода вещей. О трех высших небесах даосы говорят, что они находятся выше 32 небес; из них нижнее называется высокочистым (шан-цин) среднее верховно-чистым (тай-цин), а высшее небом нефритовой чистоты (юйцин). Выше их распростерто небо Да-ло; В небе нефритовой чистоты обитает Тянь-цзунь, в небе верховной чистоты — Да-дао-цзюнь, а в небе высокой чистоты — Лао-цзы. В этом случае они сами себе противоречат; допускают всего 32 неба, а потом еще прибавляют четыре. Притом сам Тянь-цзунь называет себя существом простым (не материальным); к чему же для него устроили небо нефритовой чистоты? Да-дао-цзюнь (владыка сущности), по толкованию даосов, есть идеальная сущность, или небытие, следовательно он не имеет образа и не нуждается в небе верховной чистоты. Наконец откуда взяли, будто Лаоцзы вознесся и занял небо высокой чистоты? На это нет никаких исторических свидетельств. Что касается до 9 праведников: то даосы насчитывают их девять, по числу степеней их святости. Если Тянь-цзунь главный из них, то он невыходит из ряда [13] обыкновенных духов и святых, и следовательно о нем должны быть свидетельства в древних преданиях о духах и святых; но в этих преданиях о нем умолчано. Следовательно Тянь-цзунь принадлежит к числу позднейших святых. Если же Тянь-цзунь действительно в числе духов и святых, то значит (по буддийскому учению) он не избавлен от перерождений и под конец погибнет во время всеобщего разрушения мира.

В. Даосы рассказывают, что, когда Тянь-цзунь преподавал свое учение о спасении людей, в то время в продолжении 7 дней и 7 ночей все небеса, солнце, луна и все светила остановились, дуновения ветра нестало, небо постоянно было безоблачно и повсюду было светло. Все это, по их объяснению, было выражением всемогущества и высочайших совершенств великого Тянь-цзуня, Как надобно понимать это?

О. Управлять небесными светилами, повелевать ветром и облаками и вообще господствовать над природою есть дело невероятное. Небесная сфера разграничена 365 1/4-ю градусами, 12-ю месяцами, сутками и ста четвертями. Она совершает свое круговращение спокойно и безостановочно, — и хотя в весеннем и осеннем равноденствии, в зимнем и летнем поворотах и бывает иногда небольшое отступление от обыкновенного порядка, — но общее число вообще бывает совершенно правильно. Затмения солнца, или луны как явления поразительные и даже незначительное замедление в движении солнца, как явление благовещее, издревле вносились в истории для сведения потомству. Но чтобы небо на 7 дней и 7 ночей когда либо прекратило свое вращение, — такого чрезвычайного явления не случалось от устроения мира; оно должно бы составлять особенность на страницах истории; и так как об этом событии нет свидетельств ни в одной исторической летописи, — ясно, что его небыло в нашей сфере. Если же предположить, что здесь дело идет о солнце и луне тех небес, которые выше нашей тверди: на это нужно сказать, (по буддийскому учению) что в высших небесах нет ни солнца, ни луны, — что там есть свой самобытный свет, освещающий все пространства тех миров, и что там день и ночь определяются раскрытием и сжатием цветов. Поэтому даосы несправедливо подводят высшие миры под один уровень с нашим.

В. Даосы прибавляют и то, что Тянь-цзунь преподал св. книгу о спасении людей в 10 приемов, и что по окончании 1-й его проповеди глухие целого государства стали снова слышать, после 2-й проповеди слепые получили прозрение, после 3-й — немые [14] восприяли дар слова, после 4-й — хромые приобрели способность ходить; После 10-ти проповеди вся беременная женская половина как в роде человеческом, так и в царстве животных окончила тотчас период чревоношения, а в праздных образовались зародыши. При этом земля открыла свои сокровища; золото и драгоценные камни показались на поверхности земли, и скелеты мертвецов тотчас обложились плотью и ожили.

О. Выше уже было замечено, что явлении мира вещественного неприложимы к высшим мирам. Туда недоступны болезни и недостатки человеческой природы. Там нет рождения из утробы и смерти трупообразной, а все происходит превращениями. Вообще эти сказания даосов до крайности нелепы и скорее походят на легкомысленную уличную болтовню, чем на серьезные повествования.

В. Даосы много говорят о некоем Ио-цзинь-сине (По имени Цзинь-синь, по фамилии ио.) рассказывая, что он, рано посеявши в себе семена совершенств, когда созрели его доблести и подвижничество кончилось, сделался Тянь-цзунем, распространителем даосского учения и истолкователем истинного смысла даосских св. книг.

О. Сказание об Ио-цзинь-сине составлено Сун-вэнь-мином но следующему побуждению: Даосы, измыслившие Тянь-цзуня, сознавая, что нет никакого основания этой выдумки, а между тем читая в Буддийских св. книгах, что Шакьямони, отвергнувший наследие престола, оставил мир и путем подвижничества достигнул степени святости Будды, — в подражание ему изобрели Ио-цзинь-синя, который будто бы также подвижничеством достигнул совершенств Тянь-цзуне и преподавал учение о воздаяниях и других подобных предметах; но составители поздних даосских книг, очевидно, небыли глубоки в знании простого учения и незнакомы основательно с происхождением фамилий древних исторических лиц. Фамилия Ио произошла от Цзы-чуня, заведывавшего оркестром придворной музыки при древней династии Инь (Царствовавшей за 14 веков до Р. X.), которому государь пожаловал эту фамилию (Фамильная буква ио — значит — музыка.). Можно даже в точности определить время, в которое он жил, если обратиться к древним историческим книгам. Положим даже, что Цзинь-синь действительно достигнул совершенства. Тянь-цзуня, но так как это событие по расчету времени должно совпадать с концом [15] Иньской и началом Чжоуской династии: то почему же об этом обстоятельстве неупоминается ни в одной классической книге? обратим ли внимание на страну, где Цзинь-синь проповедывал и спасался, — и этого предполагаемого места мы нигде неотыщем.

В. Все, о чем доселе говорено было, взято из даосской книги Лин-бао, (чудотворной) даосы высоко уважают ее и происхождение названия ее возводят до глубокой древности, ссылаясь на свидетельства книг исторических. Письменное предание гласит, что, когда юй, занимавшийся обсушиванием наводненных мест в Китае, дошел до знаменитой горы Му-де, то встретился здесь с пустынником, который вручил князю 5 чудотворных иероглифов; владея ими юй мог повелевать удавами и драконами, и скоро кончил свой труд; после чего, по завещанию пустынника, скрыл иероглифы в горе Лин-бао, возвышающейся среди озера Дун-тин (в Ху-гуанской области). Спустя несколько сот лет во времена Конфуция (Кун-цзы) кто-то случайно нашел эти иероглифы и поднес их в дар одному удельному Князю. Так как никто не знал — что это за знаки, то князь отправил их к Конфуцию, который и рассказал историю их, — но при том заметил, что, по преданию, дом князя, нашедшего эти иероглифы, должен пасть, и действительно — удельное княжество того князя вскоре исчезло. Даосы уверяют, что эти-то иероглифы, называемые Лин-бао, и составляют сущность св. книги — Лин-бао.

О. Между книгою — Лин-бао, считающейся у даосов священною, и кабалистическими письменами, названными, по свойственному им дару чудотворений, также Лин-бао, — большая разница как во времени их появления, так и по внутреннему смыслу. История свидетельствует только о действии кабалистических письмен а не о значении и древности книги Лин-бао. Трудно понять с одной стороны и то, каким образом Дао-лин, как он сам уверяет в своей св. книге, принял эти таинственные иероглифы от Лао-цзы, и с другой стороны то, как иероглифы князя юя могли сделаться иероглифами Лао-цзы? Сравнивая эти два обстоятельства невольно до мысли о нелепости этого вымысла.

Затем автор входит в исторические исследования о св. даосских книгах, показывает время, когда они сочинены, равно имена сочинителей и доходит к тому заключению, что большая часть этих книг составлена после введения буддизма в Китай, в подражание буддийским книгам. Древними сочинениями даосскими он признает только Дао-дэ-цзин, составленный философом Лао-цзы, Си-шен-цзин, или о путешествий Лао-цзы на запад и [16] физиологико-медицинское сочинение Хуан-тин-нэй-цзин. Все прочие книги, по его доказательству, подложны и суть произведения позднейших времен; даже в древнюю книгу Си-шен-цзин, по его уверению, даосы внесли многое, чего прежде в ней небыло.

В особенности он нападает на книги Юань-ши-нэй-цзин и Хуа-ху-цзин, в которых рассказывается, будто бы Лао-цзы, путешествуя в западные страны, просвещал варваров и сделался там Буддой.

О. Этот вымысел даосов один из самых нелепых. Известно, что Лао-цзы был при Чжоуской династий придворным историком, и потом предпринял путешествие на Запад чрез песчаную степь (лю-ша). Достигнувши крепости Хань-гу-гуань, он тамошнему начальнику Инь-си истолковал древнюю книгу Хуандия; потом в распространение этих мыслей составил две книги под названием Дао-дэ-цзин (О верховной силе (в природе), как она сама в себе есть, и как проявляется в природе.) в ней он излагает трактаты о сбережении здоровья и управлении государством, воспрещает жестокость и советует мягкосердие, отвергает злоречие и гнев и завещает любовь, бережливость и скромность; сочинение это состоит из пяти тысяч знаков. Инь-си также описал свои беседы с Лао-цзы в особых записках о путешествии на запад (Си-шэн-цзи). В последствии, некоторыми лицами расширен объем этого сочинения и привнесено множество сторонних предметов, взятых из буддизма, впрочем и главных идеях оно сходно с духом даосского учения потому что в нем большею частию говорится о теле человека, о свойствах души и природе человека, о способах внутреннего воспитания и причинах долголетия и ранней кончины; в позднейшее время даосы эти записки (цзи) назвали св. книгою (цзин). В 1-й главе этой книги говорится, будто бы Лаоцзы, отправившись на запад, на пути слышал, что в стране Чжу-цян есть учитель Ху-гуан, который не раждался, не умирал, вступил уже в безгрешное состояние и наслаждается бессмертием; в конце этой книги прибавлены замечательные слова, сказанные от лица Лаоцзы пограничному чиновнику Инь-си: «Ху-гуан мой наставник; он достиг уже безыменного состояния; и я, окончивши это путешествие, тоже возвращусь в один с ним источник». Из соображения этих обстоятельств становится вероятным, что Лаоцзы знал о существовании Будды и, отказавшись от своей должности в [17] Китае, отправился к нему на запад. Под именем возвращения в безыменное состояние разумеется погружение в нирвану (т. е. переход в состояние, свободное от страстей и всего чувственного, — в состояние — чистое духовное.), а единичным источником даосы называют тожественное состояние (со всеми духовными существами) как качество нирваны (Состояние, в котором особенности (individuum) существ исчезают и превращаются как бы в одно существо.). Теперь, когда по книге Си-шен-цзин, Лао-цзы называет Будду своим наставником, зачем же даосы толкуют, будто бы Лаоцзы просветил варваров и сделался Буддой? Если бы Лаоцзы действительно путешествовал в Индию (Тянь-чжу) для просвещения варваров: то об этом было бы сказано, а между тем сказано, что он на пути слышал о существовании Ху-гуана в Чжу-цяне, достигнувшего безгрешного состояния. Таким образом сказание о просвещении варваров оказывается ложным. Самое название страны Чжу-цянь вымышленное; потому что напрасно стали бы мы искать этого имени в числе заграничных народов. Потом обратимся к историческим записям. Из исторических записок (Ши-цзин) и истории династии Хань — в статье о заграничных народах мы читаем, что иностранные племена были между собою различны; каждое племя делилось на несколько родов; из них западные государства были все оседлые; эти государства носили разные названия, но главные из них Юе-чжи Суи-ла Су-е Те-лэ Да-ся Да-вань Цзюй-янь, Сю-ду Бо-сы, и Тянь-чжу. Государство тянь-чжу (Индия) делилось на пять провинций, восточную, западную, северную, южную среднюю, которые носили общее название Тянь-чжу; жители назывались Брахманами; оно отстоит от варваров на 10 тысяч ли. Если Лаоцзы просвещал брахманов и сделался там Буддой: то не должно было говорить даосам, что он просвещал варваров тем более, что Шакьямони был сын государя средней Индии. При том он (Будда) еще не был государем; откуда же взяла даосская св. книга, что Ху-го-ван был царем варварского народа? по этой уже одной ссылке можно судить — до какой степени сказаний даосов об этом ошибочны. Очевидно, что составители этих сказаний неимели понятия о западных странах, — но слыша, что на западе есть варварские государства, вообразили, что Будда варвар; потом слыша, что Будда был из царского рода, назвали его государем. Таким образом большая часть сказаний даосских о Будде составлена по наслышке. [18]

В. Однакож в сказаниях даосских есть много весьма сходного с другими буддийскими преданиями; так например: даосы рассказывают, что Лаоцзы, проповедуя народам Буддийское учение, преподал известные буддийские св. писания: Не-пань фа-хуа, Хуа-янь, Цзи-гуан-мин и другие. Потом, что Лаоцзы, восседши на белого слона о шести клыках, снизошел с солнца во дворец государя Цзин-фаня (отца Шакьямони), вселился в утробу государыни Маи и переродившись сделался Буддой. Он мог это сделать, по закону превращений.

О. Странно было бы сомневаться в том, нашим ли Буддой преподаны сказанные книги. К преподаванию каждой из них был особый повод; псе они трактуют о свойствах существенного, о воздаяниях за добро и зло, о формах перерождений за грехи и добродетели, о делах человеческих, о свойстве истинного тождества, — предметах, составляющих сущность буддийского учения. Справимся, впрочем в летописях. В истории ханьской династии повествуется, что отправленный против Хуннов государем У-ди (Царствовавшим по 2-м веке до Р. X.) полководец Хо-цюй-бин, в местечке Гао-лань одержав победу над ними, добыл золотого кумира. Государь признал этого кумира за изображение святого и поставил его в своем дворце (Гань-цюань). Потом, когда открылись сношения с Западными странами, послан был к народу Да-ся Чжан-цянь, который, по возвращении, между прочим донес Государю, что около Да-ся есть Государство Шень-ду (или Тянь-чжу — Индия), которого жители исповедуют Буддизм; тогда впервые узнали о существовании веры Буддийской. Далее в царствование государя Ай-ди (В последнем веке до Р. X.) снова отправлены были посланники к народу Юе-ди (Геты), и с того же времени учение буддийское мало по малу начало распространяться в Китае. Но во всех сказаниях об этом нет ни слова о том, что Лаоцзы просвещал варваров и проповедывал буддизм. Что касается до сказания даосов о перерождении Лаоцзы: то этот вымысел в первый раз явился в биографии Лаоцзы, составленной даосом Инь-вэнь-цао, жившим во времена династии Тан (В 8-м веке по Р. X.), и тоже не имеет никакого основания. Сами даосы подробно рассказывают, как Лаоцзы перешел за границу в Чжу-цянь к Ху-гуану, как за заставой — юй-сай он оставил на берегу реки Цзинь-хэ свой экипаж и пешком проходил сыпучие пески и голые степи, переходил горы и долины, [19] забывая об усталости в длинных переходах; и все это переносил он; одушевленный желанием найти истинное учение, — и когда еще издали завидел мудреца Ху-гуана, то назвал его своим наставником. Как же согласить с этим рассказом сказание даосов, будто сам Лаоцзы сделался Буддой? Весьма вероятно, что Лаоцзы, путешествуя в Чжу-цянь, увлекся славою Будды; потому что Будда жил ранее Лаоцзы, и слухи о нем распространились в самых отдаленных странах; неудивительно, если Лаоцзы из любви к высоким идеям Буддизма и из уважения к его правилам предпринимал путешествие в западные страны. В рассказ даосов о том, что Лаоцзы, достигши цели своего путешествия, вселился в утробу царицы Маи, — это такой миф, который не стоит и опровержения. Если, как говорят даосы, Лаоцзы на слоне снизошел на землю и переродившись сделался Буддой в Индии, то к чему они говорят, что он просветил варваров? Разве посылал кого нибудь вместо себя для проповедания им? Впрочем согласимся даже на то, что Лаоцзы действительно переродился и сделался Буддой; в таком случае Будда есть основатель и даосского учения, а потому его последователи (даосы) должны, как мы; брить волосы, носить буддийскую одежду и вообще причислиться к буддистам. Вместо того они с остервенением поносят буддизм и превозносят свое презренное учение, — и чем далее идут но этой темной стезе, тем более вязнут в своих заблуждениях и удаляются от своего коренного учения.

В. В книге Си-шен-цзин упоминается, между прочим, о буддийских калпах (периодах в несколько тысяч веков). Там говорится: Дао ведет человека к достижению святости: но достижение этой цели приобретается многолетним подвижничеством и трудами. Так Лаоцзы в продолжении 2-х калп усердно подвизался на поприще отшельнической жизни. Откуда у даосов это понятие о калпах?

О. Учение даосов о мирообразовании почти во всем сходно с обыкновенными понятиями китайскими. Они принимают, что прежде отделения неба от земли был бесформенный хаос; но когда небо и земля отделились: тогда явились и все вещи во вселенной; по словам св. книги их Дао-дэ-цзин, дао (Под именем дао разумеют вечную силу, по нашему — Божество.) произвело единицу, единица произвела двоицу двоица произвела троицу, а троица — все вещи во вселенной; т. е. дао произвело первобытный эфир, из [20] которого образовались небо и земля; затем небо и земля произвели человека и две силы в природе инь и ян, наконец последние произвели все вещи в мире (Буддист здесь, как и во всех предыдущих статьях, толкует учение даосов весьма не точно, — не согласно с их духом.). Но здесь, как видно, не говорится ни о калпе разрушения, ни о калпе образования, как у буддистов. Еслибы Лаоцзы имел понятие о калпах, то он сказал бы, что сначала была калпа разрушения, потом образования, — а он просто говорит, что дао произвело одно, из которого произошло потом все. Из всего этого становится ясным, что к даосским понятиям привито в последующие времена буддийское учение о калпах, тем более, что до распространения буддизма в Китае слово (цзе) калпа принималось только в смысле убийства-грабительства, но отнюдь не в смысле известного периода времени. Даосы похитили этот тер мин из буддийских книг — в замен китайского слова Хунь-дунь (Хаос).

В. Даосы неуступят буддистам в обширности и глубине своего вероучения и тонкости толкований. Они тоже покланяются 3-м драгоценностям (бао). Их прямое, истинное, великое дао есть основание высочайшего блаженства. Кто усовершается в нем (дао), тот приобретает высокие дары, — может возлегать на орлах в млечный путь, или на аистах воспарять на небо и, управляя стихиями, обтекать повсюду.

(Продолжение следует).

Текст воспроизведен по изданию: Полемическая статья одного буддиста против даосского учения // Китайский благовестник, № 10. 1911

© текст - ??. 1911
© сетевая версия - Thietmar. 2017
© OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Китайский благовестник. 1911