ЦВЕТКОВ П., (ИЕРОМОНАХ)

НЕСТОРИАНСКИЙ ПАМЯТНИК VII ВЕКА

Ученые несогласны между собою в том, точно ли Евангелие было возвещено китайцам от времен апостольских. Известно, что Св. Апостол Фома распространял учение Христово в Ефиопии, Персии и многих странах индейских, но что оно проповедано им и в Китае, на это нет другого доказательства, кроме свидетельства одной древней богослужебной книга Церкви Малабарской, написанной на халдейском языке. Во многих местах этой книга говорится, что Св. Фома пронес христианство в Ефиопию, Персию, индейские страны и Китай. Так же в 19-й главе Соборных постановлений упоминается об епископских кафедрах в Китае. Положим, что это было так, но первые миссионеры, проникнувшие в эиу империю в половине XII века, не нашли там ни малейших следов христианства. [208]

В 1625 году близ города Синь-аня - Шаньсийской области случайно вырыли из земли мраморную доску в 10 аршин длины и 5 ширины, имеющую форму памятника. На верхней части этого памятника изображен крест, весьма правильно вырезанный, а немного пониже креста следует надпись китайскими буквами, смешанными с сирийскими. Содержание надписи таково: Ангел возвестил, что Мессия родился от Девы в Иудее, что это рождение было ознаменовано явлением новой звезды на небе, что цари восточные узнали об этом событии по явлению звезды и принесли дары Божественному Младенцу, и что наконец закон и предсказание Пророков исполнились, что Оло-бэнь пришел в Китай в 636 году по Р. X. и что император китайский, испытав учение христианское, уверовал в истину и издал указ в защиту христиан. На основании этой надписи следует допустить, что христианство процветало в Китае с 636 по 782-й год, т. е. до того самого года, когда сооружен был этот памятник.

Император Шень-яо-ди, царствовавший в Китае в эпоху открытия памятника в 1625 г., издал указ, чтобы этот памятник был тщательно храним в особом храме, где он находится в доселе в четырех верстах от города Синь-ань-фу. О. Кирхер поместил перевод надписи с памятника в своем [209] Иллюстрированном Китае; но более исправленный и точный перевод сделан о. Видэлу - иезуитом, впоследствии епископом клавдиопольским - мужем ученым и глубоко знакомым с китайской литературой, которому наследный принц императора Кансия подарил вернейший манускрипт с этого памятника. Этот манускрипт был помещен в свое время в ученых Французских журналах в 1760 году, с присоединением превосходных записок о подлинности памятника.

Самым любопытным и достойным внимания считался так же один, снимок с этого памятника, во всех подробностях соответствовавший оригиналу; вверху его был виден так же кресту, а внизу надпись, но одними китайскими буквами, а не китайско-сирийскими, как уверяет о. Леконт (Memoires, стр. 130). Между иероглифами виднелись, поместам, пробелы и подлинность повествуемого китайскими буквами на камне засвидетельствована подписью христианских священников. Драгоценный этот снимок находился в руках Дезотерая, профессора королевской коллегии в Париже, который овладел так же и подлинным манускриптом о. Видэлу.

Дезотерай говорит, что этот знаменитый [210] памятник сооружен несторианскими священниками, бывшими во главе одной миссии, предназначенной для проповедания христианства в Китае. В нем упоминается с уважением об одном вельможе Го-цзэй, которого почитал государь Фэнь-ян. Этот государь имел при себе во время своей экспедиции в отраву Су-фан, одного несторианца по имени Ису. Ису пришел в Китай из города Вэнь-чжо. Вот сущность всего, что мы знаем об этом прекрасном памятнике:

Один епископ, называвшийся Олобэнь, пришел из Дациньского государства в Китай в царствование Тай-цзуна, 2-го императора из дома Тан. Этот государь издал указ, покровительствующий христианству, в 7 луне 638 года, и основал христианскую церковь. Его преемник приказал строить таковые храмы во всех провинциях Китая. В 698 году буддийские монахи воздвигли жестокое преследование на христиан в царствование У-хоу, жены Тай-цзуна, похитившего престол по смерти Гао-цзуна; но в 742 году, в царствование. Сюань-цзуна, христианство снова стало терпимо в Китае при покровительстве государем этой религии. Преемник его, Су-цзун в 756 году приказал строить новые храмы, а Тай-цзун, царствование которого начинается с 763 года, [211] посылал даже в христианские храмы благовонные курения. Наконец Дэ-цзун, в правление которого вырезана надпись на памятнике, продолжал покровительствовать христианам, по примеру своих предшественников. Таким образом вот краткая история христианства в Китае в продолжение 146 лет. Но мы впали бы в заблуждение, если бы вздумали из этого заключить, что христианство незнакомо было Китаю ранее эпохи 635 года. Буддизм проник в Китай из Индии и других стран, расположенных к западу от Китая (в I веке), вслед за ним явилось сюда и христианство.

Те, которые дерзнут утверждать, что этот памятник есть плод хитрости и благочестивого искусства последующих миссионеров, тотчас разочаруются в своем предположении, если обратят внимание на надпись памятника со стороны слога и формы китайских письмен. Кроме того самый мрамор такой громадной величины дает разуметь, что он не походит на какую нибудь медаль, или другую мелкую вещь, которую можно подбросить. И наконец - как такой подлог мог укрыться от исследований и критики китайских ученых, которые в свое время незамедлили представить ко двору строгий критический обзор надписи этого памятника? Чтобы убедиться в [212] подлинности (неподложности) этого памятника, нужно только пробежать его комментарий, изданный в самой столице Китая.

Текст воспроизведен по изданию: Несторианский памятник VII века // Труды членов Российской духовной миссии в Пекине, Том 3. 1857

© текст - Цветков П. 1857
© сетевая версия - Тhietmar. 2015
© OCR - Иванов А. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Труды членов Российской духовной миссии в Пекине. 1857