ШАНГХАЙ, ЕВРОПЕЙСКИЙ ГОРОД В КИТАЕ. В одной английской газете находим любопытное известие о китайском городе Шангхае, сообщенное Робертом Форчуном, который известен уже прежними своими путешествиями в Небесную Империю. Город этот замечателен, как первый шаг, завоеванный в Китае европейскою цивилизациею; мы уверены, что читатели наши не посетуют за сообщение им этих занимательных подробностей.

Когда я в первый раз посетил этот город, говорит почтенный путешественник, город, о котором я тогда же писал, что он может сделаться очень важным пунктом для английской и американской торговли, война только что благополучно кончилась. Китайцы были вынуждены согласиться ни нанкинский договор; первый торговый корабль поднялся по реке, и несколько английских купцов поселились в Шангхае. Мы жили в скверных китайских домах, ели рисовыми соломенками; дождь нередко даже в постелях мочил нас насквозь, и мы едва не умерли от стужи. В морозные дни зачастую случалось нам, просыпаясь поутру, видеть пол своих комнат покрытый снегом. В таком положении были вещи зимою 1843-44 годок.

В сентябре прошлого года, после трехлетнего пребывания в Англии, я опять очутился в устье Шангхая на китайской [125] лодке, плывшей к городу. Первое, что поразило мои взоры, при приближения к городу, был целый лес мачт, и уж не одних китайских джонок, которые так поразили меня в первое мое путешествие, а больших, статных судов, по большей части английских и северо-американских. В это время стояло на якоре перед городом двадцать шесть больших кораблей, из которых многие были нагружены произведениями английских мануфактур, и собирались в отечество с грузом чаю и шелковых тканей. Еще более был я поражен видом берега. Я знал, что по возвращении моем в Англию, было построено в Шангхае несколько английских и американских домов; два или три из них были начаты еще при мае; но никак не мог я ожидать, чтобы в такое короткое время место жалких китайских шалашей, хлопчатобумажных полей и кладбищ заступил целый новый город, и притом довольно обширный. Китайцы мало-помалу переселяются с семействами, имуществом и со всеми своими принадлежностями далее во внутрь своей империи; почти так же как Индейцы в Северной Америке, но с тем различием, что они уступают свои жилища чужеземцам добровольно, за хорошие деньги. Замечательно, как они заботятся о переносе, вместе с прочим своим имуществом, останков своих умерших родственников, которых они обыкновенно хоронят подле своих домов. Беспрестанно случается встречать целые вереницы гробов, которые носильщики или члены семейства несут на запад, на новые селитвы, откуда, надеятся, не вытеснит их уже чужеземец. Очень часто случается также, что гробы сгнили и не могут быть перенесены; тогда вы увидите Китайца с книгою в руках, в которой заключается список костей его родных, и по этому списку он откапывает и разбирает драгоценные останки.

Очень любопытно посмотреть на группу китайских купцов, пришедших из внутренних областей в Шангхай по делам или из любопытства. Какое удивление написано на их широких лицах, между тем как они расхаживают взад и вперед по берегу реки. Длинные реи английских кораблей, домы чужеземцев, их собаки, их лошади, все для них невидаль, все возбуждает их удивление, едва ли не больше самого чужеземца. Господа Дент, Биль и компания, которым принадлежит лучший дом в Шангхае, говорят, что им нет покою от любознательных китайцев, которые приходят просить позволения осмотреть дом, и которых хозяева, разумеется, считают [126] долгом принимать со всевозможною любезностью. Посетители всегда выходят чрезвычайно довольные; и можно надеяться, что ближайшее знакомство с удобствами и утонченностями европейской жизни, внушит образованным Китайцам более выгодное понятие о заморских варварах.

К украшениям нового города принадлежит небольшая, но очень красивая церковь, при которой находится пастор, прибывший из Англии в сентябре прошлого года.

Прошлою осенью Шангхай подвергся многим болезням, возникшим вследствие чрезмерных дождей, выпавших в продолжение лета, и едва не потопивших весь край. Янг це-кианг и некоторые реки его бассейна выступили из берегов; многочисленные каналы, перерезывающие всю страну, переполнились водою и залили все низменные места. Болезнь похитила некоторых из почетнейших членов английской колонии. При городе находится небольшое кладбище, купленное у Китайцев, и обведенное каменною стеною; на нем построена и скромная часовня. Со временен, может быть, Англичане последуют примеру Китайцев и более позаботятся о красоте своего кладбища. Если б разбить его на аллеи, обсадить их плакучими ивами, можжевельником, елями, и другими деревьями, это не мало бы содействовало к возвышению Европейцев в глазах народа, который больше всех других народов отличается почтением к могилам своих усопших отцов.

Текст воспроизведен по изданию: Шангхай, европейский город в Китае // Библиотека для чтения, Том 96. 1849

© текст - ??. 1849
© сетевая версия - Thietmar. 2021
© OCR - Иванов А. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Библиотека для чтения. 1849