УЛОЖЕНИЕ КИТАЙСКОЙ ПАЛАТЫ ВНЕШНИХ СНОШЕНИЙ

ТОМ ВТОРОЙ

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ.

ПОСТАНОВЛЕНИЯ О ДУХОВЕНСТВЕ ЛАМСКОГО ИСПОВЕДАНИЯ.

ГЛАВА VII.

НАДЗОР ЗА ПОВЕДЕНИЕМ ЛАМСКОГО ДУХОВЕНСТВА.

§ 56. Высшим духовным властям поставляется в непременную и существенную обязанность всегда обращать бдительное внимание как на добропорядочное поведение и ревностное прехождение должности, так и на поступки соблазнительные и малое попечение, или совершенное нерадение о должности всех настоятелей монастырей и подчиненных им должностных собратов, особенно же тех, которые недавно получили начальнические места. Впрочем может случиться, что найдется несколько таких, которые строго соблюдали правила воздержной и честной жизни в течение многих лет; но после как человеки ослабели и уклонились от пути правого. А потому необходимо нужно производить строжайшие свидетельства, по прошествии каждого трехлетия. Ежели при таких [215] свидетельствах найдутся еще некоторые из начальствующих духовных престарелые и больные, следовательно неспособные к отправлению возложенных на них должностей; то доносить о таковых, с представлением на места их достойных кандидатов, Палате внешних сношений, которая особенною докладною запискою имеет право испрашивать повеления как об отрешении первых от должностей, так и об утверждении на их места новоизбранных.

§ 57. Ежели кто, начиная с второстепенных Жрецов до Лам Демци, не явится в свою; очередь во Дворец для совершения там духовного служения; то наказывать такового удержанием жалованья за шесть месяцев каждый раз, и за три месяца, если не явится на обыкновенное свое служение.

§ 58. Каждого Ламу из разряда Баньди, изгнанного из монастыря за дурное и соблазнительное поведение, ни в какой монастырь ни под каким предлогом принимать не позволяется. Тех из братии, кои по какому-либо пристрастию осмелятся принять такового и содержать у себя тайно, отдавать на суд главному Пекинскому Кутукту, который прикажет наказать их плетьми, дав каждому по 40 ударов; а настоятеля того монастыря и благочинного подвергнет пени за слабое их смотрение за подчиненными, удержав у них жалованье за три месяца.

§ 69. Все Кутукты, пребывающие в столичном городе Пекине, имеют право во всех собраниях занимать высшее место пред теми, которые ежегодно приезжают из областей по очереди. Сии последние между собою должны располагаться по старшинству. Второстепенных Жрецов У тай шаньского и Пекинского, а равно Жехоского первенствующего Камбу сажать во всех собраниях выше Габчу рамчжамба, Чорцзи и Гуши, приезжающих из [216] областей; ибо порядок и благоприличие требуют, чтобы каждый занимал свое место по чину. Если же кто из них не будет держаться сего постановления и, к соблазну других, заведет спор о месте выше своего звания, доносить на такового самому Государю и судить как нарушителя постановлений.

ГЛАВА VIII.

О ЛАМАХ ИЗ ПРИРОДНЫХ МАНЬЧЖУРОВ.

§ 60. В монастыре Лун фу сы, воздвигнутом при восточном кладбище, покоятся тела усопших Государей ныне благополучно царствующей династии, положено по штату быть двадцати Ламам под управлением одного настоятеля из природных Маньчжуров. Под его же начальством имеют состоять следующие должностные Ламы:

Демци

1.

Гезгуй

1.

Учителей из Лам

3.

Последние должны обучать прочих молодых Лам, состоящих в штате сего монастыря. При каждом открыться имеющем штатном звании избирать желающих из Пекинских Маньчжуров, состоящих в придворных ротах, и определять на убылое место. А если найдется достойный человек между Маньчжурами, принадлежащими также к придворным полкам и находящимися при том самом кладбище; то можно определять по усмотрению без всякого затруднения.

§ 61. В монастыре Юн фу сы, находящемся на западном кладбище при гробах почивающих там [217] Маньчжурских Государей, должно быть всегда на лицо двадцати Ламам, которым состоять под начальством одного настоятеля из природных Маньчжуров. Прочее число чинов и избрание их должны быть сообразны во всем с предыдущею статьею.

§ 62. Когда откроется звание монашествующих в монастыре Маньчжушири лакшанга чжуктехень; то принимать на убылое место из Маньчжурских детей, находящихся в Жехо, если родители их или сами они будут на то согласны, и обучать их чтению духовных книг, напечатанных Маньчжурскими буквами. Впрочем никого насильно не принуждать из тех, которые не захотят поступить в сие звание.

§ 63. В монастыре Маньчжушири лакшанга чжуктехень, находящемся в Жехо, обучать чтению духовных книг, напечатанных Маньчжурскими буквами. Число Лам полагается для сего монастыря не менее и не более пятидесяти человек. Из Лам монастыря Мяо ин сы, умеющих читать духовные книги, печатанные Маньчжурскими буквами, избрать двоих в Демци, столько же в Гезгуй и пять человек в учители, которым поставить в непременную обязанность обучать набранных вновь Лам чтению вышесказанных книг.

ГЛАВА IX.

ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ КАСАТЕЛЬНО ЛАМСКОГО ДУХОВЕНСТВА.

§ 64. Кутуктам и Хубилганям, пребывающим в столичном городе Пекине, также приехавшим из [218] внешних областей тем Кутуктам и Хубилганям, которые перерождались уже много раз и приезжали ко Двору более трех раз, позволяется употреблять тюфяки, на коих сидеть, зимою из волчьего меха, а летом из стамеду красного цвета; коляску же иметь крытую зеленым сукном. Тем из них, которые возрождались несколько токмо раз, да и ко Двору являлись не более двух раз, повелевается сидеть на тюфяках зимою из барсучьего меха, а летом из красного стамеда с опушкою по краям из той же материи, только черного цвета; коляску употреблять крытую сукном или другою тканью черного цвета. Чжасак Ламам или Камбуям сидеть на тюфяках из меха корсака зимою, а летом из стамеду черного цвета с красною по краям опушкою из такой же ткани. Коляски употреблять крытые черным сукном или драгою какою тканью того же цвета.

§ 65. Ткани желтого, коричневого и красного цвета позволяется употреблять для верхней одежды всем вообще Ламам, изключая Лам Баньди, которым кроме коричневого никаких другого цвета тканей не употреблять. Если же кому пожаловано будет какое платье от Его Хуандиева Величества; то само собою разумеется, что тот имеет право носить оное, какого бы оно цвета ни было. Тех, которые будут употреблять платье по произволению кроме означенных цветов, если сделают то настоятели монастырей, наказывать взысканием с каждого по одному девятку скотин, а прочих, начиная с Баньди до последнего Ламы, сечь плетью по 100 ударов.

§ 66. Если в которой Монгольской дивизии, к внутренним ли она будет принадлежать Чжасакам или внешним, примут непременное намерение воздвигнуть монастырь с 50 и более в оном кельями, и будут [219] просить Его Величество о пожаловании тому монастырю названия; то Палата внешних сношений обязана написать таковое название и представить на утверждение самому Государю. Когда же на сие последует высочайшее повеление с отметою собственной руки Его Величества; то препроводить оное из Кабинета в Дворцовую Палату Моо цинь дянь с тем, чтобы написано было самым лучшим образом, и утверждено Государственною печатью. После сего отправлять по принадлежности.

§ 67. При построении вновь монастырей или храмов всегда должно рассматривать, не произойдет ли от того ограничения или вреда земледельцам, имеющим около того места свои пашни; ибо всякое предприятие в сем деле, соединенное с утеснением земледельцев, должно почитаться противозаконным и на всегда не позволенным.

§. 68. Ежели кто из Лам, принадлежащих к внутренним или внешним Чжасакам, будет просить начальствующего о исходатайствовании у Палаты внешних сношений, граматы на духовное его звание, и то начальство препроводит прошение его в Палату; то сие верховное судилище обязано дать тому просимую им гранату. Сколько же таковых грамат будет выдано в течение одного года, должно при конце оного составить особенную о сем ведомость и представить благоусмотрению Его Величества.

§ 69. Кто из мирских людей захочет пригласить к себе в дом Ламу или Баньди, для совершения ли то какого духовного обряда, или для оказания врачебной помощи больному (ибо во всей Монголии Ламы суть единственные врачи); тот должен явиться наперед к настоятелю того монастыря и объяснить ему причину, побудившую его просить к себе из его подчиненных. [220]

Когда же получит позволение взять с собою просимого; то по окончании того обряда, для которого призывал Ламу или Баньди, обязан проводить его в монастырь и представить настоятелю. Если же Лама или Баньди ночует в том доме, в которой был отпущен только на время, или отлучится из монастыря самовольно, не испросив позволения у настоятеля; или кто из мирян, не сказавши настоятелю, пригласит к себе Ламу и удержит у себя ночевать: то с каждого Ламы и Баньди, ночевавшего в чужом доме и отлучившегося самовольно из монастыря, доправить в наказание по три девятка скотин и содержать их под общественным присмотром. Мирянина же того, который без отношения к настоятелю монастыря самовольно пригласил к себе Ламу или Баньди, отослать в ту Палату, к которой принадлежит, для учинения ему наказания.

§ 70. Если же кто из Лам останется на ночь в доме какой либо женщины, у которой нет мужа: дать таковому 100 ударов плетью, снявши с него желтое платье, которое он осквернил; равному же наказанию подвергнуть и ту женщину, у которой он провел ночь, если она будет Монголка; а если это случится у Китаянки, то отдать ее для наказания той Палате, к которой будет принадлежать.

§ 71. Ежели Монгольская девица, сделавшись монахинею, будет поймана или уличена в блудодеянии; то расстричь ее и потом дать ей 100 ударов плетью.

§ 72. Тех начальствующих Лам, коих подчиненные произведут беспорядки и соблазны, означенные в пред- идущих трех статьях, подвергать за слабое смотрение штрафу, взыскав с каждого из них по три девятка скотин, с Жрецов их по два девятка, с Демциев же по одному девятку. Весь таким образом [221] доправленный скот содержать под общественным присмотром.

§ 73. Все Ламы, как находящиеся в окрестностях столичного города Мукдень и Сирету курень, так и во всех 49 дивизиях внутренних Чжасаков, если пойдут куда или для совершения молебствия, или для подания врачебной помощи больным, или же поедут в Пекин с дарами ко Двору, непременно обязаны просить у настоятелей своих позволения, равно и у Главноначальствующих над дивизиями Князей, в которого ведомстве кто из них будет жить, с показанием точных и справедливых причин, требующих их временной отлучки. Духовные же и мирские власти, буде найдут прошения их законными, могут им то позволить, но не иначе, как назначив срок возвращения.

§ 74. Ежели кто из Лам города Куку хотонь, имея какую либо надобность побывать в Калкаских Княжествах или в кочевьях Олотских Монголов, вздумает туда отправиться: то должен непременно явиться к главному Военачальнику в той стране для представления и объяснения причин, побуждающих его к предпринятию толь дальнего пути; а сей обязан войти в подробное рассмотрение сего дела и никак не допускать до того, чтобы Ламы ездили туда под пустыми предлогами. Сверх сего должен подтвердить всем, чтобы Калкаских и Олотских Монголов, переезжающих взад и вперед, хотя бы то были Гелуны или Баньди, никто к себе не принимал, под опасением жестокого за то наказания.

§ 75. Всем Чжасакам поставляется в существенную и непременную обязанность принять надлежащие меры, даже самые строжайшие, чтобы пресечь беспорядки и хитрости Лам Too чжеуских и Минь чжеуских, которые [222] под предлогами врачевания болезней или совершения молебствий об отвращении несчастий, обманывают простодушных Монголов. Если бы кто из них действительно показал свои познания в врачебном искустве, и доказал то многими опытами: такового некоторым образом можно оставлять в подведомственных им улусах; а прочих всех, которые не докажут сего на деле, ни под каким предлогом не принимать. Если же кто из их подчиненных примет такого рода бродяг и будет держать у себя тайно, вопреки сему положению; то как скоро дело сие откроется, не только тех бродяг с безчестием выгонять в собственные их жилища, но и самих Чжасаков подвергать за сие суду.

§ 76. Что касается до учеников Ламских; то имянный им список находится в Палате внешних сношений. Следовательно никто не должен иметь у себя лишних учеников, коих нет в пойманном том списке.

§ 77. Никто из Гелунов и Баньдиев не должен принимать к себе скитающихся Лам, а тем менее держать их у себя. В противном случае, поступать с нарушителями сего положения по всей строгости законов.

§ 78. Если кто из Пекинских Лам будет послан по казенной надобности во владения Далай Ламы и, возвращаясь оттуда в столицу, привезет с собою без позволения от начальства тамошних Бандиев: наказывать такового за своевольный поступок на законном основании.

§ 79. Никто из учеников Тангутских Лам не имеет права приезжать в Пекин без особого высочайшего повеления. Следовательно, строжайше должно подтвердить им, чтобы ни под каким предлогом не смели они приезжать в столицу самовольно. [223]

§ 80. Ежели кто из Лам сделает Баньдием раба своего, или принадлежащего постороннему человеку: то настоятеля того монастыря отрешить от должности, и сверх того доправить с него три девятка скота; с Гелунов и Баньдиев взыскать по такому же количеству скота с каждого. Если же кто из жителей Китая, состоящих в военных корпусах, отдаст своего раба в монастырь с тем, чтобы сделать его Ламою: то как преступного господина, так и доносчика, если дело открыто будет чрез последнего, препроводить в Военную Палату для произведения над ним суда и определения жестокого наказания первому; начальников же его, считая с корпусного Генерала до унтер-офицера, также судить на основании законов, полагающих наказание за слабое смотрение за подчиненными.

§ 81. Если кто из Монгольских Князей, Тайцзиев и Табунанов принудит своего раба или своего подчиненного сделаться Баньдием; то Князей лишать за сие годового жалованья, а с Тайцзиев и Табунанов, которые не получают никакого жалованья, взыскивать по пятидесяти лошадей с каждого. Если сделают сие чиновники, не имеющие наследственных достоинств, то лишать их чинов; безчиновным же, уличенным в преступлении сего же рода, дать плетью по 100 ударов. Князей, Тайцзиев и Табунанов, главноначальствующих над теми дивизиями, к коим будут принадлежать вышесказанные преступники, штрафовать жалованьем за девять месяцов; управляющих полками Чжангиней и помощников их подвергать также пени, взыскивая с каждого по одному девятку скотин; с эскадронных начальников и их поручиков доправить по два девятка скотин; унтер-офицеров и десятников сечь плетью по 100 ударов; а посвященных в духовный сан Баньди расстричь [224] и возвратить их господам. Чтож касается до скота, взысканного с виновных начальников; то разделить оный на три части, из коих одну отдавать доносчикам; сверх сего, если в числе их найдется кто из рабов или подчиненных, даровать таковому свободу. Постановление сие распространить на Монголов Чахарских, равно и на всех Монголов, определенных к казенным табунам и стадам.

§ 82. Никакой монастырь не должен иметь братии более того числа, какое положено по штату. Если же в котором либо из них найдены будут лишние Гелуны и Баньди; то настоятеля того монастыря, как нарушителя Государственных постановлений, отрешить от должности и сверх того взыскать с него три девятка скотин, равно с Гелунов и Баньдиев по такому же количеству с каждого. Ежели кто из жителей Китая, состоящих в 8 военных корпусах, будет принимать к себе сказанных Гелунов и Баньдиев, а тем более держать их у себя тайно; то как преступника, так и его начальников, считая с корпусного Генерала до унтер- офицера, отдавать Военной Палате для поступления с ними по законам. Силу сего закона распространить по всей Монголии с тем, чтобы никто из Монголов не принимал и не держал у себя сего рода праздношатающихся Гелунов и Баньдиев, но выгоняли бы их из всех кочевьев и улусов. Если же кто из Монгольских Князей, Тайцзиев, Табунанов, чиновников или простолюдимов поступит в противность сего постановления и будет принимать или держать у себя кого либо из них; то Князей, Тайцзиев и Табунанов, буде они получают жалованье, лишать оного за один год, с неполучающих же жалованья Тайцзиев и Табунанов взыскать в наказание по 50 лошадей; чиновников лишать чинов, а [225] простолюдинов сечь плетью по 100 ударов. Сверх сего Князей и Тайцзиев, главноначальствующих над теми дивизиями, к которым будут принадлежать те преступники, наказывать удержанием жалованья за девять месяцев; с управляющих полками Чжангиней и помощников их доправлять по одному девятку скотин, а с эскадронных начальников и их поручиков по два девятка; унтер-офицеров же и десятников сечь плетью по 100 ударов.

§ 83. Никто из молодых и здоровых Монголов, состоящих в полках рядовыми воинами, не может и не должен быть послушником Ламским. Кто же поступит вопреки сему положению, наказывать такового на основании § 81, то есть, расстригать и обращать его в прежнее состояние. Изключаются из сего положения те, которые., по старости лет или увечью, сделались неспособными к военной службе и выключены из поголовных списков. Поступать в число Ламских послушников и не поступать, отдается на их произволение.

§ 84. Всем Монгольским девицам и женщинам воспрещается поступать в монахини по собственному произволению. Тех, которые учинят вопреки сему положению, расстригать и обращать в прежнее состояние на основании § 81.

§ 85. Строго запрещается женскому полу ходить в монастыри, в которых живут Ламы. Ежели настоятель монастыря или Демци, или Гелун или Баньди позволит какой либо женщине ходить к себе в келью: то штрафовать первого двумя девятками скотин, второго одним девятком, а с последних двух взыскивать по одному пятку скотин, коих причислить к казенному имуществу; а женщину ту и ее мужа, чиновник ли он [226] будет или простолюдин, отсылать в то присутственное место, к которому они подведомы будут, для определения им наказания по силе законов.

§ 86. Ежели кто из Лам примет к себе какого либо известного преступника или явного вора и будет его скрывать у себя; то как скоро обнаружится дело, судить его и приговорить к тому же наказанию, какому по законам должен подвергнуться тот, которого он принимал или у себя скрывал.

§ 87. Кто из Лам или Баньдиев бежит из монастыря и, по прошествии некоторого времени, явится сам добровольно: наказывать таковых плетью за первый побег по 60 ударов, за вторый по 80, а за третий по 100 ударов, и потом изключить из духовнаного звания; тех же, которые будут пойманы после побега, наказав плетью по 100 ударов, изключить из сего звания. Демциев, как имеющих за ними ближайший надзор, скрывающих о их побеге и не донесших о том по принадлежности, наказывать за первый раз вычетом жалованья за один месяц, за второй двухмесячного, а за третий и более полугодового жалованья.

§ 88. Тех Лам, которые за учиненные ими преступления будут подлежать взятию под стражу и преданию гражданскому суду, необходимо нужно прежде лишить духовного их чина обыкновенным порядком, а потом поступить с ними как следует. Ежели же преступление их будет такого рода, что все имущество их должно быть описано и взято в казну: в таком случае все оказавшееся при описи имение следует препроводить в Палату внешних сношений, где и должно храниться оное до времени, когда последует повеление раздать оное в награждение тем Ламам всех монастырей, которые найдутся того достойными. Если же [227] подвергшийся суду Лама окажется совершенно во всем невинным; то принять его в прежнее звание и возвратить ему духовное его достоинство.

§ 89. Строжайше запрещается погребать тела умерших Лам, Хешанов (Бонз), Доошиев, всякого звяния людей, состоящих в военных корпусах, всех вообще Монголов и всякого состояния Китайцев при монастырях, находящихся на горе У тай шань. Если же кто из настоятелей монастырей, природных Монголов, захочет, чтобы тело его по смерти положено было в тамошних монастырях: таковый еще при жизни должен подать прошение в Палату внешних сношений, об исходатайствовании на сие Государева соизволения. Сверх сего запрещается даже всем монашествующим обществам, находящимся в тамошних монастырях, погребать тела умерших своих братьев внутри монастырей; но делать сие сколь можно далее от оных.

ГЛАВА X.

О ЖАЛОВАНЬЕ ВООБЩЕ ЛАМСКОМУ ДУХОВЕНСТВУ.

§ 90. Что касается до жалованья Чжанцзя Кутукту, Галдань Сирету Кутукту, Миньчжол Кутукту и Цзирун Кутукту, сих четырех духовных особ высшей степени, всегда пребывающих в нашем столичном городе Пекине; то как им самим, так и находящимся при каждом из них Габчу и Рамчжамба 20, Гелун 6, Баньди 6, Ламам 3 и 6 ученикам прочих, равно на содержание лошадей и дойных коров, производить те же самые оклады, какие получали они прежде на [228] основании утвержденного штата для первенствующего Пекинского Кутукту. Тугуань Кутукту и Гунтан Кутукту могут также получать равное жалованье с Чжанцзя Кутукту и прочими тогда только, когда будут отправлять должность помощников первенствующего Пекинского Кутукту; но если не будут исправлять сей должности, то производить им жалованье по месту, ими занимаемому; ученикам же их, которых могут иметь по 20 человек, выдавать по 2 ланы в месяц каждому. Сумму сию не причислять к общим штатным суммам.

§ 91. Всем Кутуктам, вызванным в Пекин из внешних областей и оставленным в сей столице, не позволяется иметь при себе учеников более 20 человек, а Номунь Хану и. старшему Камбу Ламе более 15; прочие же Камбу Ламы должны быть довольны только десятью, умцзаты пятью и Лама, знающий Коркаскую грамату, тремя. Ученикам сих духовных особ, считая с Номунь Хана и выше, давать на содержание по 2 ланы каждому в месяц; а прочим, начиная с учеников Камбу Ламы и ниже, давать на основании состоявшегося вновь уменьшенного штата по 1,5 ланы в месяц каждому. Жалованье сие производить им до того времени, когда откроются убылые места Тибетских Лам, состоящих в штате великого монастыря Хуалясунь хуаляка гурун, на которые и помещать их по порядку старшинства. Если же который из Кутукт, вызываемых на жительство в Пекин, захочет взять с собою большее число учеников, нежели какое положено иметь ему; то, пребывающий там, Маньчжурский Амбань не должен препятствовать ему в том, но обязан порядочно узнать о числе их и кто они именно, и в донесении своем Палате внешних сношений прописать сие обстоятельство с большою подробностию. [229] Когда же Кутукту приедет в Пекин; то Палата не входит в распоряжение, будет ли он держать их при себе или вздумает отправить обратно; но не может и не должна выпускать из виду того только, чтобы не давать ничего на их содержание.

§ 92. Когда который из Кутукт, имеющих всегдашнее пребывание в столичном городе Пекине, умрет, и если он имел титул Государственного учителя (Гуруни бакши) или наставника в правилах веры (Самади бакши), пожалованный ему по Государеву повелению, а притом в эпархии его, по причине ее обширности и многого народонаселения, бывает много разного рода затруднительных дел, требующих объяснения; то Палата внешних сношений может оставить в столице трех человек из находящихся при нем учеников и производить десятую часть жалованья, доложив о сем прежде Его Хуандиеву Величеству. По смерти же прочих Кутукт, каковы Гоман Кутукту и Дункур Кутукту, производить в жалованье только десятую часть из прежде получаемого, не оставляя никого из их учеников, а по смерти Лобцзаньдунь чжоб гамбу Ламы, имеющего всегдашнее пребывание в Жехо, производить в жалованье осьмую часть. Чтож касается до прочих Кутукт низшей пред вышесказанными степени, также главноуправляющих Гамбу Лам; то по смерти их, возвращать всех находящихся при них учеников в Тибет в след за гробами их учителей. Если же случится, что не будет возможности отправиться всем вместе в свою отчизну, по причине долговременного пребывания в Пекине умершего; то первенствующий в Пекине Кутукту, как глава всего духовенства, находящегося в сей столице, имеет непременную обязанность войти в подробное исследование сего обстоятельства и, если найдет оное [230] достойным уважения, донесть о том оной Палате. После сего оставить только пять человек в Пекине, с произвождением кормовых денег по 1,5 лане в месяц каждому до имеющих открыться должностей, на которые помещая их, прекращать сию выдачу.

§ 93. Для управления монастыря Гуан фа сы, находящегося вне пределов губернии Сычуань, и всего духовенства, подчиненного оному, также всего Ламского общества, последующего желтому учению и находящегося в пространной Илиской области, нужно посылать по одному Камбу Ламе из находящихся в Пекине и Жехо. Избрание достойных духовных начальников для сего важного назначения предоставить Пекинскому первенствующему Кутукту. Посылать же их туда на три года, по прошествии коих он же Кутукту должен избрать на смену им новых и донесть о сем Палате, которая имеет обязанность довесть сие до сведения Его Хуандиева Величества и испросить высочайшее повеление. Возвратившихся в Пекин Гамбу Ламов помещать на те самые места, которые занимали сменившие их. Тех из них, которые в продолжение трехлетнего там пребывания покажут ревность свою по службе и явят способности свои с отличною деятельностию в управлении не только духовенства, но и всего народа Фаньцзы, что самое засвидетельствуют пребывающие там главные наши Военачальники особенными об них представлениями, с испрошением благоволительного внимания на их усердную службу, должно употреблять с предпочтением, предоставя им важнейшие места пред прежними, что и поручить Пекинскому первенствующему Кутукту, который имеет сделать зависящее от него распоряжение по сему предмету и привесть оное в исполнение; но отнюдь не должно входить с докладом о пожаловании им новых [231] духовных достоинств. Чтож касается до учеников, привезенных из Тибета и еще нераспределенных по монастырям теми Камбу Ламами, которые будут посылаемы в вышесказанные места; то первенствующий Пекинский Кутукту обязан войти в рассмотрение сего дела и тех из них, которые не состоят еще в штате и находятся при своих учителях, имеет право отослать вместе с ним всех до единого и прекратить со дня отъезда их всякую выдачу, производившуюся им в бытность их в Пекине или Жехо. Когда же они по прошествии трех лет, паки возвратятся в столицу; то начать производить им прежнюю выдачу со дня прибытия.

§ 94. Поелику на место умершего Жреца, главноначальствующего в монастырях на горе У тай шань, всегда избирается преемник из числа Тангутского духовенства, имеющего пребывание в Пекине; то всех учеников новоизбранного отправить вместе с ним, и со дня избрания его прекратить им всякую выдачу. Если же кто из них осмелится остаться в Пекине, и такой его самовольный поступок будет узнан правительством: таковый подвергнется строжайшему исследованию и жестокому наказанию, равно и первенствующий Кутукту не избегнет законной ответственности за упущение по должности.

§ 95. Всем Ламским ученикам четырех училищ, учрежденных при великом монастыре Хуалясунь хуаляка гурунь, коих число имеет состоять по утвержденному штату из 80 человек, должно производить на содержание по две ланы в месяц каждому. Поелику сих духовных учеников предположено обучать познанию правил и оснований той веры, которую они исповедуют; то в число их следует избирать единственно из детей Монголов, принадлежащих к внутренним и внешним [232] Чжасакам. И так коль скоро кончится один курс учения и нужно будет набрать новых учеников; то распоряжающее тем начальство рассылает предписания ко всем Чжасакам о присылке новых учеников по следующему росписанию: из внутренних Чжасаков, составляющих шесть военных корпусов, присылать 60 человек, избирая по 10 отроков из каждого корпуса, и 20 человек из четырех Калкаских Княжеств, составляющих внешние Чжасаки, полагая по 5 человек из каждого Княжества. Всех сих учеников препроводить в Пекин, где они будут распределены по порядку дивизий, наблюдая притом, чтобы дети одной дивизии не были смешиваемы с детьми, принадлежащими к другим дивизиям.

§ 96. Баньдиям, воспитанным в четырех училищах, учрежденных при великом монастыре Хуалясунь хуаляка гурунь, и по испытании приобревшим почетные названия, равно и всем прочим Баньдиям, получающим жалованья по две ланы в месяц и происходящим из внутренних и внешних Чжасаков, должно присылать из тех дивизий, к которым каждый из них принадлежать будет, на наем повара по 15 лан в год каждому, да по 30 лан на исправление одежды каждому же чрез 3 года один раз.

§ 97. Главноначальствующие над дивизиями Монгольские Князья внутренних и внешних Чжасаков обязаны присылать осмидесяти ученикам, воспитываемым в вышесказанных четырех училищах, устроенных при великом монастыре Хуалясунь хуаляка гурунь: на содержание по 40 лан, на наем поваров по 15 лан в год каждому, да по 30 лан на исправление платья чрез три года один раз каждому из них. [233]

ГЛАВА XI.

ОБЩЕЕ РОСПИСАНИЕ ЖАЛОВАНЬЯ СЕРЕБРОМ И САРАЦИНСКИМ ПШЕНОМ, ПОЛОЖЕННОГО ПО ШТАТУ ЛАМСКОМУ ДУХОВЕНСТВУ.

§ 98. Верховному Жрецу производить, на содержание собственно его особы, в каждый день: серебром по 1 чину, 5 фун, 1 ли, 1 хина, 8 суньцзи и 1 нише (Китайская лян, содержащая в себе Российского весу 8,75 золотника, делится на 13 следующих частей: цзиха, фун, ели, хина, суньцзи, нише, ланчжу, лучжу, либу, чуду, чжакду, сесари и парсу. 10 Цзиха составляют одну лану, 10 фун один цзиха, 10 ели или ли, один фун и так далее. Столь мелочный расчет в жалованье верховному Жрецу Ламскому и прочим духовным лицам, конечно, сделан не без намерения и не без выгод для чиновников Палаты внешних сношений, которые, как мне известно, при выдаче жалованья не полагают на весы не только суньцзи и хина, но и ели и фунов, а часто и цзиха, уверяя получающего, что такие дроби ничего для него не составляют.); сарацинского пшена по 25 горстей; да на корм четырем лошадям и трем дойным норовам черных мелких бобов по одной мерке и одному гарнцу, соломы и сена по 7 снопов в каждый день. Домовому его причту: Гелунам, всего 6 человекам, серебра по 2 фуна, 9 ли, 9 хина, 7 суньцзи и 2 нише каждому; сарацинского пшена то же количество, какое положено самому Жрецу. Баньдиям, всего 6 человекам, каждому в день серебра по 2 фуна, 8 ли, 8 хина, 4 суньцзи, 2 нише и 4 ланчжу; сарацинского пшена такое же количество. Что составит в один день на всех: 5 чин, 4 ли, 6 суньцзи, 7 нише и 4 ланчжу серебра; 3 мерки, 2 гарнца и 5 горстей сарацинского пшена. [234]

§ 99. Помощнику верховного Жреца производить ежедневно выдачу, на содержание его, в каждый день: серебра 1 чин, 5 фун, 1 ли, 1 хина, 8 суньцзи и 1 нише; сарацинского пшена по 25 горстей; да на корм двум лошадям и двум дойным коровам черных мелких бобов по 6 гарнцев, соломы и сена по 4 снопа.

Домовому его причту: Гелунам, пяти человекам, каждому в день по такому же количеству серебра и пшена, какое положено Гелунам верховного Жреца. Бандиям, всего 6 человекам, производить тот же самый оклад серебром и сарацинским пшеном, какой положено получать Баньдиям верховного Жреца. Что составит в один день на всех: серебра 4 чина, 6 фун, 3 ли, 3 хина, 2 суньцзи, 3нише и 4 ланчжу.

§ 100. Жрецам второй степени производить ежедневно, на содержание их, каждому: серебра по 1 чину, 4 фуна, 4 хина и 8 нише; сарацинского пшена такое же количество, какое положено вышесказанным двум Жрецам.

Домовому их духовенству: Гелунам, которых могут иметь по четыре человека, производить ежедневно каждому из них то же количество серебра и сарацинского пшена, какое положено получать Гелунам верховного Жреца. Баньдиям, коих положено иметь каждому из них по 6 человек, выдавать серебра и сарацинского пшена столько же, сколько доложено выдавать Баньдиям верховного Жреца. И того в один день на всех причитается выдавать: серебром 4 чина, 3 фуна, 3 ли, 3 хина, 5 суньцзи и 4 ланчжу; сарацинского пшена 2 меры и 7 гарнцев с половиною. Сверх сего на содержание двух лошадей и двух дойных коров производить ежедневную выдачу черных мелких бобов по б гарнцев, соломы и сена по 4 снопа. [235]

§ 101. Настоятелям монастырей производить на содержание, ежедневно каждому из них: серебра по 1 чину, 4 фуна, 4 хина и 8 нише, сарацинского пшена по 2 мерочки с половиною.

Домовому их причту: Гелунам, которых иметь им только по два человека, производить такую же выдачу серебром и сарацинским пшеном, как и прочим Гелунам, находящимся при Жрецах. Баньдиям, коих должно быть при каждом настоятеле по 6 человек, пользоваться таким же окладом, какой получают все Баньди, служащие при Жрецах. Всего причитается выдавать в один день на всех серебром по 3 чина, 7 фун, 3 ли, 4 хина, 6 нише и 4 ланчжу; сарацинского пшена по 2 мерки и по 2,5 гарнца; да на содержание двух лошадей и двух дойных коров отпускать ежедневно черных мелких бобов, соломы и сена такое же количество, какое означено в предъидущей статье.

§ 102. Наместникам монастырей производить на содержание то же самое количество серебра и сарацинского пшена, какое положено отпускать настоятелям монастырей.

Их ученикам: Гелунам, коих может иметь при себе каждый наместник по два человека и по четыре человека Баньдиев, производить всем им равную выдачу серебром и сарацинским пшеном, какую получают все прочие Гелуны и Баньди, находящиеся при монастырских настоятелях. И того в один день на всех причитается выдавать: серебром по 3 чина, 1 фуну, 5 ли, 7 хин, 2 сунцзи, и нише и 6 ланчжу: сарацинским пшеном по одной мерке и 7,5 гарнцев; да на содержание двух лошадей и двух дойных коров отпускать ежедневно черных бобов, соломы и сена по тому же количеству, какое назначено в § 100. [236]

§ 103. Каждому из должностных Лам производить на содержание ежедневно: серебра по 6 фун, 6 ли, 6 хина, 6 сунцзи, 6 нише, 6 ланчжу, 6 лучжу, 6 либу и 6 чуду; сарацинского пшена по 25 горстей.

Двум Баньдиям, ученикам каждого из них, производить выдачу серебром и сарацинским пшеном наровне с прочими Баньдиями, находящимися при настоятелях монастырей; да на содержание одной лошади отпускать ежедневно черных бобов по 2 гарнца, соломы и сена по одному снопу.

§ 104 Каждому из Демциев производить на ежедневное содержание серебра и сарацинского пшена то же самое количество, какое положено должностным Ламам. Баньдиям, которых могут они иметь при себе по одному человеку, производить равную выдачу со всеми прочими Баньдиями, о которых говорено было в предъидущих §§.

§ 105. Всем тем Гелунам и Баньдиям, которые получают жалованья по 2 ланы в месяц, производить ежедневно выдачу сарацинского пшена по 2 гарнца с половиною; равно и тем, которые получают по 1,5 ланы в месяц, производить таковую же выдачу; тем же, которые получают только по 1 лане, выдавать ежедневно по одному гарнцу и по две пригоршни.

§ 106. На содержание Гелунов, пользующихся общим казенным столом, причитается в каждый день на одного человека по 2 фуна, 9 ли, 9 хина, 7 сунцзи и 2 нише; а на Баньдиев по 2 фуна, 8 ли, 8 хина, 4 сунцзи, 2 нише и 4 лунчжу.

§ 107. Что касается до Чахань Ламай хубилгань дархань чорцзи; то надобно прежде объяснить услуги, оказанные им нашему престолу. Он при самом начале нашего владетельного дома приехал добровольно в Столичный наш город и признал над собою высочайшую власть наших [237] великих предков. После того не преставая содействовать им во всем, клонящемся к чести и славе их, отличил себя вновь, особенно во время продолжавшихся тогда военных действий в Тибете или западном Цзане. За сии услуги пожалован ему в 13 лето (1656 года) царствования Ицзисхунь дасань (так писались годы царствования первого Маньчжурского Хана в Китае) титул Дархань, на которой дана ему грамата при особенном указе. После того он скончался в 18 лето того же царствования. Но в 1 лето (1662) царствования Элхе тайфинь (второго Маньчжурского Хана Кансия) он возродился между Монголами Тумотского племени и соделался Хубилганем под именем Лобцзандамба цзялцзань. В 38 лето того же царствования оставил прежнюю плоть, и в 39 году принял на себя новую, избрав оную между жителями Тибета. В третьем возрождении своем принял имя Лобцзанцзямцзу. В 60 лето тогож царствования паки переменил тело свое, принял новое между теми же жителями Тибета и явился в 61 году тогож царствования под именем Авандиньцзень Дорцзи. В 13 году (1735) царствования Хуалясунь тоб паки переменил тело свое и, приняв новое между Монголами Ару Корцинь, в г лето (1736) царствования Абкай восехе явился под именем Лобцзанчжа ши пирлай; потом в 3 лето царствования (1798) Сайчунга фыншень паки оставил прежнюю плоть и явился в новой между теми же Ару Корциньскими Монголами под именем Авангунчук, который есть нынешний Чахань Ламай Хубилгань. Чтож касается до монастыря его; то он соорудил его сам на собственное иждивение на месте, пожалованном ему от предка нашего. Следующее ему жалованье серебром и сарацинским пшеном поручить доставлять Монгольской дивизии, состоящей под знаменем желтым с каймами. [238]

§ 108. Всем Ламам каждого монастыря производить выдачу деревянных углей в продолжение трех зимних месяцов, начиная с одиннадцатой по вторую луну и полагая на каждого Ламу в один день по три Гингень (4 фунта 36 золотников). Но, для предотвращения могущих встретиться в сем деле неудобств, выдавать вместо углей по расчислению серебром, которое должна отпускать Палата Государственных зданий.

§ 109. Когда кто из штатных Лам, пребывающих в столице и других местах, получит новое достоинство, или перемещен будет в другое место, или умрет: то производить таковому жалованье серебром и сарацинским пшеном, также следующее количество серебра вместо деревянных углей, черных бобов, соломы и сена за весь тот месяц, в котором произойдет с ним перемена; а прочее, остающееся за тем количество того и другого возвращать по принадлежности. Если же кто из Лам возьмет отпуск для поправления растроенного здоровья; то за все то время, на какое будет уволен в отпуск, вычитать причитающееся ему жалованье и другое продовольствие.

§ 110. Когда кто из природных Тангутских Лам будет произведен в новое достоинство, или из одного штатного монастыря переведен в другой заштатной, или же умрет; то отпускать таковому заслуженное только по день последовавшей с ним перемены жалованье серебром и сарацинским пшеном, равно и все количество серебра вместо деревянных углей, черных бобов, соломы и сена; прочее же, остающееся за тем количество того и другого возвращать по принадлежности.

§ 111. Тем Камбу Ламам, которые по Государеву повелению будут вызваны из Тибета в Пекин и определены в монастыри настоятелями, производить [239] жалованье со дня состоявшегося указа. Если же вскоре за тем последует с ним какая перемена; то из отпущенного ему жалованья вычесть по день перемены все остающееся количество и препроводить оное по принадлежности.

§ 112. Когда кто из Камбу Лам, к какому бы он ни принадлежал монастырю, по именному Государеву повелению будет послан куда либо; то у таковых не должно вычитать следующего им жалованья и прочего продовольствия во все то время, которое проведет он в той посылке.

§ 113. При всяком вычете жалованья у тех Лам, которые подвергнутся сему за какие либо преступления, всегда должно иметь в виду два обстоятельства: первое преступление по должности, а второе преступление по делам личным. Если преступление того Ламы будет по должности; то вычитать или удерживать жалованье, следующее только ему самому; если же будет по делам личным, то вычитать или удерживать жалованье и продовольствие, следующее не только ему, но и всем его ученикам, которых по штату иметь ему позволено.

§ 114. Когда какой Кутукту переродится и переменит прежнее тело на новое; то приостановлять выдачу всего того, что по штату положено производить собственно на его особу. Домовому же его духовенству производить выдачу жалованья по день отправления тела из Пекина, которое оставил их учитель и за которым все они должны последовать.

§ 115. Всем Ламам, находящимся в монастырях Жехоских, отпускать из Пекинских казенных житниц помесячно сарацинское пшено по числу людей. Поелику же весною и летом, по причине сильных дождей, перевоз следующего количества пшена бывает затруднителен; то доставлять оное туда в зимнее время, как [240] удобнейшее к тому. При отправлении сего рода сарацинского пшена, Палата внешних сношении, по должности своей, обязана заготовить отношение, в котором пропишет число телег и мешков с пшеном, и послать от себя в Военную Палату, о присылке надлежащего вида на выпуск оного за большую стену.

§ 116. Для отправления годичного духовного обряда в северном желтом монастыре, должно собрать четыреста человек из Лам степени Гелун и Баньди. Поелику при сем великом обряде бывают издержки на свечи, фонари и пгому подобные вещи; то на все сие отпускать из казны серебра 82 ланы, 7 чин, 4 фуна и 5 ли, да 1000 лан в награждение Ламам, отправляющим то служение. Сумму, потребную на сие, отпускать Палате внешних сношений из остаточного казначейства, состоящего в ее ведении.

§ 117. Поелику в кочевьях, подведомственных Чжанцзя Кутукту, Галдань сирету Кутукту и Ацзя Кутукту, также в окрестностях Долонь ноор, находится великое множество Лам и мирян, состоящих под духовным правлением вышесказанных Кутукт; то, для лучшего и порядочного управления теми и другими, признано за благо определить в каждом кочевье по одному Эконому из отличных Лам, предоставив им полное право распоряжать всеми делами и особенно в отсутствие Кутукт. Жалованья им от казны не назначается. Когда же откроется убылое место; то избирать из высших духовных лиц к тому способнейших и представлять об утверждении их Палате внешних сношений.

КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ.

(пер. С. В. Липовцева)
Текст воспроизведен по изданию: Уложение китайской палаты внешних сношений. Том второй. Спб. 1828

© текст - Липовцев С. В. 1828
© сетевая версия - Тhietmar. 2015
© OCR - Иванов А. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001