УЛОЖЕНИЕ КИТАЙСКОЙ ПАЛАТЫ ВНЕШНИХ СНОШЕНИЙ

ТОМ ВТОРОЙ

ЧАСТЬ ТРЕТИЯ.

УЛОЖЕНИЕ УГОЛОВНОЕ.

ГЛАВА I.

СМЕРТОУБИЙСТВО И УВЕЧЬЕ.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

Смертоубийство умышленное.

§ 1. Кто из Монгольских Князей первых шести степеней, управляющих и неуправляющих дивизиями, также из Тайцзиев и Табунанов, имеющих должность Чжасака, убьет с умыслом человека, принадлежащего к другой дивизии, не смотря на то, каким бы образом и по каким причинам таковое убийство произведено ни было, наказывать смертоубийцу взысканием с него девяти девятков скотин, из коих 6 девятков должны быть отданы семейству убиенного, а три девятка его [76] господину; а сверх сего лишить преступника жалованья за один год. Если же произведет такое убийство Тайцзи или Табунан, неисправляющий никакой общественной должности; наказывать такового лишением достоинства и взысканием пяти девятков скотин, из коих три девятка должны поступить в собственность семейства убиенного, а два девятка его господину; простолюдимов же, учинивших такое злодеяние, наказывать смертию на основании общего Государственного уголовного уложения.

§ 2. Если кто из Монгольских Князей, Тайцзиев и Табунанов, ухватив нож или другое какое орудие, имеющее острие, и поразив оным кого либо из своих подчиненных или рабов, лишит его жизни; то не смотря ни на что, по злобе ли учинит такое убийство или от запальчивости, в пьяном ли образе или трезвом, наказывать преступника: если он будет Князь 1-й или 2-й степени, взысканием с него 40 лошадей; если 3-й или 4-й или 5-й или 6-й степени, взысканием с каждого по 30 лошадей; если Тайцзи или Табунан, взысканием трех девятков скотин. Все, таким образом взысканное с преступника количество лошадей, или скота, отдать жене и детям убитого, дав им при том, равно старшим и младшим братьям погибшего, полную свободу выдти из того полка и избрать по произволению другой.

§ 3. Если кто из Чжангинов, управляющих дивизиями, или полковых начальников, или эскадронных старшин и поручиков, или простолюдимов, схватив нож, или другое какое орудие, имеющее острие, поразит оным своего раба, или выстрелит в него из лука, и тем причинит ему смерть; то не принимая в уважение, в пьяном ли образе учинит сие преступление или в трезвом, по давней злобе или запальчивости, [77] наказывать учинившего такое убийство: Чжангина, управляющего дивизиею, и полкового начальника взысканием с каждого по три девятка скотин; эскадронных старшин и поручиков взысканием с каждого по два девятка скотин; а простолюдимов отобранием по одному девятку скотин с каждого. Взятое по сему положению количество скота отдавать жене и детям убитого, которым, равно старшим и младшим братьям его, дать свободу выдти из той дивизии и навсегда перекочевать в другую по желанию.

§ 4. Если какой необузданный раб посягнет на жизнь своего господина и успеет совершить злодеяние; изрезать такового злодея на части.

§ 5. Если кто убьет свою жену умышленно, чиновник ли то будет, или простолюдим, приговорить такового к удавлению, но до получения повеления содержать его в тюрьме (Уголовных преступников, осужденных законами на смерть, никакая власть в Китае, кроме верховной, не может предать смертной казни после сделанного им приговора, но дело и приговор суда препровождаются в Государственную Палату уголовных дел, где как то, так и другое пересматриваются и, если преступление будет особенной важности, как то: раб, посягнувший на жизнь господина, жена на жизнь мужа, дети на жизнь отца или матери, мятежники и умыслившие против верховной власти, тогда же вносится приговор на утверждение самого Государя; если же смертоубийство и преступления будут меньшей важности, то обыкновенно отлагаются до осени. К этому времени Палата заготовит краткие выписки из дел с приговорами и списки преступников сего рода во врем государстве, и все то представляет Богдохану на окончательное решение. После сего списки преступников, которым он собственною рукою назначит смерть или живот, рассылаются по областям Китая для исполнения. Осужденные им на смерть предаются казни обыкновенно в первых числах Декабря до зимнего поворота; между тем преступники содержатся в тюрьмах. Вот что значит: приговорить к удавлению и содержать до поведения в тюрьме. Примечание сие может служить объяснением всех статей, которые повстречаются в сей масти с такими приговорами.). Таковому же наказанию подвергать тех мужей, которые, поступая жестоко с своими женами, сделаются причиною их смерти. Кто же убьет свою жену за какое либо преступление, не донеся на нее законным образом начальству; наказывать такового на основании общего Государственного уголовного уложения. [78]

ОТДЕЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Смертоубийство неумышленное.

§ 6. Если кто из Монгольских Князей первых шести степеней ударит, или побьет своего подчиненного или своего раба, не имея никакого злого умысла на его жизнь, и тот подчиненный или раб умрет; то учинивший сие Князь должен тогда же донесть сам о таком своем поступке по принадлежности. Если же по произведенному следствию окажется, что убийство действительно произошло без всякого злого намерения и сие подтвердят свидетели; то за такой неосторожный поступок наказать того Князя взысканием с него трех девятков скотин, и отдать их жене и детям убитого, не предоставляя однако им права отходить от него. Если же учинит сего рода нечаянное убийство Тайцзи или Табунан; то по надлежащем исследовании дела, буде оно окажется точно неумышленными, наказывать такового за неосторожность взысканием с него двух девятков скотин; впрочем поступить так, как сказано в предъидущем § о Князьях первых тести степеней.

§ у. Если кто из Чжангинев, управляющих дивизиями, или полковых начальников, или эскадронных [79] старшин и поручиков, или из простолюдимов ударит или побьет кого либо из своих рабов, не имея никакого злого умысла на его жизнь, и тот раб умрет; то учинивший сие должен сам донесть своему Чжасаку о своем поступке. Когда же по следствию объявление его окажется справедливым и будет подтверждено свидетелями; то жену и детей убитого не освобождать от господина, но в пользу их взыскать следующее с него количество скота: если учинит сие Чжангин, управляющий дивизиею, или полковый начальник, то взыскивать с каждого из них за такую неосторожность по два девятка скотин; если же сделает сие эскадронный начальник и поручик, взыскать с каждого из них по одному девятку, а с простолюдимов, буде кто из них подвергнется сему несчастию, по одному пятку скотин. Если же учинивший безнамеренное убийство не объявит о том, как выше сказано; то поступить с таким, как с умышленным убийцею, на основании § 3-го.

§ 8. Муж, убивший неумышленно свою жену, обязан загладить преступление свое одним девятком скотин, которые должны поступить в собственность ее отца.

§ 9. Часто случается, что за неважною ссорою следует драка, от которой иные получают тяжелые раны, коих последствием не редко бывает смерть. И так, если кто либо из дерущихся получит раны и в течении 50 дней умрет от оных; то причинившего такие раны осудить на удавление, а до получения разрешения посадить в тюрьму. С участвовавшими в тех побоях поступить по силе общего Государственного уголовного уложения.

§ 10. Если кто из чиновников или простолюдимов, по оплошности и без всякого намерения, убьет человека, и свидетели подтвердят его невинность; то нет [80] надобности приводитьего к присяге, а только взыскать с него, за неосторожность, два девятка скотин и отдать их семейству убитого. Когда же не будет свидетелей, могущих доказать его неумышленный поступок, и дело подлежать будет сомнению; то следует выбрать человека из одного полка с преступником и заставить его присягать. Если избранный присягнет за него: дело должно кончиться взысканием с него трех девятков скотин, как выше сказано; а если избранный не присягнет, то преступника приговорить к удавлению и посадить в тюрьму до получения окончательного решения.

§ 10. Если бы произошло непредвиденное смертоубийство от какой либо игры, не оставляющей никакого сомнения в злом намерении; то с неумышленного виновника смерти, доправить три девятка скотин и отдать их семейству лишившегося жизни.

ОТДЕЛЕНИЕ ТРЕТИЕ.

Наказание за нанесение ран и увечья.

§ 11. Ежели кто из Монгольских Князей, Тайцзиев и Табунанов, схватив какое либо орудие, имеющее острие, и поразив оным человека, причинит ему рану; то наказывать такового, если нанесенная рана не будет опасна, лишением жалованья за 6 месяцев; Тайцзиев же и Табунанов, не получающих жалованья, наказывать взысканием с каждого по одному девятку скотин, а с простолюдимов по одному пятку.

§ 13. Кто с намерением ударит раба своего саблею или топором, либо пустит в него стрелу, и тем причинит ему тяжелую рану или увечье; или кто отрежет у раба своего нос или уши; наказывать [81] такового, если сей жестокий человек будет из Князей 1-й и 2-й степени, взысканием четырех девятков скотин; если из Князей 3, 4, 5 и 6-й степени, трех девятков; если из Тайцзиев и Табунанов, двух девятков; если из чиновников, одного девятка; если из простолюдинов, одного пятка скотин; а сверх сего даровать рабам тем свободу. Если же изувеченный раб от того умрет, то поступить с преступником на основании § 3.

§ 14. Если кто из чиновников или простолюдимов неумышленно лишит кого зрения, либо переломит руку или ногу: взыскать с тако

два девятка скотин и отдать претерпевшему увечье. Если же нанесенные раны будут неопасны, и получивший оные не сделается увечным; то взыскать с виновного одну только лошадь и отдать пострадавшему.

§ 15. При драках, происходящих большею частию от ничтожных ссор, случается нередко, что иные остаются на месте с подбитыми глазами, и поврежденными руками или ногами, а иногда вовсе лишаются зрения и владения рукою или ногою. Для прекращения сего рода ссор и драк, наказывать тех, которые в драке повредят у другого глаза, или переломят у кого руку или ногу, взысканием трех девятков скотин. Если же причиненное повреждение будет неопасно, и со временем заживет без вредных последствий; то взыскивать с виновного один девяток скотин. Кто же ударит беременную женщину и она от сего выкинет ребенка: тот повинен дать за сие один девяток скотин. Если же кто будет толкать ногами беременную женщину или бить кнутовищем и переломит у ней руку или ногу, без повреждения носимого ею во чреве ребенка; то взыскать с такового один пяток скотин. Тем же не полагается никакого наказания, которые [82] дерутся между собою без нанесения ран тому или другому. Кто же во время драки вышибет у соперника своего зубы или вырвет косу, взыскать с такового один девяток скотин; а кто сорвет кисть с шляпы или шапки, повинен заплатить 3 скотины.

ГЛАВА II.

ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПРОТИВ РАЗБОЕВ И ГРАБЕЖЕЙ.

§ 16. Ежели из Монгольских чиновников или простолюдимов один или двое, или же несколько человек, собравшись вместе, будут производить разбои и грабежи, при чем лишат еще жизни ими ограбленных; то в сем случае, не разбирая ни зачинщика, ни его сообщников, предавать всех смертной казни отсечением голов, которые выставить при том на показ народу; а все движимое и недвижимое их имение отобрать и отдать семействам погибших от руки сих злодеев.

§ 17. Если из Монгольских чиновников или простолюдимов один или двое, или несколько человек собравшихся, будут производить грабежи и разбои, и при сих насильственных действиях успеют кого либо ограбить и вместе с тем причинить ему раны; то наказывать всех сего рода злодеев, не разбирая ни главного, ни его сообщников, отсечением головы, а имение их, в чем бы то ни состояло, отобрать и отдать тому, кто подпал их жестокости.

§ 18. Если некоторые из Монгольских чиновников, или простолюдимов, сообщась с многими другими, будут производить разбои, убивать людей, или причинять [83] побои и раны; таковых, буде они все окажутся равно виновными в злодеяниях, наказывать на основании предъидущих § 16 и 17. Но ежели в числе их найдутся такие, которые хотя и вошли в их шайку, но во время производимого разбоя не хотели помогать прочим, и не участвовали в смертоубийстве, ни в причинении побоев и ран; то несправедливо было бы подвергать их равному наказанию с прочими злодеями, и особенно убеждаясь чувством сострадания и человеколюбия, изображенных в одной из статей Государственного уголовного уложения, в которой между прочим сказано: - «Те из несчастных достойны сожаления и помилования, которые, находясь в шайке воров и разбойников, не принимали участия в их злодеяниях». Таким образом, руководствуясь сею статьею, освобождать сего рода людей только от смертной казни, но ссылать их в каторжную работу в губернии Юньнань, Гуйчжеу, Гуанъдун и Гуанъси.

§ 19. Если из Монгольских чиновников, или простолюдимов один или двое, прибрав себе шайку необузданных людей, пустятся в разбой и грабежи, и при сих злодейских действиях причинят раны тем, которые им попадутся, но не успеют похитить ничего из их имущества; то как скоро будут пойманы, присудить главных из них к отсечению головы, и заключить в тюрьму до получения на сие повеления, а имущество их отобрать и раздать тем, которые от них пострадали. Что ж касается до жен и их детей; то держать их при дивизии под особенным присмотром до самой осени, когда, по обыкновению, все сего рода уголовные дела получают решительное окончание, и, ежели вместо смертной казни, определено будет отправить их в ссылку; то как их самих, так жен и детей [84] их препроводить в Хо нань или в Шань дун, для употребления в тяжелую работу на почтовых станциях. Прочих же сообщников, по отобрании у них всего имущества и отдаче оного тем же, которым присуждается имение их зачинщиков, сослать вместе с женами и детьми их также в Хо нань и Шань дун, для понесения равной с ними участи.

§ 20. Ежели кто из Монголов, чиновник ли то будет или простолюдим, один без товарищей нападет на кого либо для похищения его имущества и при сем разбойническом действии не причинит никаких ран или побоев ограбленному им; такового, как скоро будет пойман, немедленно отправлять в ссылку вместе с женою его и детьми в Хо нань или Шань дун для употребления в тяжелую работу на почтовой станции, позволив взять ему с собою все свое имущество и скот. Если же двое или трое, или несколько человек вместе учинят таковое же действие, то есть будут производить разбои, но воздержатся от нанесения побоев и ран ограбленным ими; то главного из них, как скоро будут пойманы, приговорить к удавлению, и содержать в тюрьме до повеления, а имение его отобрав раздать тем, которые были им ограблены; жену же и детей его держать при полку под особенным присмотром до осенней тогда поступить с ними на основании предъидущего §, равно и с его соучастниками, только у последних не отбирать имущества, но позволить им взять оное с собою.

§ 21. Ежели из Тайцзиев, состоящих степенях или еще не получивших оных, один или двое, или собравшись в большом количестве, начнут производить разбои и грабежи и делать убийства; то, как скоро будут они пойманы на сем постыдном и злодейском [85] промысле, наказывать смертию, отсекая головы тем из них, которые уличены будут в смертоубийстве, а тех, которые, находясь при том, хотя не принимали в нанесении побои никакого участия, но взяли некоторую часть из награбленного, приговорить к такой же смертной казни и заключить в тюрьму до получения повеления, которое должно последовать осенью, и которое, на основании общего государственного уголовного Уложения, будет состоять в том, чтобы совершение над ними смертной казни приостановить. Тех же Тайцзиев, которые подали совет к произведению разбоев, но сами не участвовали в оных, не рассматривая ничего, получена ли ими часть из пограбленного или неполучена, наказать лишением достоинства Тайцзи и посадить в шейные колодки на 3 месяца, по прошествии коих дать по 100 ударов плетью каждому и сослать в Илискую область, для употребления в тяжелую работу, участвовавших же в совещаниях, а не в действиях, но получивших часть из пограбленных вещей, равно участвовавших в действиях, но не получивших ничего из добычи, лишать достоинства Тайцзи и содержать 2 месяца в шейных колодках, а потом, дав каждому по 100 ударов плетью, ссылать в другой соседственный военный корпус, предписав тамошнему начальству поступать с ними со всею строгостию. Тех же Тайцзиев, которые хотя принимали участие в советах, но сами не были в действии и ни чем не покорыстовались из пограбленного, также лишать достоинств и держать один месяц в шейных колодках, а потом дать каждому по 100 ударов плетью и ссылать в соседственный корпус, с предписанием иметь за ними строгий надзор.

§ 22. Если из Тайцзиев, состоящих в степенях или еще не получивших оных, один или двое, или [86] собравшись в большом числе, произведут дневной разбой, при котором нанесут раны тем, на кого учинят нападение и пограбят их имущество; то не входя в рассматривание причиненных ими ран, опасны оне или неопасны, приговорить к смертной казни главных зачинщиков и содержать в тюрьме до получения повеления на основании предъидущего §. Сообщников же их, участвовавших в нанесении побоев и ран, лишив достоинства Тайцзи, продержать один месяц в шейных колодках, а потом дать каждому по 100 ударов плетью и сослать в Урумци, для употребления в тяжелую работу. Тайцзиев, участвовавших в разбое и дележе добычи, но не причинивших побоев и ран ограбленным, по снятии достоинств, продержать один месяц в шейных колодках, а потом дав каждому по 100 ударов плетью, ссылать в соседственный военный корпус, с предписанием тамошнему военному Правлению иметь за ними строжайший присмотр. Тайцзиев, которые были первыми советниками в учинении разбоя, но сами на оном не присудствовали, не принимая в уважение, получили ли они какую часть из добычи или нет, лишать достоинства и, продержав в шейных колодках 2 месяца, дать каждому по 100 ударов плетью, а потом сослать в соседственный военный корпус, с предписанием тамошнему начальству содержать под строгим присмотром, участвовавших же в совете и разделе добычи, но небывших в действии, равно участвовавших в действии, но не получивших части из добычи, лишать достоинства Тайцзи и наказав плетьми по 100 ударов, ссылать в соседственный корпус с таким же предписанием тамошнему начальству, как и о прочих. Тайцзиев, имевших участие в совещаниях, но не принимавших участия в разбое и дележе добычи, [87] также лишать достоинства невозвратно и наказывать плетью по 100 ударов.

§ 23. Ежели из Тайцзиев, как состоящих, так и не состоящих еще в степенях, один или двое, или собравшись в большом числе, нападут на кого разбойническим образом для похищения имения, которого хотя не успеют отнять, но при сем действии нанесут раны хозяину того имения; то не рассматривая состояния ран, опасны оне или неопасны, приговорить зачинщика к смертной казни и заключить в тюрьму до получения повеления, а потом поступить с ним, как сказано в § 21. Тайцзиев же, участвовавших в причинении ран и побоев во время разбойнического нападения, лишать достоинства и, продержав в шейных колодках один месяц, дать каждому по 100 ударов плетьми, а потом сослать в кочевья соседственного военного корпуса, с предписанием тамошнему начальству иметь за ними строжайший надзор. Тайцзиев, участвовавших в разбое, но не принимавших участия в побоях и в нанесении ран, по лишении достоинств, наказать каждого плетьми по 100 ударов и сослать в кочевья соседственного корпуса под такой же присмотр, как и предъидущих. Тайцзиев, подавших к тому совет, но не участвовавших в действии, по лишении достоинств, продержать в шейных колодках один месяц, по прошествии коего дать каждому по 100 ударов плетью и сослать в кочевья соседственного корпуса, с предписанием содержать их сколь можно строже. Принявших же участие в совещаниях, но не бывших при нападении и разбое, лишать невозвратно достоинства Тайцзи и, наказав плетью по 100 ударов, не отсылать в кочевья соседственного корпуса. [88]

§ 24. Если из Тайцзиев, состоящих в степенях или еще не получивших оных, один или двое, или собравшись в большем числе, произведут разбои и пограбят имущество, не причинив ограбленному ни побоев ни ран, то, по лишении достоинств, не разбирая ни зачинщика, ни сообщников его, ссылать всех в кочевья соседственного военного корпуса, с предписанием тамошнему начальству иметь за ними строжайший надзор. Тайцзиев же, как участвовавших в совещаниях, но кои не были на месте произведенного разбоя и не получили ничего из пограбленного, так и неучаствовавших в заговоре и не бывших при разбое, но кои получили часть из похищенных вещей; лишать достоинств невозвратно, но никуда не ссылать. Тайцзиев, имевших главное участие в произведении разбоя, но не успевших похитить имения, лишать невозвратно достоинств, а с сообщников их взыскать вместо наказания по три девятка скотин и отдать их тому, на кого они напали разбойническим образом.

§ 25. Что касается до движимого и недвижимого имения Тайцзиев, которые по делам разбойническим осуждены и приговорены или к отсечению головы, или к удавлению, или к ссылке в кочевья соседственных корпусов; то нет надобности делать о сем нового положения: но если Тайцзи учинит преступление, за которое по законам лишается невозвратно своего достоинства, то с имуществом его как движимым, так и недвижимым поступать на основании постановлений о Тайцзиях, уличенных в воровстве. (Смотр. ниже § 58).

§ 26. Никого из Тайцзиев, учинивших преступления, за которые положена смертная казнь отсечением головы, не можно оставлять в живых без всякого изъятия. Но тех из Тайцзиев, которые за преступления будут [89] осуждены по законам к отсечению головы или удавлению с тем, чтобы до особенного повеления содержать их в тюрьме, также к отсылке в кочевья соседственного корпуса, можно некоторым образом освобождать и оставлять на месте рождения, когда у кого из них отец и мать находятся в престарелых летах и не имеют других детей; или бы доказано было, что преступник остался по смерти отца малолетним, и когда дивизионный Начальник его охотно поручится за лучшее впредь его поведение. Если же освобожденный сверх чаяния опять впадет в преступление; то ни под каким видом не должен уже быть освобожден от наказания и оставлен на своей отчизне. Тайцзиев, которые за преступления приговорены к смертной казни, но совершение оной приостановлено по силе особенного повеления, а после переменено на ссылку в кочевья соседственных корпусов, должно непременно выслать их туда, с предписанием тамошнему начальству содержать их под строжайшим присмотром.

§ 27. Всех злодеев, собравших шайку из своевольных людей, с которыми станут нагло производить разбои и грабежи, также вступивших с ними в сообщество после и участвовавших словом и делом в нанесении побоев и ран тем, на которых сделают нападение по внушению последних, как скоро будут пойманы и при допросе покажут, что зачинщик их скрылся, судить на основании законов, и по учинении им приговора, заключив в тюрьму, держать до получения имеющего быть о них повеления; а между тем стараться о поимке главного злодея, которому, когда будет найден, дать очную с ними ставку. После сего, когда мера преступлений каждого будет открыта, полагать уже наказание, соразмерное преступлению каждого. [90]

§ 28. Всех Монгольских преступников, которые во время чинимых ими грабежей и разбоев, сверх разхищения имущества нанесли кому либо увечье и раны, и которые по силе известных законов подлежат за сие смертной казни, без всякого разбора между зачинщиками и сообщниками, которой предаются они, как скоро кончится над ними суд, должно препровождать на место произведенного ими злодеяния, и там совершить над ними смертную казнь. Таким же образом должно поступать и с теми преступниками, которые уличены в отгоне скота четырех родов, и которых имена по окончательному общему суду, производимому обыкновенно осенью, попадут в круг осужденных на смерть. Сверх сего головы преступников, которые но силе законов должно будет выставить на показ народу, для устрашения и воздержания от преступлений, выставлять непременно как следует.

§ 29. Если случится, что разбойники отгонят у кого либо из Лам скот; то достояние главного разбойника не должно поступать в собственность того Ламы, но причислить оное к общественному имению, для раздачи в свое время заслужившим награждение.

§ 30. Если Монгольская мужняя жена или девка замешается в преступлении по делам грабежа и разбоя, и причины, побудившие ее к сему, будут склонять весы правосудия более к милосердию, нежели к строгости; в таком случае, для облегчения участи ее, сослать ее в кочевья соседственного военного корпуса с тем, чтобы отдать ее в рабы кому либо из заслуженных Тайцзиев.

§ 31. По делам грабежей и разбоев в Монголии, если окажутся одни только Монголы преступниками, то наказывать их по законам Монгольским; если же одни [91] Китайцы, то по законам Китайским. Если бы случилось, что Монголы и Китайцы, соединясь вместе, произвели грабежи и разбои; то в сем случае наказывать их, как скоро будут пойманы, на основании тех законов, которые определяют наказание самое жестокое; если Монгольские законы строже полагают, нежели Китайские, то наказывать всех во силе Монгольских законов, а если Китайские, то на основании Китайских.

ГЛАВА III.

ПОСТАНОВЛЕНИЯ ПРОТИВ ВОРОВСТВА.

ОТДЕЛЕНИЕ ПЕРВОЕ.

О наказании за похищение казенного имущества.

§ 32. Если кто из Монголов или Китайцев украдет казенных лошадей из стана, в котором временное пребывание имеет сам Государь, когда выезжает на Звериную ловлю; то наказывать преступников, Китаец ли то будет или Монгол, по числу украденных лошадей. Укравших более 5 лошадей приговорить к удавлению и, в страх другим, предать сей казни, как скоро кончится над ними суд; укравших же более 3 лошадей ссылать в каторжную работу в отдаленные Губернии, как то: в Юньнань, Гуйчжеу, Гуандун и Гуанси; укравших одну или двух ссылать в Хугуан, Фуцзянь, Цзянси, Чжецзян и Цзяннань, для употребления на почтовых станциях в тяжелую работу. [92]

§ 33. Если кто из Монголов Чахарских или из Монголов внутренних Чжасаков зайдет воровским образом в Царский зверинец, для ловли зверей или для рубки лесу; наказывать такового по числу убитых зверей и по тяжести срубленного им лесу. Если кто убьет более 10 зверей и срубит бревно тяжелее 500 фунтов (Гингень), наказывать такового ссылкою в Хонань или Шаньдун; кто же убьет более 20 зверей и срубит лесу более 800 фунтов тяжестию; наказывать такового ссылкою в Хугуан, или Фуцзянь, или Цзянси, или Чжецзян, или Цзяннань; за 30 и более зверей, за 1000 и более фунтов лесу, в Юньнань, Гуйчжеу, Гуандун и Гуанси, для употребления в тяжелую работу на тамошних почтовых станциях. Если же кто из сего рода воров только начнет производить себе хищничество и дело откроется; то убившего менее 5 зверей и срубившего лесу менее 500 фунтов, наказывать плетью по 100 ударов, а сверх того продержать 2 месяца в шейной колодке; менее 10 зверей и менее 500 фунтов тяжестию лесу, наказать плетью 100 ударов и продержать 3 месяца в шейной колодке. Если же при них будут сообщники, то наказывать их одною степенью легче. Сверх сего как зачинщиков, так и сообщников их заклеймить, поставив на их лицах следующие знаки: воровал в зверинце. На лицах же тех, которые пойманы будут в зверинце и не найдется у них ничего похищенного, ставить знаки: своевольно взошел в зверинец. Знаки сии послужат на будущее время явным доказательством к сугубому наказанию, если они будут пойманы в другой раз.

§ 34. Наказывать высших и нижних начальников за преступления их подчиненных, которые будут пойманы в зверинце, по нижеследующему: если [93] преступление не будет превышать наказания плетью и продержания некоторого времени в шейной колодке; то за слабое смотрение, с нижних начальников взыскать в казну по одному седмеричному числу скотин (Седмеричное число скотин составляет: и лошадь, и вол, и корова, 2 трехгодовых быка и 2 двухгодовых.), а с высших взыскать по одному пятку. Если же преступники будут подлежать ссылке в Хонань или Шаньдун; то с первых взять по одному девятку, а со вторых по одному седмеричному числу скотин. Если же преступников должно будет сослать в Хугуан и тому подобные Губернии; то с первых взыскать по два девятка скотин, а с последних по одному. Если же преступники будут назначены к ссылке в Юньнань или другие дальния Губернии; то у первых отобрать три девятка скотин, а у последних два девятка. У высших начальников, вместо пени скотом, удерживать жалованье по нижеследующему количеству: за два девятка скотин, которые должны быть взысканы с каждого в наказание, лишать жалованья за один год; за один девяток скотин лишать жалованья за 6 месяцев; за одно седмеричное число скотин удерживать жалованья за 5 месяцев; а за один пяток скотин вычитать жалованья за 3 месяца. С тех же, которые не получают жалованья, взыскать причитающееся количество скота, и содержать его под казенным присмотром до особенного повеления.

§ 35. Если кто из чиновников или рядовых военных служителей, находящихся при казенных табунах, пасущихся в Монголии, украдет быка, или лошадь, или верблюда, которых либо продаст, либо употребит в пищу, либо тайно будет держать в своем табуне [94] под видом собственных, наказывать таковых по нижеследующему: укравшего от одной скотины до девяти, если сделает сие чиновник, лишать чинов и сослать в области, лежащие при реке Амуре, для употребления по казенной службе; если из нижних военных служителей, то не разбирая ни зачинщика ни сообщников его, ссылать также всех в вышесказанные области вместе с женами и детьми их, предписав тамошнему начальству, чтобы роздало их в рабы военным чинам. Тех же, которые были с ними в заговоре, но не участвовали в действии, не разбирая того, получили они какую часть из похищенного или не получили, сажать в шейные колодки на 60 дней, по прошествии коих сечь плетью по 100 ударов. Похитивших более 10 скотин, не смотря на то, чиновники ли сие сделают или простые военные служители, приговорить к удавлению со всеми прикосновенными к сему преступлению, и тогда же совершить казнь над зачинщиками, а сообщников их заключить в тюрьму и держать до осени, когда делается общий приговор всем преступникам, и тогда причислить их к разряду тех преступников, над коими совершение смертной казни отлагается до некоторого времени. Тех же, которые участвовали в заговоре, но не были с ними в действии, не разбирая того, воспользовались они чем либо при том или не воспользовались, ссылать в Юньнань, Гуйчжеу, Гуандун, Гуанси и другие дальния Губернии с предписанием тамошнему начальству, чтобы употребило их в тяжелую работу на почтовых станциях, находящихся в местах заразительных. Не участвовавших же в заговоре, но после узнавших о воровстве и не донесших, а при том еще получивших нечто из их корысти, также купивших у них, или вместо их продавших, или [95] взявших под сохранение, зная, что оной скот принадлежит казне и похищен у нее, сажать всех в шейные колодки на 60 дней, по миновании коих дать каждому по 100 ударов плетью. Если же кто из посторонних Монголов или Китайцев, сведши дружбу с людьми, состоящими при казенных табунах, под предлогом, чтобы удобнее можно было украсть из казенного скота, в том успеет; то такое же чинить наказание сего рода преступникам, какое положено военнослужащим, находящимся при табунах. Не участвовавших же в их совещаниях и намерениях, но после узнавших о их воровстве и не донесших начальству, а при том еще получивших нечто из их преступной корысти, также купивших у них, или вместо их продавших, или взявших под сохранение, зная, что тот скот принадлежит казенным табунам, сажать всех в шейные колодки на 60 дней, по истечении коих наказать их плетью по 100 ударов. Если же кто похитит овец из казенных стад; то наказывать преступников по вышесказанному, полагая четыре овцы вместо одного животного из крупного скота. По делам похищения казенного скота от приставленных к тому чиновников и военнослужащих не должно оставлять без наказания и главных их начальников за небрежное смотрение и слабое управление; а по сему Главнональствующих над дивизиями, к которым будут принадлежать те преступники, подвергать пени удержанием жалованья за 2 года, а Тайцзиев и других чиновников высшей степени взысканием с каждого из них по два девятка скотин. По делу же похищения от посторонних людей, наказывать первых вычетом жалованья за один год, а последних взысканием с каждого по одному девятку скотин. [96]

ОТДЕЛЕНИЕ ВТОРОЕ.

Наказание за похищение частного имущества.

§ 36. Ежели кто воровским образом отгонит у кого из Монголов более 30 скотин; то не разбирая ни главного вора, ни его сообщников, приговорить всех к удавлению и до получения окончательного решения заключить в тюрьму; при окончательном же решении, которое обыкновенно бывает осенью, остается только подтвердить сделанный им приговор, и тем решить их участь. Тех же из их сообщников, которые хотя не были с прочими вместе при отгоне чужого скота, но вошли с ними в раздел полученной корысти, освободив от позорной смерти, сослать в дальния Губернии, как то Юньнаньскую, Гуйчжеускую, Гуандунскую и Гуансискую с предписанием тамошнему начальству, чтобы употребило их в тяжелую работу на почтовых станциях, которые по нужде расположены в местах, имеющих вредный для здоровья воздух.

§ 37. Если количество похищенного скота не будет более 30 и не менее 20 голов; то поступить с преступниками на основании предъидущего §, то есть, приговорить всех, как главного вора, так и его сообщников, к удавлению с таким однако различием, что при окончательном решении утвердить сделанный им приговор для одного главного преступника, а совершение казни над его сообщниками, которые были с ним вместе и вошли в раздел полученной корысти, приостановить. Тех же, которые были в одном заговоре, но не были вместе при похищении скота, а потом вошли в раздел оного, освободив от смерти, наказать ссылкою в губернии Хугуан, Фуцзянь и тому подобные. [97]

§ 38. Если количество похищенного скота будет простираться от 10 до 20 голов; то главного вора приговорить к удавлению и поступить с ним на основании предъидущего §; а сообщников его, которые с ним вместе отгоняли скот и участвовали в разделе, отправлять в ссылку на основании § 36. Тех же, которые были в одном с ними заговоре и участвовали в разделе корысти, но не были вместе при отгоне скота, ссылать в Шаньдун или Хонань для употребления в тяжелую работу на тамошних почтовых станциях.

§ 39. Ежели число отогнанного скота будет простираться от 6 до 9 голов; то зачинщика отправлять в ссылку на основании § 36; а сообщников его, которые были с ним вместе при отгоне того скота и участвовали в разделе, препровождать в ссылку на основании § 37. Тех же, которые принимали участие в намерении, совещании и разделе наказания достойной корысти, но не были при отгоне скота, наказав плетью по 100 ударов, освободить.

§ 40. Если количество похищенного скота будет простираться от 3 до 5 голов; то главного преступника отправлять в ссылку на основании § 37, а сообщников его, которые с ним вместе производили воровство и участвовали в разделе корысти, наказывать ссылкою на основании § 38. Прочим же, которые входили в их намерения, совещания и раздел, но не принимали участия в отгоне скота, дать плетью по 100 ударов и потом их отпустить.

§ 41. Ежели число отогнанного скота не превзойдет 2 голов; то главного преступника послать в ссылку на основании § 38; а сообщников его, которые были с ним вместе при отгоне скота и участвовали в разделе, наказав плетью по 100 ударов, отпустить. Прочих [98] же, которые хотя принимали участие в их намерении, заговоре и разделе корысти; но не находились вместе с ними при отгоне скота, наказав плетью по 90 ударов, отпустить.

§ 43. Поелику цена и барана в отношении к ценам быка, лошади и верблюда, не имеет никакого сравнения; то для некоторого уравнения цен между теми и другими животными, по мере коих назначать наказания преступникам, полагается общим правилом, чтобы четырех баранов считать в одинакой цене с быком, лошадью и верблюдом. А по сему можно будет определять наказания преступникам, уличенным в похищении овец. Но если число похищенных овец будет менее четырех; то главных преступников- в сем случае наказывать плетью по 100 ударов, а сообщников их, принимавших участие как в похищении, так и в разделе, по 90 ударов; прочих же, которые хотя участвовали в заговоре и разделе, но не были вместе при отгоне овец, сечь плетью по 80 ударов.

§ 43. Если в числе судебных дел, касательно похищения или отгона крупного скота повстречается дело об отгоне четырех-летних быков, а равно пятилетних лошадей и верблюдов; то решить дело на основании предъидущего § 42, полагая четырех молодых быков за одного большего и так далее. Если же похищенное число сего рода бычков, или молодых лошадей и верблюдов будет менее четырех; то на основании того же § учинить равное наказание преступникам, какое положено за такое же число похищенных овец.

§ 44. Если кто украдет собаку и свинью, курицу, гуся и утку; то за первых двух взыскать с преступника один пяток скотин, за последних трех по [99] одному быку 3-х лет, а сверх сего непременно отобрать у вора и все похищенное им.

§ 45. Ежели в Монголии украдет кто серебряную вещь, которая по цене будет стоить от 1 до 10 лан; то главному преступнику дать за сие плетью 90 ударов, а тем сообщникам его, которые с ним вместе украли и разделили полученные за оную чрез продажу деньги, дать по 80 ударов; прочих же, которые участвовали в намерении и разделе, но не были вместе с ними при похищении, наказать плетью же по 70 ударов.

§ 46. Если похищенная вещь будет стоить по цене от 10 до 40 лан; то главному преступнику дать плетью 100 ударов; а сообщникам его, которые вместе с ним были при похищении и участвовали в разделе, дать по 90 ударов, которые же имели участие в общем намерении и воспользовались, частию при разделе, но только не были при похищении, дать по 80 ударов.

§ 47. Если похищенная вещь будет стоить по цене от 40 до 70 лан; то главного преступника наказать ссылкою в Губернии Шаньдун или Хонань; а прочим его сообщникам как более, так и менее виновным, дать плетью первым по 100, а последним по 90 ударов.

§ 48. Ежели украденная вещь или вещи, будут стоить по цене от 70 до 100 лан; то как главного преступника, так и сообщников его, более в сем деле виновных, наказать ссылкою, первого в Хугуан или Фуцзянь, или Цзянси, или Чжецзян, или Цзяннань, а вторых в Шаньдун или Хонань; тех же, которые будут менее виновны, наказать плетью по 100 ударов.

§ 49. Если похищенные вещи будут стоить по цене от 100 до 120 лан, в таком случае главного преступника сослать в Губернии Юньнань, или Гуйчжеу, или Гуандун или Гуанси, с предписанием тамошнему [100] начальству, чтобы употребило его в тяжелую работу в таких местах, где климат вреден для здоровья; а сообщников его, которые более других имели участия в похищении, послать в ссылку в Фуцзянь или другие Губернии; которые же менее других виновны, тех наказать плетью по 100 ударов.

§ 50. Ежели украденные вещи будут стоить по цене гораздо более 120 лан; то главного вора приговорить к удавлению и до окончательного решения содержать в тюрьме, а в то время подтвердить приговор, но совершение над ним казни приостановить. Сообщников же его как более, так и менее виновных, наказать ссылкою, послав первых в заразительные места, находящиеся в Губерниях Юньнань, Гуйчжеу, Гуандун и Гуанси, а вторых в Шаньдун и Хонань, для употребления в тяжелую работу на тамошних почтовых станциях.

§ 51. Ежели во всех вышесказанных преступлениях, касательно покражи вещей, будут виновны некоторые из Тайцзиев; то наказывать их на основании положений о похищении или отгоне чужого скота.

§ 52. Если между сообщниками главного преступника по воровству, осужденного к смертной казни, найдутся некоторые из Тайцзиев и простолюдимов, из числа коих одни были в заговоре, но не участвовали ни в воровстве, ни в разделе, а другие не принимали участия ни в заговоре, ни в покраже, но воспользовались частию при разделе; то Тайцзиев наказывать взысканием с них по три девятка скотин, а простолюдимам дать плетью по 100 ударов.

§ 53. Если между сообщниками главного преступника по воровству, приговоренного к ссылке, найдутся некоторые из Тайцзиев, коих преступление не будет превышать меры, означенной в предъидущем § 52; то [101] наказывать их взысканием по два девятка скотин; простолюдимов же, виновных в равной с ними степени, сечь плетью по 80 ударов.

§ 54. Если в числе сообщников главного вора, приговоренного за преступление к телесному наказанию, будут находиться некоторые из Тайцзиев, коих мера преступления равна будет означенной в § 52; то в наказание отобрать у них по одному девятку скотин; сообщников же из простолюдимов, обвиненных в одном и том же преступлении, наказать плетью по 60 ударов.

§ 55. Тех Тайцзиев, которые принимали в сохранение вещи, или покупали, или содействовали в продаже или промене, зная, что те вещи воровские, наказывать без всякого отношения к наказанию, учиненному главному вору, взысканием с каждого из них по одному седмеричному числу скотин; а простолюдимам, поступившим таким же образом, дашь по 50 ударов плетью. Напротив сего, те, которые покупали, или содействовали в продаже, или в промене, или брали для сохранения вещи, о которых они совсем не знали, что оне воровские, совершенно свободны от всякого суда и наказания.

§ 56. Тех Тайцзиев, которые хотя знали о всех воровских делах некоторых злонамеренных людей, но не донесли на них, наказывать взысканием по одному пятку скотин с каждого, а простолюдимов, уличенных в сем же преступлении, сечь плетью по 40 ударов.

Примечание. Если в положениях о похищении скота найдется нечто неясное и недостаточное касательно определения наказания преступникам; то руководствоваться правилами, выше изъясненными о покраже серебряных и других вещей. [102]

ОТДЕЛЕНИЕ ТРЕТИЕ.

О Тайцзиях, воровстве уличенных.

§ 57. Тайцзии, подвергающиеся лишению достоинства за преступления, кроме воровства, имеют надежду паки получить оное по прошествии 3 лет, когда поведением своим загладят учиненные ими преступления, и когда Главноначальствующий Князь над тою дивизиею или уделом, к которому они принадлежат, донесет Палате внешних сношений о их исправлении, поставляя себя порукою, что они впредь не доведут себя до постыдных, а тем менее преступных действий. Но Тайцзии, пойманные или уличенные в воровстве, лишаются навсегда оной надежды, и по силе сего постановления невозвратно теряют свое достоинство.

§ 58. Всех тех Тайцзиев, которые забыв честь и совесть, дерзнут столько развратиться, что не устыдятся производить воровство, лишать степени Тайцзи, которой они оказались совершенно недостойными, и низводить их в состояние простолюдимов; а движимое имение их со всем скотом отобрав, отдать тем, которые подверглись их наглости. Что ж касается до их недвижимого имения, состоящего в крестьянах и рабах; то отдать всех без изъятия их братьям, как ближайшим наследникам. А как беспорядки сего рода, и при том между людьми почетными по их состоянию, не редко бывают следствием небрежения и беспечности главных их начальников; то высшему правительству поставляется в существенную и непременную обязанность обращать на них самих особенное внимание, и при всяком беспорядке, открывшемся между их подчиненными, подвергать их суду и [103] наказанию, на основании существующих законов о беспечном и слабом управлении подчиненными.

§ 69. Если некоторые из Тайцзиев, пойманных в воровстве, не окажутся по суду виновными в других важнейших преступлениях кроме сего, и по законам подвергнутся только лишению достоинства; то, по сделании им законного приговора, должно немедленно донесть о сем Палате внешних сношений, и в то же время поручить преступников военному начальству той дивизии, к которой каждый из них принадлежать будет, с тем, чтобы употребили нужные меры к удержанию их от противозаконных действий.

§ 60. Когда кто из природных Тайцзиев, прежде нежели вступит на степень, следующую ему по его происхождению (смотр. § 44 гражданского уложения), будет пойман в воровстве в первый раз; то лишать такового права на занятие степени, а сверх сего сослать в кочевья соседственного военного корпуса, с предписанием тамошнему начальству употребить все меры к удержанию его в пределах обязанности и порядка. Все же его имение, состоящее в лошадях и другом скоте, отобрать и отдать тому, который от воровства его потерпел вред. Если же он и после сего не исправится и попадется в воровстве в другой раз; то наказать уже его, как простолюдима, по мере преступления.

§ 61. Если между Тайцзиями одного и того, же рода откроется воровство, и родственник у родственника отгонит лошадей или другой какой скот, или украдет что либо из другого имущества; то судить и наказывать преступников, не по цене или количеству покраденного, но по времени ношения траура. И так если родственник будет один из тех, по смерти коего должно носить печальное платье целый год, (родной дядя, [104] родной брат и его сын); то в наказание доправлять с преступника один пяток скотин; в колене 9-ти месячного траура (двоюродный брат), взыскивать один девяток скотин; в колене 5 месячного доправить два девятка скотин; в колене 3 месячного взыскивать три девятка скотин. Если же будет весьма дальний родственник, по смерти коего не положено носить одежд сетования; то доправить с преступника четыре девятка скотин. Взысканный таким образом в наказание весь скот отдать в казенный присмотр, а сверх сего доправить с преступника все им похищенное и возвратить оное тому, кому принадлежало.

§ 62. Если кто из Тайцзиев не объявит надлежащим порядком о лошади, которая к нему забежит случайно; то вменять ему сие в воровство, и как преступника лишать достоинства с тем, что буде он в течение шести лет не учинит никакого преступления и Главноначальствующий над тою дивизиею, к которой он принадлежит, будет об нем ходатайствовать в Палате внешних сношений, представляя себя порукою в добром его поведении на будущее время, то Палата имеет обязанность довесть сие до сведения Его Величества, и просить прощения тому Тайцзию, с возвращением прежнего его достоинства, которое и будет ему возвращено. [105]

ОТДЕЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

Статьи дополнительные, касательно преступлений по воровству.

§ 63. Между Монголами, пойманными в краже лошадей и другого скота, могут быть такие, которые в течение одного года более трех раз произвели воровство, но не были открыты, до последнего их преступления. То дабы не последовало какого затруднения в определении таковый наказания, сим постановляется сообразно общему уголовному уложению, чтобы преступников судить по важности преступлений, а не по числу оных, и потому нет надобности соединять вместе все преступления и по оным чинить приговор.

§ 64. Преступников, пойманных в воровстве, если при допросе покажет кто нибудь из них, что главный их успел скрыться, нет надобности содержать в тюрьме, пока не будет пойман их главный, но разослать их в ссылку по тем Губерниям, в какую кто из них по преступлениям должен следовать. По поимке же скрывающегося, когда при допросе покажет, что не он был главным, но тот, который на него показал, с намерением избежать наказания; в таком случае можно будет вытребовать его из ссылки, учинить ему новый допрос, и ежели показание последнего будет справедливо, то и подвергнуть его заслуженному наказанию.

§ 65. Если бы какой ребенок, не достигший еще десятилетнего возраста, украл что либо; то не должно ни судить его, ни наказывать. С недостигшего пятнадцатилетнего возраста, и уличенного в воровстве, взять на основании законов окуп и освободить; тех [106] же, которым исполнилось уже 16 лет от роду, судить как преступников на основании законов, и наказывать за преступление по силе оных.

§ 66. Кто хочет сделать обыск в доме другого, им подозреваемого, непременно должен взять с собою свидетелей и туда идти. Тех же, которые воспротивятся сему и не допустят сделать обыска, почитать виновными и судить их как воров.

§ 67. Если у кого будет украден какой либо скот, то хозяин оного должен подать своему Главноначальствующему объявление, в котором обязан прописать число скотин, месяц и день, в которой отогнаны, каких лет каждая и какой шерсти. Объявления сего рода должны быть записаны в журнал. Если же показание в объявлении окажется совершенно несходным как с показанием вора при допросах, когда он будет пойман, так с числом скотин, их шерстью и летами; или от кого объявление не будет подано, такового лишить права на иск.

§ 68. Кто из Монгольских Князей, Тайцзиев. и Табунанов, как управляющих дивизиями, так и не управляющих, будет укрывать воров, наказывать такового лишением жалованья за один год; с тех же Тайцзиев и Табунанов, которые не получают жалованья, взыскивать в наказание за сие по пяти девятков скотин с каждого.

§ 69. Если случится, что кто либо из буйных Хасаков (Киргизов) произведет воровство на пограничных караулах и отгонит лошадей, принадлежащих караульным офицерам или рядовым; то, как скоро такой хищник будет пойман со всеми лошадьми, им украденными, поступить с ним на основании законов; а из тех лошадей одну половину возвратить хозяину, [107] другую же взять в казну, из которой выделить также одну половину и отдать в награждение тому, кто захватил вора.

§ 70. Если кто из Монголов размотает весь похищенный им скот прежде, нежели будет пойман, и ничего не найдется у него для удовлетворения тех, которым он нанес ущерб, когда обнаружится его преступление; то по силе сей статьи удовлетворять потерпевшего ущерб из имущества того Тайцзия, который есть ближайший начальник преступника. Таким же образом поступать с теми чиновниками, которые имеют начальство над Китайцами, если сии учинят такое же преступление и окажутся по поимке в равном положении.

§ 71. Штрафовать десятника одною лошадью, если кто из подчиненных ему десяти военных семейств будет пойман в воровстве. Штрафную же лошадь причислить к казенному скоту. Если же десятник сам откроет преступника и донесет на него кому следует, в таком случае не считать его виновным. Напротив сего тем десятникам, между подчиненными коих не открылось никакого преступления по воровству в продолжение целых 10 лет, давать в награждение по одной лошади из числа штрафных. О сих штрафах и награждениях, сколько их окажется в какой дивизии, или в каких дивизиях со всем подобного сему не произошло, корпусные Начальники обязаны ежегодно, по точном исследовании, составлять особенную ведомость и присылать в Палату при особом доношении.

§ 72. Ежели военнослужащие чиновники и рядовые, имеющие особенную должность ловить воров и мошенников, утаят при их поимке что либо из покраденных или собственно им принадлежащих вещей или скота и, не дав знать о сем высшему Начальству, разделят между [108] собою; то когда дела откроется, взыскивать с уличенных, в наказание за непозволенное корыстолюбие, по одному пятку скотин с каждого, а сверх сего отобрать у них все ими утаенное и между собою разделенное, и то, что у кого похищено или украдено ворами и мошенниками, возвратить хозяевам; принадлежащее же собственно ворам и мошенникам отдать также каждому из них.

ГЛАВА IV.

ПОСТАНОВЛЕНИЯ О ГРОБОКОПАТЕЛЬСТВЕ.

§ 73. Если кто из простолюдимов начнет раскапывать могилу какого Князя или Тайцзия, Чжасака или Княгини, или жены Тайцзия-Чжасака и будет пойман прежде, нежели докопался до гроба; то приговорить его к удавлению и до окончательного решения содержать в тюрьме; сообщников же его, если иметь их будет, взятых купно с ним на месте преступления, отправлять в ссылку для употребления в тяжелую работу на почтовых станциях по Губерниям Шаньдун и Хонань. Тех же, которые уже докопались до гроба, приговорить к смертной казни, и главного гробокопателя, по окончании приговора, удавить; а сообщников его, взятых с ним на месте преступления и осужденных к удавлению, содержать в тюрьме до получения окончательного об них решения. Если успеют открыть гроб и увидят лежащий в нем труп; то зачинщику отрубить голову, а сообщникам его учинить такой же приговор и поступить с ними также, как и с теми, которые докопались только до гроба. Буде же разрушат труп и [109] раскидают части оного, таковых приговорить к смертной казни, без всякого различия между зачинщиком и его сообщниками и тогда же отсечь всем им головы.

§ 74. Если кто из простого народа покусится раскопать могилу частного человека, и будет взят во время самого действия прежде, нежели успеет докопаться до гроба; наказывать такового плетью 100 ударов и еще взыскать с него три девятка скотин. Если же будут с ним другие люди, которые помогали ему в сем преступном действии; то наказывать их плетью по 90 ударов и сверх того доправить с каждого из них по два девятка скотин. Если же успеют докопаться до гроба; то главного преступника ссылать в Шаньдун или Хонань, с предписанием тамошнему Начальству, чтобы оно употребило его в тяжелую работу на учрежденных там почтовых станциях, а сообщникам его дать плетью по 100 ударов и сверх сего взыскать с каждого из них по три девятка скотин. Если же откроют гроб и увидят лежащий в оном труп; то главного преступника ссылать в каторжную работу на отдаленную границу, лежащую в климате, вредном для здоровья; а с сообщниками его поступить так, как велено поступать с главным преступником, докопавшимся до гроба. Тех же, которые разрушат труп и разбросают его части, наказывать так: главного преступника приговорить к удавлению и до окончательного решения содержать в тюрьме, а с сообщниками его поступить на основании сей статьи, касательно определения наказания главному преступнику, открывшему гроб. Тех, которые украдут гроб вместе с лежащим в нем трупом прежде, нежели он будет вынесен и поставлен в могилу, также которые раскопают могилу провалившуюся от долговременности, но не откроют гроба, [110] наказывать так: главному преступнику дать плетью 100 ударов и еще взыскать с него три девятка скотин, а сообщникам его, бывшим с ним вместе, дать плетью по до ударов и сверх сего взыскать с каждого из них по два девятка скотин. Если откроют гроб и увидят лежащий в нем труп, то главного преступника, буде он и сообщники его сделают сие в первый раз, ссылать в Шаньдун или Хонань, с предписанием тамошнему начальству употребить его в тяжелую работу на почтовых станциях, а сообщникам его, бывшим с ним вместе, дать плетью по 100 ударов и еще взыскать по три девятка скотин с каждого; за второй раз - первого ссылать в Дзяньнань, или Чжецзян, или Цзянеи, или Хугуан, или Фуцзянь, а последних в те Губернии, в которые положено ссылать главного преступника за первой; за третий же раз ссылать первого в Юньнань, или Гуйчжеу, или Гуандун, или Гуанси, а последних в Чжецзян и прочие Губернии, о коих пред сим сказано. Если же сделает сие более трех раз; то главного преступника приговорить к удавлению и до получения окончательного решения, которое будет состоять в том, чтобы приостановить совершение казни, содержать в тюрьме, а сообщников его, бывших с ним вместе, ссылать в те Губернии, в которые положено послать главного преступника за третий раз. [111]

ГЛАВА V.

ЛЮБОДЕЯНИЕ И ПРЕЛЮБОДЕЯНИЕ.

§ 75. Монгольских Князей 1-й и 2-й степени, которые обольстят жен простолюдинов и учинят с ними прелюбодеяние, штрафовать каждого девятью девятками скотин; Князей 3-й, 4-й, 5-й и 6-й степени семью девятками скотин; Тайцзиев и Табунанов пятью девятками скотин. Взысканное таким образом количество скота отдавать мужьям тех женщин.

§ 76. Всякого простолюдима, учинившего прелюбодеяние с Княгинею по взаимному согласию, изрезать в куски, а преступной Княгине отсечь голову; сверх сего жену и детей преступника отдать в рабства.

§ 77. Всякого домашнего раба Тайцзиев, который соблазнит законную или побочную жену своего господина и учинит с тою или другою любодеяние, наказывать смертию: да первую отсечь голову тогда же, как дело откроется; а за последнюю приговорить к удавлению и, до получения окончательного решения, содержать в тюрьме. Таким же образом поступить и с прелюбодейными женами. Если домашний раб будет Лама, и учинит такое преступление: наказывать также, как сказано выше. Если же учинит сие с законною женою Тайцзия кто либо из деньщиков или подчиненных, то как его, так и преступную жену приговорить к удавлению и, заключив их в тюрьмы, ожидать окончательного разрешения; а учинившему сие с побочною женою Тайцзия дать плетью 100 ударов, каковому наказанию подвергнуть также и преступницу. Если же преступник тот будет Лама, поступить с ним таким же образом. [112]

§ 78. Если кто из простолюдимов учинит любодеяние с женщиною равного звания по взаимному согласию: то дать преступнику плетью 100 ударов, продержав прежде один месяц в шейной колодке; равному же наказанию подвергать и преступницу, только вместо шейной колодки взять с нее окуп. Если же кто, по учи- нении любодеяния, склонит преступницу уйти с собою; то сослать такового в Шаньдун или Хонань, для употребления в тяжелую работу на почтовой станции, продержав его прежде в шейной колодке 2 месяца, а преступницу, наказав плетью 100 ударов и взяв окуп вместо заключения в шейную колодку, в которой по законам должно продержать ее а месяца, отдать мужу с предоставлением ему права развестись с нею или оставить по прежнему.

ГЛАВА VI.

ЗАПРЕЩЕНИЕ ПРОДАВАТЬ И ПОКУПАТЬ ЛЮДЕЙ СВОБОДНОГО СОСТОЯНИЯ.

§ 79. Монголов, обольстивших или вовлекших в обман кого либо из Монголов же обоего пола свободного состояния, и продавших в рабы, или в жену, или в наложницу, или на место детей и внуков по усыновлению, дать плетью по 100 ударов, взыскав еще три девятка скотин; проданных же Монголов того и другого пола, если они знали намерение и на то согласились, также наказывать плетью по 100 ударов.

§ 80. Если кто из Монголов, кочующих в степи, обольстит ложными обещаниями, или другим каким образом Китайца или Китайскую женщину, или отрока, [113] или девку, и продаст их кому либо из Монголов в рабы, или в жену, или в наложницу; то без всякого разбора, свободного ли состояния будут оне или рабского, успеет продать их или не успеет, приговорить к удавлению главного преступника в обольщении и, до окончательного решения, содержать его в тюрьме; а сообщникам его в сем деле дать плетьми по 100 ударов и сверх сего взыскать с каждого по три девятка скотин; вовлеченных же в обман, буде они совсем не знали о намерении, не подвергать никакому наказанию. Если же обольщаемому лицу будет объявлено, что оно поступит в рабство, или в жену, или в наложницу, или на место детей или внуков, и оно на все изъявит согласие; то без всякого разбора, успел ли продать обольститель или не успел, наказать его плетью 100 ударов и взыскать еще с него три девятка скотин, обольщенному же им лицу, изъявившему согласие, дать плетью 100 ударов.

§ 80. Никому не позволяется продавать из своих подданных, степных Монголов, военным и гражданским чинам, состоящим в Пекинских 8 корпусах и особенно тех, которые состоят в военных списках, но даже и не состоящих в списках поселян, коих позволено некоторым образом продавать и покупать только тем лицам, которые принадлежат к одной и той же дивизии. Если не дозволяется продавать из одной дивизии в другую и в самой Монголии; то тем менее в корпусы Китайские. Кто же поступит в противность сего постановления, тех как покупщика, так и продавца штрафовать тремя девятками скотин, которых причислить к казенному ведомству. За слабое же смотрение и допущение таких беспорядков наказать как дивизионного, так и корпусного Начальников с их помощниками из [114] Тайцзиев, первых двух лишением жалованья за три месяца, а последних взысканием с каждого из них по одному девятку скотин. Сверх сего проданного человека противозаконным образом отнять у купившего без возвращения денег, которые за него заплатил, и поручить его дивизионному правлению для употребления на службу на ряду с прочими.

ГЛАВА VII.

ДОНОСЫ, ЖАЛОБЫ И АПЕЛЛЯЦИИ.

§ 82. Все тяжебные и другого рода дела, могущие случиться между Монголами, должны поступать на рассмотрение и решение установленных тамо властей, которые обязаны производить сие на законном основании. А посему каждый Монгол, какого бы он звания ни был, если по каким либо обстоятельствам принужден будет искать себе защиты и покровительства у законов и правосудия, имеет право принесть жалобу своему Чжасаку или главному правителю того полка, к которому он принадлежать будет. Если же истец будет недоволен судом и решением дела, которое производилось у Чжасака; то может перенесть дело к корпусному Начальнику с прописанием в прошении своем причин, понудивших его к сему поступку. Ежели и корпусный Начальник решит его дело несправедливо и противозаконно; в таком случае имеет полное право взять апелляцию и отнестись к суду Палаты внешних сношении; но при сем случае нужно соблюсти порядок и поступить следующим образом: он должен подать прошение как Чжасаку, так и корпусному Начальнику о выдаче ему в [115] списке решенного ими его дела с законным засвидетельствованием, и все то приложив к прошению, изготовленному в Палату, препроводить туда, как следует. Палата, по получении сего рода делопроизводства, имеет обязанность рассмотреть оное на законном основании. Если найдет, что дело не заключает в себе особенной важности и может перевершено быть корпусным Начальником, то препроводит к нему с предписанием, каким образом решить оное дело должно. Если же дело будет такого рода, что непременно нужно будет послать туда Амбаня, для исследования оного на месте; в таком случае, заготовив докладную записку о всем том, что понуждает Палату к такой посылке особенного чиновника, представлять на благоусмотрение Его Величества и ожидать повеления.

§ 83. Если кто из Монголов не соблюдет порядка, предписанного в предъидущем § и прямо явится в Палату с прошением; наказывать такового, если будет Тайцзи или чиновник, взысканием с него трех девятков скотин, прежде рассмотрения его дела, справедливо оно или несправедливо; если же будет простой Монгол, то дать ему 100 ударов плетью. После сего Палата должна приступить к рассмотрению дела, и буде найдет оное обыкновенным, отсылать истца и дело для решения к Чжасаку или корпусному Начальнику. Если же дело будет особенной важности и касающееся живота и смерти; то Палата обязана распросить истца и войти в подробное исследование дела; а потом, буде почтет за нужное послать туда особенного Амбаня, должна заготовить докладную записку, в которой прописав все то, что понуждает к такой посылке, представить на благоусмотрение Его Величества. [116]

§ 84. Если Чжасаки и корпусные Начальники, увлекшись пристрастием, решат приносимые им жалобы несправедливо и противозаконно; то Палата имеет право судить их и, по мере преступлений, полагать приговор на основании законов.

§ 85. Если кто из Монголов принесет на кого либо жалобу, и оная кроме пустых и ложных показаний, не будет иметь и тени справедливости; такового подвергать тому самому наказанию, каковому по следствию дела должен был бы подвергнуться тот, на кого он принес жалобу.

§ 86. Если кто из Монголов принесет жалобу высшему Правительству на своих начальников в том, что они решили дело его несправедливо, а по следствию окажется, что дело решено на законном основании, и жалоба его будет признана недельною; то наказывать сего рода просителей по отношению к тем лицам, на коих они будут жаловаться, а именно: если принесут жалобу на Князей первых двух степеней, взыскивать с каждого в наказание по одному девятку скотин; если на Князей последних четырех степеней, то взыскивать по одному пятку скотин; буде же на прочих военных чиновников, то по одной лошади с каждого.

§ 87. Если кто из Монголов учинит преступление особенной важности, за которое по законам должен быть предан смертной казни, и сам объявит о сем Правительству прежде, нежели оное могло открыться; то, освободив его от смертной казни и дав 100 ударов плетью, сослать с женою и детьми его в кочевья соседственного военного корпуса, с предписанием тамошнему Начальству, чтобы оно по усмотрению отдало его в рабы тому из Тайцзиев, который оказал отличные заслуги в исправлении возложенных на него должностей, [117] а имение со всем его скотом отдать тому семейству, которому он причинил несчастие.

§ 88. Кто из Монголов сделает донос Начальству о преступлении своего господина: тому, равно и прочим прикосновенным к сему делу, должно предоставить право избрать себе место под кочевье по произволению в той же самой дивизии, с тем однако ограничением, что бы избранное ими место не состояло в особенном владении Князя, главноначальствующего над дивизиею, ни Тайцзия, его Помощника, ниже детей их; а позволить им выбрать места, принадлежащие Князьям, Тайцзиям и Табунанам, которые не имеют никакой власти над тою дивизиею.

§ 89. Всем доносчикам давать в награждение целую половину из тех вещей, которые должны быть взысканы по доносному делу с того, который будет уличен и обвинен.

§ 90. Ежели кто из Князей, мстя доносчику, возьмет несколько из его скота под каким бы то предлогом ни было: наказывать за сие, сверх отобрания отнятого скота, взысканием еще трех девятков скотин, если сделает сие который либо Князь из первых двух степеней; двух девятков с Князя, состоящего в прочих четырех степенях; если же учинит сие Тайцзи или Табунан, взыскать с него один девяток скотин. Сверх сего предоставить обиженному право переселиться в такое место, какое изберет сам.

§ 91. Если кто из Монголов примет на себя ходатайство по делу другого, и подаст от имени его жалобу Правительству: взыскивать с такового в наказание одну лошадь.

§ 92. Если бы случилось поднять безъимянную жалобу или донос, не заключающие в себе особенной важности; то [118] немедленно истреблять оные и не представлять самому Государю. Если же сверх чаяния бумага сего рода заключала бы в себе такие обстоятельства, которые касаются целости и спокойствия всего Государства; то представлять оную Его Величеству без всякого отлагательства, надписав на ней: тайное, и ожидать повеления, относительно принятия мер к исследованию того, что в ней будет содержаться.

ГЛАВА VIII.

СУД И ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ПРИГОВОР ПРЕСТУПНИКАМ.

§ 93. Все дела Монгольских преступников, приговоренных к смертной казни отсечением головы, должны быть пересмотрены во всех Земских присутственных местах с особенною осторожностию и, буде все обстоятельства и сознание самих преступников не подадут более никакого сомнения в приговоре, им учиненном, препроводить в Палату внешних сношений. Палата, по получении сего рода дел, должна пригласить членов как Государственной Палаты уголовных дел (Бэйдере чжурхань), так и Правления гражданских судных дел (Ухери бо байчара ямунь) с его правоведцами, и с ними вместе пересмотрев оные с должным вниманием, сделать общее заключение, для доклада Его Величеству. Дела же тех Монгольских преступников, которые также приговорены к смертной казни, но совершение коей отложено до осени, таким же образом должны быть присланы в Палату, а сия препроводит оные в главную Палату Уголовных дел для предложения на рассмотрение общему собранию Членов всех главных шести Палат, также [119] Членов Правления гражданских судных дел и прочих мест, состоящих в ведении сего Приказа, каковое собрание обыкновенно бывает осенью, по случаю рассмотрения всех вообще уголовных дел и окончательного приговора преступникам.

§ 94. Если бы при рассматривании преступлений, учиненных Монголами, и во время производимого суда и следствия повстречалось затруднение в определении наказания преступникам, не находя в Монгольском уголовном уложении определительного на то закона; в таком случае решить дело на основании общего Государственного уголовного уложения.

§ 95. Если бы случилось, что некоторые из Монголов, приехавших в Китай, учинят какое либо преступление, а Китайцы тоже сделают в Монголии; то судить их по законам, существующим в том месте, где кто учинит преступление, то есть, Монгола на основании Китайских законов, а Китайца по Монгольским.

§ 96. Если между Монголами и Китайцами произойдет убийство; то местные Китайские присутственные места должны нарядить с своей стороны несколько чиновников для исследования всего дела, а по окончании следствия, донесть обо всем чиновнику Палаты внешних сношений, определенному единственно для разбирательства дел, между Монголами и Китайцами произойти имеющих, приглашая его приступить к произведению суда вместе с ними, что и должен он исполнить. Если же случится смертоубийство между одними Монголами; то все чиновники оной Палаты, которые находятся в окрестности тех мест, обязаны как сами съехаться, так и пригласить членов местного Китайского правления для произведения следствия, взяв с собою присяжного лекаря для порядочного [120] осмотрения ран и прочих знаков убитого. По окончании сего рода следствия, пригласить Князя, главноначальствующего над тою дивизиею, к которой принадлежат убитый и убийца, и вместе с ним судить преступника или преступников. Когда же приведут к окончанию дело, и на законном основании учинят приговор преступнику; тогда обо всем произведенном ими должны донесть Палате, а сия, по своей обязанности и на основании существующих положений, доведет сие обстоятельство до сведения Его Величества, с испрошением окончательного решения.

§ 97. Всех Монгольским преступников, подлежащих смертной казни как отсечением головы, так и удавкою, обязаны сами главноначальствующие над дивизиями Монгольские Князья, Тайцзии и Табунаны произвесть суд и, составив из дел выписку с показанием рода и обстоятельств преступлений, препроводить оную к корпусному Начальнику на рассмотрение, а сей должен просмотреть все дело с особенным вниманием, и потом отправить оное в Палату внешних сношений. Палата, как скоро получит такое дело, обязана пригласить членов как главной Палаты уголовных дел, так и Правления гражданских судных дел с его правоведцами, которым предложить на рассуждение присланное ей уголовное дело. Когда же оное будет рассмотрено на законном основании; то какое последует на оное определение, все то представить на окончательное утверждение Государя.

§ 98. Если бы случилось уголовное дело по смертоубийству у кочевых Монголов с Монголами, состоящими в ведении Монгольских чиновников города Хуху хотонь, исправляющих должности уездного судьи и земского исправника; то сии последние, как скоро узнают о том, [121] должны отправиться сами на место преступления, освидетельствовать тело убитого Монгола и, произведши надлежащее следствие, препроводить оное при доношении к главному в той стране Генералу, пребывающему в городе Гороки бо элхэ обуха хотонь, а сей тотчас обязан сделать предписание Тумотскому военному правлению о присылке нескольких полковников и тому подобных военных чиновников, которые бы при том кочевали не далеко от того места, для произведения суда над преступниками, вместе с уездным судьею и земским исправником города Хуху хотонь. По окончании суда, которому должен быть назначен срок, Генерал препроводит все дело в Палату, которая по установленному порядку представит обстоятельство сие на благоусмотрение Его Величества; а потом как скоро получит высочайшее повеление, приступит к исполнению.

§ 99. Если случится смертоубийство между Монголами и Китайцами, принадлежащими к ведомству города Хуху хотонь; то уездный судья и земский исправник, произведши следствие на основании предъидущего §, должны также донесть о том Главноначальствующему Генералу, который обязан сделать распоряжение на основании предъидущего §, и по окончании суда, препроводить дело к Саньсискому Губернатору в виде совещательном, а потом уже отослать в Палату, где с оным будет поступлено также, как сказано в предъидущей статье. При производстве сего рода суда, нет надобности сноситься с Монгольскими Князьями, главноначальствующими над их дивизиями, о присылке от них чиновников для участвования в суждении преступников; но по окончании суда, какое последует решение дела и какой будет учинен приговор преступникам, поручить [122] Гуйсускому прокурору послать к ним о том ведение. Положение сие должно остаться на всегда законом.

§ 100. Поелику местечко, обитаемое Китайцами, принадлежащими к областному правлению города Дайтун Шаньсиской Губернии и состоящими под начальством местного чиновника Фыньчженского, сопредельно с кочевьями Чахарских Монголов, состоящих в двух дивизиях под желтым и красным знаменами; также местечко Китайское, управляемое Нинъюаньским чиновником и лежащее в области Шо пин фу, смежно с кочевьями Чахарских же Монголов двух дивизий под знаменами красным с каймами и синим с каймами, а кочевья сих четырех Монгольских полков простираются до кочевьев Монголов Сунит и Княжества четырех сыновей: то, если случится в вышесказанных четырех дивизиях между Монголами смертоубийство, воровство или мошенничество, управляющие теми дивизиями, собравшись вместе, должны произвесть следствие и, осудив преступников, препроводить все дело для окончательного решения в Палату. Если же случатся сего рода преступления между теми Чахарскими Монголами и Китайцами двух вышесказанных местечек, принадлежащих к Саньсиской Губернии, или Китайцами, подведомственными другим местам, и Монголами, подчиненными Чжасакам; то Чахарские Начальники дивизий, пригласив к себе чиновников из оных двух Китайских местечек, имеют право произвесть следствие на месте и осудить преступников без отношения к Чжасакам, хотя бы в числе преступников находились люди из их подчиненных. Но по окончании суда, они дают Чжасакам знать по принадлежности о том, какого рода было преступление, что оказалось по суду и какое последовало определение преступникам. Равным образом нет надобности [123] требовать Чахарских дивизионных чиновников для произведения следствия и суда, когда кто из принадлежащих к тем дивизиям, приехавши в город Хуху хотонь, учинит уголовное преступление или другое какое противозаконное дело, или замешается по делам сего же рода с Монголами Тумотского племени или с Китайцами, там находящимися и состоящими в ведении уездного судьи и земского исправника города Хуху хотонь; но достаточно будет для окончания сего рода дел местных судей сего города и нескольких чиновников из Тумотских Монголов, которые при том кочевали бы не так далеко от места преступления.

§ 101. Если случатся дела уголовные или другие преступления между Китайцами и Чахарскими Монголами, кочующими вне пограничных крепостей Имянга чжасе и Гархань вохей чжасе, также в окрестностях города Долонь ноор; то местное начальство тех крепостей и Долонь ноора, пригласив одних чиновников Палаты внешних сношений, находящихся в кочевьях Чахарских Монголов для следственных и судных дел, должны произвесть с ними следствие на месте и исполнить суд над преступниками в положенный срок. А как города Пин цюань, Цзян чан, Чи чжун и Чоо ян лежат близ кочевьев внутренних Чжасаков, и буде случатся между Китайцами и Монголами тех Чжасаков уголовные преступления и другого рода дела, подлежащие суду; то местные правители вышесказанных четырех городов и находящиеся там чиновники Палаты имеют обязанность и право, на основании сей статьи, произвесть следствие и суд над преступниками в положенный срок без всякого отношения к Чжасакам о присылке с их стороны особенных для сего предмета чиновников. Чтож касается до местного начальства города Долонь ноор, [124] то оное при всяком преступлении, имеющем открыться между тамошними и Калкаскими Монголами, может пригласить для произведения следствия и суда над преступниками чиновников Палаты, находящихся в должности следственных приставов в двух Чахарских дивизиях под знаменами белым с каймою и синим, и с ними вместе привесть к концу дело без всякого отношения к Чжасакам о присылке с их стороны чиновников для сего предмета. Сверх сего предоставляется право чиновникам Палаты, находящимся во всех тамошних местах, посылать предписания Чжасакам как о скорейшей поимке преступников, если они успеют скрыться, так и о доставлении их к ним, означив в предписании имя и прозвание преступника или преступников, также к какому они полку и эскадрону принадлежать будут. По окончании же следствия и суда над преступниками, уведомят Чжасаков о том, чем кончился суд и какой сделан приговор преступникам. Что ж касается до составления донесений Палате о производимых ими следствиях, то оные должны быть писаны по данному образцу и засвидетельствованы собственноручными подписями так: следствие и суд производил такого то места чиновник, с такими и такими чиновниками Палаты внешних сношений. Когда же вышесказанные чиновники Палаты, исправляющие должность следственных приставов между Чахарскими Монголами, будут приглашены местными чиновниками для произведения следствия по делам уголовным между обывателями местечек Ба геу и Та цзы геу и Монголами соседственных Чжасаков, также обывателями города Долонь ноор и Монголами Калкаского племени; то должны непременно кончить возложенное на них дело в определенный срок, которой и назначается с первого дня начала следствия. [125]

Если же, съехавшись, не приступят к произведению следствия, а будут отлагать оное со дня на день, а между тем срок пройдет и дело еще останется не оконченным; в сем случае Чжилиский Генерал-Губернатор имеет обязанность обвинить их в медленном исполнении и проволочке дел за положенный срок, и донесть о том самому Государю. В следствие сего судить их за неисполнение дел в срочное время, и приговорить на основании постановления о чиновниках, уличенных в проволочке дел, к равному наказанию, какое там положено; а за медленность в приступе к следствию, по силе статьи о чиновниках, неприступающих к исправлению дел под пустыми предлогами.

§ 102. Следствие и суд по делам уголовным между Китайцами Шаньсиской и Ганьсуской губерний и Монголами, кочующими на пределах оных губерний, возлагается на прокуроров Янь-юй-суйского и Ниньсяского вместе с чиновниками Палаты внешних сношений, находящимися в городах Шень-му и Нинь-ся единственно для следственных и других дел, случающихся между Китайцами и Монголами со стороны последних. И так если возникнет уголовное или другое какое дело у Монголов с Китайцами в местах, принадлежащих ведению Янь-юй-суйского прокурора; то сей, пригласив для следствия и суда чиновника той Палаты, имеющего пребывание в городе Шень-му, вместе с ним произведет следствие и суд; если же будет учинено преступление в местах, подведомственных Ниньсяскому прокурору; то он и чиновник Палаты, имеющий пребывание в том же городе Нинь ся, обязаны отправиться на место, где учинено уголовное преступление, и поступить как следует. Ежели случится преступление в уезде Хо цюй сянь и тому подобных местах, подведомственных [126] областному городу Боо де чжеу в Саньсиской губернии; то тамошнее начальство, до которого сие принадлежать будет, должно сообщить о том чиновнику Палаты, находящемуся в городе Шень-му, который, пригласив Янь Пинского прокурора, отправится для произведения следствия на месте преступления, и там все вообще, произведши следствие и суд над преступниками, учинят законный им приговор. Дела Ордосских Монголов с Китайцами должны быть решены теми же чиновниками Палаты, на основании особой статьи.

§ 103. Ежели бы случилось смертоубийство, или другое какое преступление особенной важности по военной дороге Алтайской, в которых замешались бы Китайцы и Монголы; то местное начальство имеет право, по силе сего §, приступить к следствию и решить дело на законном основании. Если же преступление будет учинено одними Монголами; то произвесть следствие и суд над преступниками также местному начальству, на основании § 100 сего уложения, где сказано о преступлении одних Чахарских Монголов и произведении над ними суда. По окончании же следствия, должны представить оное как почтовому Начальнику той дороги, так и корпусному Генералу 8 Чахарских дивизий; а сии, по строгом и внимательном рассмотрении всего дела, препроводят в Палату внешних сношений, где оно получает окончательное решение.

§ 104. Если случится, что между уголовными и другими делами, бывающими у Монголов в дивизии Корциньского Князя Дархань и прочих дивизиях, откроется смертоубийство между Монголами и Китайцами, там находящимися; то в сем случае Монгольский Князь, главноначальствующий над тою дивизиею, в кочевьях коей будет учинено преступление, обязан пригласить [127] Чантуского уездного судью и с ним вместе осмотреть тело убитого, а потом учинить надлежащее следствие и суд над преступниками. По окончании сего, он должен сделать от себя отношение в Мукдень к Председателю тамошней гражданской Палаты (Абкай имянга фу и алиха хафань), при котором приложит учиненное им следствие, для рассмотрения и препровождения куда следует. Сей чиновник, пересмотрев оное как должно, обязан препроводить от себя в Палату уголовных дел (Бэйдэрэ чжурхань) сего столичного города, а она сообщит о том Пекинской главной Палате уголовных дел и Палате внешних сношений. Когда же смертоубийство будет учинено между одними Монголами; то Монгольский Князь также обязан пригласить уездного судью для свидетельства тела убитого, а потом сам произведет следствие и суд над преступниками. По окончании же суда и следствия, он должен препроводить все дело к корпусному Начальнику, где оно должно быть вновь пересмотрено и потом отправлено в Палату внешних сношений.

§ 105. Если откроется смертоубийство между Китайцами и Монголами Ордосского и Алашаньского племени; то ближайшее к тем кочевьям Китайское судилище, до которого дойдет сведение о таком преступлении, обязано отправить на место преступления нарочных чиновников для произведения следствия. Оно поручит им пригласить к сему Монгольских чиновников тех кочевьев, и обще с ними во первых осмотреть тело убитого, а потом снестись с уездным судом города Нинься, или Шень му, или Ань бянь, смотря по тому, который к ним будет ближе г дабы оный прислал земского исправника, для принятия с ними и Монгольскими чиновниками участия в произведении суда над [128] преступниками. По окончании же суда и приговора, все они обязаны препроводить дело к чиновнику Палаты внешних сношений, находящемуся в Нинься или в Шень му; а сей, пересмотрев оное, полагает окончательное решение.

§ 106. Следствие и суд над преступниками уголовными или пойманными в воровстве, в двух Калкаских Княжествах Тусету и Чечень Ханов, должны производиться под главным начальством Ургинского Амбаня, ежели между преступниками будут Китайцы. Если же между преступниками не будет ни одного Китайца; то производство следствия и суда возлагается на корпусных Начальников. Ежели простой Монгол убьет равного себе Монгола; то корпусный Начальник, к которому принадлежать будет сие дело, должен сам произвесть следствие и учинить приговор преступнику, а после сего препроводить дело на рассмотрение Ургинскому Амбаню. Если последний найдет решение и приговор законными, то прямо препровождает оное в Палату внешних сношений; буде же откроет противное и найдет, что дело по существу своему произведено несправедливо, допросы деланы неосновательно и приговор учинен противозаконно: то возвращает все дело корпусному Начальнику с тем, чтобы перевершил оное как следует. Если бы паче чаяния случилось смертоубийство особенного рода, и убитый будет один из важнейших и полезнейших мужей; то в сем случае, если при том корпусный Начальник не в состоянии произвесть следствия, Ургинский Амбань должен вытребовать к себе преступников и всех прикосновенных к делу сего рода, и сам лично допросит их. Когда же кончит следствие и на законном основании сделает каждому преступнику приговор; тогда все то, о чем нужно будет донесть [129] Палате и что идет прямо к самому Государю, немедленно должен отправить с нарочным гонцем. Что ж касается до прочих двух Калкаских Княжеств, то есть: Чжасакту Хана и Саинь Ноянь; то в подобных случаях они должны относиться к Генералу, утверждающему спокойствие на границе, на том же основании, как сказано о предъидущих двух Княжествах.

§ 107. Тех из Монголов, которых, за преступления, по законам должно наказать палками или розгами в определенной мере, наказывать плетьми по стольку же ударов. Которых же из них по законам должно отправлять на дальную границу в ратники или наказать ссылкою, или отдавать в работу: таковых освобождать от сих наказаний, а вместо оных содержать их в шейной колодке, по мере преступлений, сообразно нижеследующему росписанию. Если кто будет осужден в работу на один год, то продержать его в шейной колодке 20 дней; если же преступление будет одною степенью выше, то есть осужденного в работу на один год и четыре месяца, сажать в шейную колодку на 30 дней и так далее, прибавляя на каждую степень по 5 дней. Осужденного к ссылке за 2000 ба (1000 верст) держать в шейной колодке 50 дней; если же далее сего расстояния, то держать 55 дней и так далее, прибавляя на каждую степень по 5 дней. Осужденных к ссылке в пограничные гарнизоны рядовыми: если в ближние, то держать в шейной колодке 70 дней, а если в дальние, держать 75 дней; когда же в самые дальние гарнизоны, находящиеся в приморских местах, то держать 80 дней; наконец если кто осужден будет на самую отдаленнейшую границу и притом в места, где климат имеет вредное действие на здоровье, держать такового 90 дней. [130]

ГЛАВА IX.

ПЕНЯ ИЛИ ШТРАФ.

§ 108. Все Монголы, начиная от Ханов и Князей до последних чиновников и простолюдимов, осуждаются за некоторые преступления к заплате пени серебром или скотом.

§ 109. Все Монгольские Князья шести степеней, также Тайцзии и прочие чиновники, получающие жалованье, подвергаются за некоторые преступления по должности денежной пене, вместо скота, которая и вычитается у них из получаемого ими жалованья серебром и шелковыми тканями, по мере важности преступления, и сумма, вычтенная таким образом, должна остаться в казне; с тех же, которые не получают жалованья и подвергнутся пене, должно взыскивать оную скотом, которой и поступает в казенное ведомство. Что ж касается до нарушения обязанностей в отношении. к лицам частным; то все вообще Монголы, начиная с Князей и Тайцзиев до последнего чиновника и простолюдима, подвергаются заплате пени лошадьми или другим скотом, и все взысканное с виновного количество лошадей и скота должно поступить в собственность обиженного лица.

§ 110. Все Чжасаки, или главноначальствующие над дивизиями Монгольские Князья, Тайцзии и Табунаны, принадлежащие к внутренним и внешним Чжасакам, подвергаются денежной пене за слабое смотрение за поведением тех, которые состоят непосредственно под их начальством. Если бы кто из подчиненных им Тайцзиев был пойман в разбое и по законам осужден к смертной [131] казни отсечением головы по окончании приговора; то Чжасака, как главного Начальника того Тайцзия, должно подвергать за слабое управление подчиненными законной пене, лишив его жалованья за два года. Если же преступление Тайцзия подлежать будет смертной казни, но совершение оной должно будет приостановить, а преступника содержать в тюрьме, или вместо смертной казни сослать в ссылку в Илискую страну, или в область Урумци; то Чжасака лишать жалованья за один год. Когда же преступный Тайцзи будет осужден к лишению достоинства и к ссылке в соседственный военный корпус; то Чжасака лишать жалованья за 9 месяцев; а за Тайцзия, осужденного к снятию достоинства невозвратно, лишать жалованья за 6 месяцев. Денежную такого рода пеню вычитать только из жалованья, получаемого сими Чжасаками по званию главноначальствующих над дивизиями, а не из того, которое производится им по достоинству Княжескому.

§ 111. За Монголов низкого состояния, которые будут пойманы в воровстве скота, и по законам осудятся к сосланию в ссылку в губернии Шаньдун, Хонань, Хугуань, Фуцзянь, Цзяньнань, Цзянси, и Чжецзян, подвергать начальствующих над ними Тайцзиев Законной пене по одному девятку скотин с каждого. Если же преступники будут осуждены к ссылке в губернии Юньнань, Гуйчжеу, Гуандун и Гуанси: то увеличивать пеню и взыскивать с вышеозначенных Тайцзиев по 2 девятка скота; за осужденных же к смертной казни взыскивать по 3 девятка скота. Весь сего рода штрафный скот причислять к казенному ведомству, и содержать оной под особенным присмотром до повеления раздать его в награждение тем, кто окажется по службе того достойным. [132]

§ 112. Если кто из Монголов поймает воров и представит их Правительству; то все количество скота, которое должно будет взыскать с Тайцзиев в наказание за слабое управление их подчиненными, отдавать тому, кто захватил преступников. Ежели изловит воров сам хозяин, которого они обокрали, то по силе сего § не имеет права на получение такового награждения; но все количество скота, которое следует взыскать с Тайцзиев, причислить к ведомству казенному и содержать оный под особенным присмотром до повеления раздать его в награждение тем, кто окажется по службе того достойным. Если же поймают сами Тайцзии, то освободить их от пени.

§ 113. Всех тех Монголов, которые будут осуждены к заплате пени, но не могут заплатить полного количества, какое будет назначено по законам, подвергать телесному наказанию по нижеследующему: не могущему заплатить одной скотины к полному количеству дать плетью 20 ударов, двух скотин 50 ударов, трех скотин ударов, четырех и более скотин 75 ударов, и на сей мере наказания остановиться.

§ 114. Взыскание с виновных штрафного скота, и содержание оного под особенным присмотром возлагаются на ответственность корпусных Начальников и главноуправляющих дивизиями Чжасаков. Поелику сей штрафный скот должен поступить весь в награду отличным по службе чиновникам; то они же обязаны составлять при конце каждого года особенные ведомости с показанием, кому и сколько пожаловано скота, и оные присылать для соображения в Палату внешних сношений.

§ 115. Как в число штрафного скота, взыскиваемого по законам с виновных, поступают не однородные животные; то, для большей ясности в сем деле, [133] означаются здесь число и род оных в нижеследующем расчете: в один девяток входят 2 лошади, 2 вола, 2 коровы, 2 трехгодовалых бычка и 1 двухгодовалый; в один семик или число семи скотин: 1 лошадь, 1 вол, 1 корова, 2 трехгодовалых бычка и 2 двухгодовалых; в один пяток: 1 вол, 1 корова, 1 трехгодовалый бычок и 2 двухгодовалых; в одну тройку, или число трех скотин: 1 корова, 1 трехгодовалый бычок и 1 двухгодовалый. Сверх сего каждый преступник обязан еще дать одного трехгодовалого бычка тому, кто взыскивает штрафный скот.

(пер. С. В. Липовцева)
Текст воспроизведен по изданию: Уложение китайской палаты внешних сношений. Том второй. Спб. 1828

© текст - Липовцев С. В. 1828
© сетевая версия - Тhietmar. 2015
© OCR - Иванов А. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001