МНЕНИЕ КИТАЙЦЕВ ОБ ЕВРОПЕЙСКОЙ МУЗЫКЕ. Странно было бы уверять Китайцев, что они непременно должны находить удовольствие в нашей музыке, когда она им не нравится! Они говорят, что строго следуют закону природы, и что смешно и противно природе утомлять ухо множеством звуков. Вот что сказано об этом предмете в оффициальной пекинской газете.

«Варварские народы Великого Запада (Европы) с давних времен упражняются в музыке. Они изобрели множество различных инструментов и играют на всех их вместе в своих театрах, с чрезвычайною скоростью, как о том свидетельствуют люди достойные полного доверия, которые видели и слышали их музыкальные торжества. Самонадеянность и хвастовство людей Великого Запада известны всей Поднебесной Империи. Они утверждают, что этот дождь, град и вихрь звуков, оглушающих ухо и производимых с невероятною быстротою, с несказанными скачками и прыжками с самых высоких тонов на самые низкие, это мучительное терзание внимания нечаянностями, этот искрошенный гул, писк и свист тысячи различной толщины струн, дудок и барабанов, что все это истинная музыка, и что у них только настоящая музыка в существует. На этот счет их никак не переуверишь, потому что они очень упрямы, как все вообще [110] невежды. Цын-фун и Мын-фан, в бытность свою в Калкутте сделали им очень мудрые замечания, которые, по светлейшему указу его богдыханского величества, сообщаются здесь ко всеобщему сведению, с тем, чтобы все могли вникнуть в предмет и чтобы никто из Китайцев не учился музыке западных варваров, отчего могли бы произойти неисчислимые бедствия для всего Серединного Государства.

«Зачем вы играете так скоро? говорили им мудрые Цын-фун и Мын-фан; Для того ли чтобы показать ветреность вашего ума и быстроту пальцев, или для того чтобы сделать удовольствие слушателям?

«Если вы имеете в виду первую из этих двух целей, то вы достигли ее, и мы охотно признаем, что вы превзошли нас. Но если вы делаете это для того чтобы прельстить ум и обворожить слух, то вы сбились с пути.

«Ваши концерты, через чур длинные, ужаснейшая работа для музыкантов и маленькая пытка для слушателей.

«Видно, у западных народов уши совсем не такие как у нас. Вы любите вещи сложные, а мы самые простые. Вы в своей музыке бегаете опрометью, а мы идем тихими и верными шагами.

«Дух народа ясно выражается в его музыке. Ум тщеславный, неосновательный и ветренный, необходимо должен порождать и музыку в том же роде: подобные произведения могут нравиться только людям непостоянным и легкомысленным.

«Древние наши мудрецы очень хорошо это понимали. Они глубоко изучали человеческое сердце, и твердо были уверены, что свойство человеку всегда легко угадать, потому, какого роду музыку он любит. Нам, конечно, далеко от них; но мы наследовали их писания, их учения, их правила, и мы тверда убеждены, что поступили бы противно законам природы, и здравого рассудка, если б приняла музыку сложную, мутную, неровную, которой звуки, слишком разнообразье и быстрые, превращают кровь в битые сливки и не доходят до души. [111]

«Уши и в этом отношении совершенно подобны глазам. Надобно, чтобы глаза могли останавливаться, отдыхать на предметах: иначе они не могут рассмотреть красоты их; слух, конечно, несколько быстрее зрения, но надобно, чтобы он без труда был увлекаем прелестью мелодии.

«Что бы вы подумали, если б мы, желая изобразить живописью все знаменитые деяния двадцати четырех династия, царствовавших в вашем отечестве, собрали все это в одну картину? В состояния ли вы будете различить все эти образы? Рисовка фигур и колорит вам, может быть, и понравятся; но все это будет так сложно и смешано, что не произведет ни какого ясного впечатления на ваши чувства.

«Или что бы вы подумали о человеке, который бы, изобразив всю нашу историю в сотне картин, показывал бы вам эти картины так скоро, что они молнией мелькали бы одна за другою, и потом бы спокойно опросил вас: не правда ли, что эти картины прекрасны?

«Вы бы, конечно, отвечали ему то же, что говорим мы, когда вы нас спрашиваете, нравится ли нам ваша музыка.

«Мы слышим в вашей музыке какую-то странную смесь всех возможных родов звуков, высоких и низких, и решительно не можем понять, что весь этот шум выражает, хотя вы и уверяете, что он что-то такое выражает».

Так рассуждают нынешние Китайцы, и вы никак не убедите их, что они не понимают дела. Закоренелые в предрассудках, они твердо убеждены, что прекрасным может быть только то, что просто и ясно, и что одна только простая и ясная музыка может нравиться слуху и трогать сердце; притом органы их тупы, не в состоянии постичь вдруг ни бесчисленного множества разнородных звуков ни тысячи ладов перепутанных, и вы никогда их не уверите, что прекрасная музыка должна быть многосложна как творения синьора Россини и синьора Мейербера.

Текст воспроизведен по изданию: Мнение китайцев об европейской музыке // Библиотека для чтения, Том 31. 1838

© текст - ??. 1838
© сетевая версия - Thietmar. 2020
© OCR - Иванов А. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Библиотека для чтения. 1838