№ 85

1805 г. апреля 19 *. — Депеша товарища министра иностранных дел А. А. Чарторыйского русскому посланнику в Лиссабоне И. М. Васильеву 1 по поводу получения рекомендательных писем к португальским миссионерам в Пекине для русского посольства в Цинскую империю

(* — Датируется по отметке о подписании)

/л. 51/ Проект депеши от товарища министра иностранных дел к посланнику Васильеву в Лиссабон.

До сведения вашего без сомнения уже дошло о принятой здесь решимости послать действительнаго тайнаго советника графа Головкина послом в Китай. Предмет сего посольства состоит в том, чтоб вящше утвердить [119] дружественныя связи между двумя сопредельными империями существующия и, буде возможность окажется, распространить торговой промысел с сим государством.

Хотя таковое намерение наше не может нанести другим державам никакого вреда, не менее того известно довольно, коль много к подозрению склонны и колико опасаются соперничества производящие торги в Ост-Индиях. /л. 51об./ Португальской поверенный в делах г[осподи]н Д’Андраде, говоря со мною о сем посольстве, казался принимающим оное в желаемом нами виде и так как они имеют своих миссионеров в Пекине, обещал писать к своему двору, дабы были истребованы и сюда доставлены от находящихся в Лиссабоне собратий пекинских миссионеров рекомендательный письма для посольства нашего к сим последным. Ваше превосходительство имеете изъявить признательность нашу г[осподи]ну Д’Араужо за оказанную здесь поверенным в делах португальским охотливость зделать нам приятное. В разговорах ваших вы можете удостоверить сего министра, буде то возтребуется, что торговля наша с Китаем /л. 52/ никакое влияние не имеет на торговлю других наций, ибо мы оттуда не иное что получаем, как вещи единственно нужные для внутреннаго употребления в государстве, равномерно товары китайцами от нас покупаемые по большей части суть для провинции их нам сопредельных, куда другие европейские народы не имеют никакого средства доставлять свои изделия и тем быть бы с нами в соперничестве. И наконец, что посольство нами отправляемое главною целию имеет поздравление китайскаго императора со взошествием его на престол и извещение о таковом же взошествии на всероссийской августейшаго нашего государя. И при сем случае объяснить некоторыя недоразумения торговаго нашего с ними трактата.

Присовокупить вам должно будет, что государь император, /л. 52об./ будучи уверен в дружбе его высочества принца правителя, не сомневается ни мало, чтобы со стороны его не были даны кому следует, предписания оказывать возможныя пособия послу нашему как миссионерами португальскими в Пекине, так и управителями в разных колониях их, естьли бы суда круг света от нас отправленныя при возвращении своем в Россию в какую-либо из их колоний пристали.

Прося вас, милостивый государь мой, известить меня, каким образом принято там намерение наше отправить посольство в Китай и какие отзывы учинены вам будут господином Араужо по сему же предмету.

Пребываю [...]

На л. 51 на левом поле воспроизведена резолюция императора Александра I: Быть по сему. Апреля 17 дня 1805 года. Подписано 19-го того же месяца. (В шифрах) (Скобки в тексте).

Там же над текстом справа: Копия.

На л. 52 об.: Подлинник см. Лиссабон (Подчеркнуто в тексте), отправление №  1.

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, on. 6, 1805 г., д. №  1-а, п. 19, л. 51-52 об. Копия утвержденного проекта.


Комментарии

1. Русский посланник в Лиссабоне Иван Михайлович Васильев отправил на имя товарища министра иностранных дел А. А. Чарторыйского депешу относительно иезуитов, ожидающих разрешения Ватикана на отправление в Гуанчжоу, следующего содержания:

/л. 28/ Князь, шифрованная депеша вашего сиятельства от 3 мая мною получена. Три миссионера, о коих в ней идет речь, находятся здесь. По прибытии своем в Лиссабон, они обратились к господину Галеппи, апостолическому нунцию, каковой принял их и дабы уберечь их от любопытства общества, равно как для обеспечения им наиболее дешевого проживания, поместил их в монастырь, где они находятся и поныне. Сразу же по получении /л. 28об./ повелений его императорского величества на их счет, я говорил с ними и известил их о мерах, принятых для достижения ими места своего назначения, о сумме, назначенной для продолжения их путешествия, о том, как она будет им доставлена и о данном мне дозволении предоставить некоторое вспоможение для их содержания, ежели их пребывание затянется и ежели сие будет совершенно необходимо.

Поскольку требуемое разрешение его святейшества для устранения затруднений в продолжении их путешествия должно поступить через апостолического нунция, я счел необходимым предупредить его /л. 29/ о сем. Он обещал мне дать о том знать, как только он получит оное, и применить все находящиеся в его власти средства, дабы обеспечить им проезд в Макао, как ежели б они были миссионерами св[ятого] престола. Впрочем, сие разрешение папы будет не чем иным, как повелением нунцию получить для них паспорт у португальского правительства, без чего, в соответствии с веками существующим соглашением меж св[ятым] престолом и оным королевством, ни один миссионер не может выехать отсюда ни в Китай, ни в Африку. Здесь весьма заботятся о сохранении сего права.

Нунций сказал мне, что правительство /л. 29об./ осведомлено о присутствии здесь оных миссионеров и о том, к какому ордену они принадлежат, получив о сем сведения из Англии, где им не было разрешено прямо отправиться к месту назначения. Тем не менее, он уверен, что их и впредь не будут беспокоить и что в свое время им не откажут, по его просьбе, в паспорте, где они будут названы просто монахами.

Я буду соблюдать впредь все предписанные мне по сему случаю меры предосторожности.

Имею честь оставаться с глубочайшим уважением, князь, вашего сиятельства покорнейший и преданнейший слуга г[раф] Васильев (Перевод с подлинника на французском яз. Н. Б. Зубкова. Подлинник на французском яз. — AB ПРИ, ф. СПб., Главный архив, 1-7,1805 г., д. №   1а, п. 2, л. 28-29 об ).

23 мая 1806 г. А. А. Чарторыйский послал И. М. Васильеву депешу, в которой вновь просил его оказывать иезуитам все возможное содействие:

/л. 23/ Прожект депеши князя Чарторыйского г-ну Васильеву в Лиссабон.

"Покойный отец Грубер, генерал обосновавшихся в России иезуитов, в прошедшем году по повелению его императорского величества отправил в Китай трех миссионеров, а именно двух священников. отца Норберта Корсака и отца Жана Грасси, и брата мирянина Иоганна Штюрмера, художника. Трудность попасть в Китай без особого разрешения папы принудила их остановиться в Лиссабоне, /л. 23об./ где ввиду своей принадлежности к иезуитам, они должны сохранять строжайшее инкогнито. Быть может, сие обстоятельство не позволило им даже представиться вам, милостивый] г[осударь]. В ожидании устранения затруднений в их путешествии, цель коего прямо относится к нашим интересам, министерство г[осударя] императора не преминуло позаботиться о действенных мерах для получения требуемого разрешения его святейшества, /л. 24/ который, как мы надеялись, не замедлит выслать его в Лиссабон через нунция святейшего престола в сей столице. Предупреждаю Вас о том, м[илостивый] г[осударь], по повелению е[го] императорского] в[еличества], дабы вы уведомили о сем оных миссионеров и приняли б надлежащие меры для оказания им, как русским подданным, вашей поддержки при всех обстоятельствах, в то же время тщательно избегая, насколько сие будет возможно, всяческой огласки относительно их звания, /л. 25/ сообразуясь с принятым португальским правительством принципом отнюдь не терпеть иезуитов в своих владениях. Вы сообщите им также, что е[го] и[мператорское] в[величество] соблаговолил предназначить на их дорожные расходы 4000 рублей, каковые будут незамедлительно высланы в заемном письме отцу Стриклэнду в Лондон через посредство преосвященного отца генерала Бржозовского; но как до прибытия сих денег они могут оказаться без /л. 25/ средств, вы уполномочены, м[илостивый] г[осударь], выделить им вспоможение, записав в графе чрезвычайных расходов сумму, кою вы им предоставите, до ”...” рублей (сумма в тексте не указана. — Состав.). Само собою разумеется, что во время отъезда их из Лиссабона Вы также будете оказывать им, насколько сие будет от вас зависеть, всю необходимую помощь — будь то в найме судна /л. 25об./ или в другом любом случае, где ваше покровительство сможет быть им полезно.

Мы имеем слишком довольно доказательств усердия вашего, м[илостивый] г[осударь], чтоб мне не приходилось сомневаться, что вы сделаете все к удовлетворению е[го] и[мператорского] в[еличества].

Имею честь оставаться...” (Перевод с проекта на французском яз. Н. Б. Зубкова. Проект на французском яз. — АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, 1805 г., д. №  1-а, п. 2, л. 23-25 об.).