№ 517

1808 г. июля 25 *. — Письмо ургинских пограничных правителей Юндендоржа и Фухая иркутскому гражданскому губернатору Н. И. Трескину об отправлении ему в подарок шелковых тканей и чая

(* — Цзяцин 13 г. 6 луна 15 день)

/л. 597/ Великаго Дайцинскаго государства от главных пограничных правителей, находящихся в Курене для исправления дел, вана и амбан я, письмо Российскаго государства иркуцкому губернатору Трескину посланное.

Прошлаго года при проезде в нашу столицу вашей Духовной миссии присланы были от вас с приставом оной Миссии каштаном Семеном к нам в знак дружескаго вашего расположения дары, каждому из нас по две лисицы черно-бурых, по двести черных белок и по два бобра, которые мы с удовольствием нашим приняв, хотели в непродолжительном времени засвидетельствовать на письме нашу благодарность, но, не получив оказии, остались в молчании до сего времени.

Теперь же, имея верный случай при возвращении из нашей столицы капитана Семена с прежнею Духовною миссиею, мы, ван и амбань, приятным поставили себе долгом писать к вам, господин губернатор, с засвидетельствованием вам нашего почтения. Сверьх /л. 597об./ сего, в знак нашей дружбы посылаем к вам от меня, вана: один целый кусок красной с цветами соломенки, той же материи желтаго цвета с травами половину куска, целый кусок канфы коришневаго цвета, такого же цвета каньчи половину куска, один целый кусок канфы синяго цвета и четыре ящичька с цветочным байховым чаем; от меня, амбаня: один целый кусок соломенки желтаго цвета, той же материи половину куска краснаго цвета с травами, целый кусок канфы голубаго цвета, половину куска канфы темнозеленаго цвета, половину куска канфы бледнозеленаго цвета и четыре ящичька с цветочным и байховым чаем.

Все сии вещи, вручив вашему офицеру Семену для доставления вам, надеемся, что вами, господин губернатор, с равным удовольствием приняты будут, и вы, смотря на наши вещи, сочтите, как бы видетись с нами лично. В заключение сего просим вас о получении посланных от нас даров и прочем при удобном случае нас уведомить.

Царствования Похвальнаго, щастливаго 13 года 6 луны 15 дня (1808 г. июля 25).

Перевел с манжурскаго студент Степан Липовцов. [740]

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, IV-4, оп. 123, 1805-1809 гг., д. № 1,л. 597-597 об. Копия перевода с маньчжурского яз.

Копия перевода с маньчжурского яз. А. Парышева. — Там же, л. 594-595. Копия перевода с маньчжурского яз. П. И. Каменского. — Там же, л. 596-596 об. Копия перевода с маньчжурского яз. В. Новоселова.Там же, л. 598-598 об. Копия перевода с маньчжурского яз. — Там же, л. 601-601 об.

Копия на маньчжурском яз. — Там же, л. 599-600.