№ 516

1808 г. июля 25 *. — Письмо ургинских пограничных правителей Юндендоржа и Фухая иркутскому гражданскому губернатору Н. И. Трескину о содействии цинских чиновников членам Российской духовной миссии на пути следования в Пекин и возвращения в Россию

(* — Цзяцин 13 г. 6 луна 15 день)

/л. 585/ Великаго Дайцинскаго государства от главных пограничных правителей, находящихся в Курене для исправления дел, вана и амбан я, письмо российскаго государства иркуцкому губернатору Трескину для ведения посланное.

Прошлаго года, когда назначен был от вас для препровождения Духовной вашей миссии, отправляемой в нашу столицу на перемену там находившейся, капитан Семен, то наш великий Трибунал в соответствие сего также, назначив чиновника, для принятия и препровождения отправил на границу. А как расстояние от границы до Пекина очень неблизкое, следовательно, могут произойти разные случаи в рассуждении как жизненных припасов для ваших людей, так покупки и промены ездового и вьючнаго скота, то мы для отвращения всяких неудобств, единственно для пользы вашей Миссии, рассудили отправить от себя мунгальских чиновников, тусулакчия и джакирокция с тем, чтоб они во все продолжение пути вашей Миссии чинили всякое оной вспоможение, которые, исполняя наше приказание, препроводили оную до самой столицы.

Сего же года, /л. 585об./ когда ваш капитан Семен, исправив возложенную на него должность, объявил Трибуналу, что он в 4 луне (То есть в мае 1808 г.) намерен отправиться из нашей столицы назад вместе с находившеюся в Пекине прежнею Духовною миссиею, то наш великий Трибунал, паки назначив чиновников для препровождения онаго до самой Кяхты, по желанию его отправил.

Мы же со своей стороны поступили точно так, как и прошлаго года, то есть отправили от себя мунгальских чиновников, тусулакчия с товарищи, которые, встретив назад возвращающуюся вашу Миссию, и, чиня по дороге всякое оной вспоможение, прибыли с оною 13 числа 6 луны к нам в Курень благополучно. Здесь, отдохнув от дорожних безпокойств три дни, 16 числа паки за хорошим препровождением отправились к вашей границе.

Сверьх сего слышали мы от вашего старшего священника Софрония и прочих, что из ваших духовных Иессей, Варлаам и Вавила, да одни из учеников Иван на прошедших годах померли. Из служителей же с капитаном Семеном, прошлаго года прибывших, один служитель Яким также умер. Оставшихся же в живых из находившихся в старой Миссии старшаго священника Софрония, причетника Василья, учеников Павла, Степана и Василья, всего пять человек, также капитана со всеми /л. 586/ служителями, к вам препровождая, по соседственной дружбе не преминули вас о сем уведомить 1.

Царствования Похвальнаго щастливаго 13 года 6 луны 15 дня (1808 г. июня 25).

Перевел с манжурскаго студент Степан Липовцов. [739]

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1V-4, оп. 123, 1805-1809 гг., д. №  1, л. 585-586. Копия перевода с маньчжурского яз.

Копия перевода с маньчжурского яз. А. Парышева.Там же, л. 582-583. Копия перевода с маньчжурского яз. П. Каменского. — Там же, л. 584-584 об. Копия перевода с маньчжурского яз. В. Новоселова. — Там же, л. 587-588. Копия текста на маньчжурском яз. — Там же, л. 593-593 об.

Копия перевода с монгольского яз. Ф. Санжихаева. — Там же, л. 589-590. Копия текста на монгольском яз. — Там же, л. 591-592.


Комментарии

1. См. коммент. 1 к док. №  488.