№ 447

1806 г. ноября 19. — Доклад ургинских пограничных правителей Юндендоржа и Фухая императору Юн Яню о положении на русско-цинской границе

/л. 458/ 10 луна 22 день

Всеподданнейший доклад ваших ничтожных слуг Юня и Фу. Всеподданнейше доводим до высочайшего сведения следующее:

Недавно мы, ваши ничтожные слуги, почтительнейше представили на высочайшее имя доклад о том, что для проверки караулов четырех [662] халхаских аймаков, находящихся на границе с Россией, были отправлены тайджи Анкэтуру, Идамджаб и прочие. Теперь Анкэтуру и Идамджаб почти одновременно возвратились и представили рапорт, в котором доложили:

”Разделив между собой караулы четырех халхаских аймаков, расположенных по обе стороны от Кяхты, мы произвели тщательную проверку. При этом было установлено, что на всех этих караулах военное снаряжение, лошади и скот содержатся в порядке, а все караульные чиновники и солдаты во время несения службы проявляют внимание и осмотрительность. На своей территории русские ничего не затевают, отношение их к нам очень почтительное и дружелюбное. /л. 459/ Выполняя поручение вана и амбаня, мы отдали всем командирам и чиновникам караулов следующее строгое приказание: незаметно для русских при исполнении всякого казенного дела проявлять повышенное внимание и осмотрительность, сохраняя при этом с ними прежние дружеские отношения”.

Однако с русского караула Камани Бурку через наш сайнь-нойонский караул Ордого, расположенный к западу от Кяхты, где проверку производил Анкэтуру, уведено 9 лошадей. Обнаружены следы, ведущие к нашему караулу, однако вора пока поймать не удалось. Вследствие этого, мы, ваши ничтожные слуги, сразу же назначили чжургань и битхэси Хэншэна, айсилара тайджи Сэргулэнлинху и прочих, приказав им провести строжайшее расследование, схватить вора, и согласно утвержденному трактату с командиров и солдат вышеназванного караула взыскать (Между строк текста: Император красной тушью изволил начертать: Совершенно справедливо) в определенный срок в пятикратном размере ущерб, нанесенный русскому караулу кражей 9 лошадей 1. Об этом уже дано знать русскому майору через кяхтинского чжургань и чжангиня Жуйчуня. /л. 460/ После поимки вора, тщательного расследования дела и сурового наказания виновного, а также вынесения строгого выговора за упущения по службе тем чжангиням и дзасакам, в чьем подчинении находится данный караул, мы, ваши ничтожные слуги, представим доклад с просьбой издать высочайшее повеление. Для сего всеподданнейше подан доклад.

На л. 461 в конце текста: По представленному докладу. На данном докладе, полученном [обратно из Пекина] 11 луны 9 дня (Декабря 6), император красной тушью изволил начертать /л.461/ следующую резолюцию: Издан указ.

ЦГИА Монголии, ф. М-1, д. № 651, л. 458-461. Запись в журнале Канцелярии ургинских пограничных правителей на маньчжурском яз. Перевод с маньчжурского яз. И. Т. Мороз.


Комментарии

1. В 10-ой статье Кяхтинского договора, в котором предусматривается возмещение убытка в случае совершения кражи, сказано:

”Ежели кто перейдет за границу и зверей или инаго скота покрадет, своему начальнику на суд да предастся, которой осудит ево за первую кражу вдесятеро; за другую против того вдвое; за третию да предастся смертной казни" (Русско-китайские отношения, 1689-1916: Официальные документы. — М., 1958. — С. 21). В Дополнительной статье к Кяхтинскому трактату о режиме русско-китайских границ (1768 г., октября 18) сказано: ”Покраденое (лошадь, скотину или вещь) отдать тому, у кого украдено; и еще по первой краже платить за одну долю пять доль, по второй краже за одну долю десять доль, а по третей осудить вора того, как разбойника” (там же, с. 23).