№ 403

1806 г. июля 25.Депеша посла Ю. А. Головкина товарищу министра иностранных дел А. А. Чарторыйскому о ситуации на русско-цинской границе

/л. 490/ Князь!

Я имел честь получить с господином Байковым депешу вашего сиятельства от 14 мая (См. док. №  366) со всеми приложениями (См. док. №  368, 369).

Губернскому переводчику Санжихаеву было поручено отвезти в Ургу по обычной форме лист Сената Трибуналу. Он не видел и не слышал ничего достойного внимания.

В последних новостях с границы нет ничего любопытного. Мой секретарь граф де Ламберт, находившийся в Кяхте до получения писем к Трибуналу, не имел никаких сношений с китайскими чиновниками: они наблюдают чрезвычайную сдержанность, пока не решатся на что-либо /л. 490об./ по ознакомлении с содержанием последних писем Сената. Граф де Ламберт за это время убедился в голоде, царящем в северных провинциях Китая, а также в опасных происках управляющего Таможнею при торговых операциях, равно как и при политических сношениях. Ожидаю распоряжений вашего сиятельства на сей счет, испрошенных мною в депешах от 11 апреля (См. док. № 353) и 19 июня (См. док. №  385) сего года. Прилагаю копию [письма] о временных мерах, взять кои предложено мною господину губернатору для предотвращения излишнего вывоза зерна. Что же до действий управляющего Таможнею, то оные несовместимы с благополучием дел [613] и исполнением данных мне повелений. Естественно и справедливо, что всякое соперничество, особливо тайное, относительно вверенного моему попечению предмета, снимают с меня всякую ответственность за события, ежели у меня не будет способов устранить оное. /л. 491/

Я буду стараться тщательно следовать образу действий, указанному мне вашей светлостью в вашей депеше (См. док. №  366). Согласие с нашими соседями, продолжающееся несмотря на все, что должно было бы разрушить оное, есть следствие умеренности и осторожности предписанных мною себе самому, равно как и всем моим подчиненным. Таким образом, я именем его императорского величества только что восстановил порядок на границе.

Ныне я целиком занят завершением своего труда о запасах Сибири и использовании оных. Он был бы не полон без описания Томской губернии и Иртышской линии, в политическом и военном отношении к Китаю составляющих единое целое с Иркутскою губерниею. Я должен воздвигать обширное и величественное здание из материалов неизвестных или забытых. /л. 491об./ Подобное предприятие требует столько же времени, сколь и внимания.

Имею честь приложить список служащих, уволенных от посольства.

Честь имею пребывать с глубочайшим уважением, князь, вашего сиятельства нижайший и покорнейший слуга граф Ю. Головкин.

Иркутск, 25 июля 1806-го.

На л. 490 над текстом: №  19.

Там же под текстом: Его с[иятельству] к[няз]ю Чарторыйскому.

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, on. 6, 1805 г., д. №  1-а, п. 27, л. 490-491 об. Подлинник на французском яз. Перевод с французского яз. Н. Б. Зубкова.