№ 343

1806 г. марта 24. — Депеша посла Ю. Л. Головкина товарищу министра иностранных дел А. Л. Чарторыйскому о мерах предосторожности в отношении официальных документов цинской стороны по вопросам посольства и задержания русских кораблей в Гуанчжоу

/л. 239/ Князь,

все письма, посылаемые Трибуналом Сенату, адресованы иркутскому губернатору, каковой, дабы не нарушать установленного договорами порядка, получает оные из рук китайских курьеров даже в присутствии генерал-губернатора. Гражданский губернатор передавал оные письма генерал-губернатору и от его имени передавал его ответы. После моего возвращения в Иркутск господин Корнилов передал мне нераспечатанное им письмо; я приказал перевести его в моей Канцелярии, и поскольку оно касалось лишь отсылки посольства, и его никому не показал, ибо имел не один уже пример нескромности /л. 239об./ Канцелярии господина Селифонтова, как я имел честь предупредить ваше сиятельство в депеше №  2 от минувшего года (См. док. №  140).

Если впредь мне будет доставлено какое-либо письмо от Трибунала, либо ургинских властей касательно дел на границе, я отправлю их обычным [536] порядком, однако для всех, в коих речь будет идти о Крузенштерне, либо посольстве, я полагаю нужным брать те же меры предосторожности, что и для последнего [письма], ибо при нынешних обстоятельствах гласность решений пекинского кабинете усилит спекуляции купцов, каковые уже на основании простых слухов совершили дела весьма предосудительные для страны. Однако они не смеют вести оные с тою же уверенностью, как ежели б они точно знали положение дел. И дабы поддержать их в сей неуверенности относительно видов правительства я буду впредь брать все зависящие /л. 240/ от меня меры, дабы сохранить секрет, пока решение нашего двора не укажет мне, как надобно вести дела.

Честь имею оставаться с высоким уважением, князь, вашего сиятельства покорнейший и преданнейший слуга граф Головкин.

Иркутск, 24 марта 1806-го.

На л. 239 над текстом справа по-русски: Получено 20 апреля 1806-го.

Там же слева: №  9.

Там же под текстом: Е[го] с[иятельству] князю Чарторыйскому.

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, on. 6,1805 г., д. №  1-а, п. 27, л. 239-240.

Подлинник на французском яз. Перевод с французского яз. Н. Б. Зубкова.