№ 333

1806 г. марта 9.Письмо посла Ю. Л. Головкина товарищу министра иностранных дел А. Л. Чарторыйскому с просьбой ходатайствовать перед императором Александром I об улучшении своего положения

/л. 196/ Частное (Подчеркнуто в тексте).

Иркутск, сего 9 марта 1806-го.

Князь,

Я прошу ваше сиятельство соблаговолить представить мое послание (См. док. №  332) его величеству императору.

Мне тяжко ходатайствовать перед е/го/ в/еличеством/ о том, чтоб он соблаговолил обратить на меня свое внимание, но сей миг, ожидаемый мною от его доброты и справедливости, может облегчить целый год мучений и жертв и прояснить беспокойное и темное будущее, простирающееся предо мною.

Особенные чувства, коих вы, князь, меня удостоили, побуждают меня говорить с вами откровенно о моем положении. Оно, сие положение, мучительно и жестоко во всех отношениях, и вы, вероятно, не возразите, ежели я прибавлю, что оно незаслуженно. Ежели б беспокойное честолюбие либо желание возвеличиться заставляли меня искать занимаемого мною ныне места, я лишь получил бы заслуженное и не смел бы жаловаться. Однако кто лучше вас, князь, знает, что лишь подчинение воле императора и преданность моя к службе ему смогли победить всегда испытывавшееся мною отвращение к моей настоящей миссии? Кто лучше вам может сказать, что все мои помыслы, все желания ограничивались небольшим дипломатическим поручением в Швейцарии, дабы жить там спокойно в лоне моего семейства? /л. 196об./ Поставленный на видный пост, я незамедлительно познал его тягостные обязанности и опасности. Однако меня поддерживала надежда заслужить благосклонность государя и прославить свое имя — лишь на сии две награды мог я рассчитывать в моем положении. Однако все блестящие надежды исчезли; мне невозможно более полагаться на какой-либо счастливый случай, чтоб возместить утраченное мною; я должен заботиться лишь о том, чтоб сохранить то, что имел прежде от своих трудов и ставших бесполезными жертв, быть может, защититься от клеветы и невежества. Наконец, душа моя разбита и обескуражена тяготами, а здоровье разрушено до конца моих дней. Вне сомнения, сознание, что я выполнял свой долг с усердием и рвением, утешает меня; доказательства тому существуют, однако они суть такого рода, что не могут быть открыты, дабы просветить мнение общества. Я могу защищаться лишь молчанием и терпением; ни один голос не раздастся из Сибири либо из монгольских пустынь, чтоб открыть истину; 6000 верст отделяют меня от судилища, которое станет судить меня и чей приговор распространится по всей Европе. Я лишен помощи и советов друзей, утешений семейства, и долгая и жестокая неуверенность усугубит мои несчастия. Вот, князь, верная картина моего положения, лишь набросок коей я мог представить императору. /л. 197/

Единственная цель сего поступка — дать ему знать, что усердие мое никогда не уменьшится, но что я удручен своим положением и силы мои уже не те. Я обязан ему тем, что у меня еще осталось; однако я не могу скрыть от Вас, князь, что лишь весьма обоснованная надежда на успех и убеждение, что я оного добьюсь, могут еще поддержать меня. Все время своей службы [526] по коммерции я никогда не мог произвесть желаемого блага, а в настоящей моей миссии я должен был сражаться с неодолимыми препятствиями. Немного лет осталось мне до старости; простое существование, мирные и изящные занятия, наконец преимущества покоя всегда были и суть более, чем всегда, целью всех моих желаний. Мне весьма хорошо ведомо, что мне делают честь полагать меня тщеславным; стало быть, желанною мною отставкою я докажу, подвергался ли я когда-либо разрушительной болезни брать от жизни все.

Простите, князь, сие долгое описание; не забудьте, что и будучи в Сибири необходимо раскрывать сердце, а сие утешение здесь невозможно. Я говорил с вами с тем доверием, которому я обязан внушаемыми вами мне чувствами. Примите при сем выражение подобных же, равно как и высокого уважения, в коем я имею честь оставаться, князь, вашего сиятельства, нижайший и покорнейший слуга гр[аф] Ю. Головкин.

На л. 196 над текстом слева по-русски: Получено 6 апреля 1806-го.

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, on. 6,1805 г., д. №  1-а, п. 27, л. 196-197.

Подлинник на французском яз. Автограф. Перевод с французского яз. Н. Б. Зубкова.