№ 25

1804 г. марта 26. — Отношение сибирского генерал-губернатора И.О. Селифонтова в Коллегию иностранных дел с изложением предложения цинской стороны прибыть русскому посольству на границу в ноябре месяце 1

/л. 42/ В Государственную Коллегию иностранных дел от действительнаго тайнаго советника, сенатора, тобольскаго и иркутскаго генерал-губернатора и кавалера Селифонтова.

При имянном его императорскаго величества высочайшем рескрипте от 28 ноября прошлаго 1803 года (См. док. №  9) препровожден ко мне лист от имени Правительствующаго Сената в китайский Трибунал (См. док. №  7) о соизволяемом его императорским величеством отправлении в Пекин посланника с тем, чтобы я оной для препровождения в Пекин отправил с нарочным к находящимся в Урге китайским пограничным управителям при особом письме.

А как по силе заключеннаго между Российскою империею и Китайским государством трактата 2, сношении с ургинскими амбанями всегда производились от имени губернаторов, почему оной лист по доставлении от меня к иркутскому гражданскому губернатору отправлен от него был с нарочным к находящимся в Урге китайским пограничным правителям, вану и амбаням, при особом письме. /л. 42об./

Вследствие чего сего месяца 19 числа, прибыв в Иркутск от означенных вана (В тексте: ван) и амбаня, три курьера офицерских чинов с четыре ми при них служителями доставили на имя гражданскаго губернатора письмо (См. док.№ 22) с препровождением при оном следующего в Правительствующий Сенат из пекинскаго Трибунала листа (См. док.№ 18), уведомляя при том о изъявляемом его богдохановым величеством согласии на принятие российскаго посланника, с тем, что когда сие посольство назначится к отправлению из России, то бы заблаговремянно их уведомить, какого чина и достоинства будет посланник, в каком числе его свита и когда прибудет на границу. Сверх того при подаче онаго вышеупомянутыя китайския курьеры объявили от имени их амбаней, что посланнику удобнее отправиться в Пекин в зимнем первом месяце, то есть в ноябре; прибывши же он в Ургу и несколь[ко] (Здесь и далее Край листа оборван, восстановлено по смыслу) дней там отдохнувши может достигнуть Пекина в исходе зимняго средняго месеца, то есть в декабре, иб[о] в летнее время ехать весьма затрудняют великия жары, по причине коих и сам богдохан выезжает из Пекина в город Яху, где проживает до холоднаго времяни, а потому и посланник должен быть принят там, /л. 53/ (При формировании дела следующий лист ошибочно помещен после документов л. 43-52) следовательно и Пекина не увидит. Ежели ж посланник отправлен будет генеральской степени, то для препровождения его из Урги до Пекина поедет ван или амбань.

Я означенной лист пекинскаго Трибунала во орегинале на трех языках: манжурском, латинском и российском и перевод с перваго, равно с письма, полученнаго от амбаней, и с ответствия на оный губернаторскаго, списки имею честь препроводить при сем в Государственную Коллегию иностранных дел с нарочным курьером.

Иван Селифонтов.

В Иркутске.
Марта 26 дня 1804 года. [65]

На л. 42 над текстом: Получено 12-го майя 1804-го.

На л. 53 под текстом: №  605.

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, on. 6,1805 г., д. №  1-а.п. 1,л. 42-42 об., 53. Подлинник.


Комментарии

1. Отношение аналогичного содержания было послано сибирским генерал-губернатором И. О. Селифонтовым 3 апреля 1804 года и канцлеру А. Р. Воронцову (АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, оп. 6,1805 г., д. №  1-а, п. 1, л. 54-54 об. Подлинник; РГАДА, ф. Государственный архив, разряд XV, д. 29 доп., л. 12-13. Копия).

2. Имеется в виду русско-китайский Кяхтинский договор 1727 г.