№ 208

1805 г. не ранее ноября 5 *. — Предписание Военного совета ургинским пограничным правителям Юндендоржу и Фухаю с указом императора Юн Яня о сокращении русского посольства до 100 человек и обучении русских церемонии ”коутоу” в Урге

(* — Датируется по времени указа императора (Цзяцин 10 г. 9 луна 27 день))

/л. 398/ Получено 10 луны 5 дня (Ноября 13).

Предписание членов Военного совета курэньским правителям-халхаскому цзюньвану и прочим.

Указ императора от 10 года Цзяцин 9 луны 27 дня гласит:

В докладе, представленном Юндендоржем и прочими, сказано:

Получено письмо (См. док. №  201), доставленное Байковым, которого командировал русский Головкин; на высочайшее воззрение представляется данное письмо Головкина, а также проект ответа (См. док. № 210), который будет ему послан из Курэня. [305]

По своей натуре русские коварны и лживы, а содержание писем, которые они неоднократно присылали,/л. 399/ хвастливо и надменно. Поэтому я повелел направить Юндендоржу и прочим указ (См. док. №  196), после чего русским было отправлено письмо со строгими разъяснениями и с нашим отказом. Представляется, однако, что Байков, командированный Головкиным, на сей раз был намного сговорчивей и обещал, что церемония ”коутоу” будет исполнена. При этом он заявил, однако, что русские вынуждены захватить с собой такую большую свиту из-за необходимости обеспечить сохранность больших стеклянных зеркал, всевозможной стеклянной и другой посуды и сказал, что по-иному поступить невозможно.

По данному вопросу сообщить Юндендоржу и прочим следующее: /л. 400/

Предыдущий указ (См. док. № 204), повелевающий доставить ко двору посольство в составе 30 или 40 человек, выполнять не нужно, а, взяв за основу проект письма Головкину, представленный императору из Курэня, написать ему, что число людей не должно превышать лишь 100 человек. Если после этого Головкин письменно сообщит, что свита насчитывает не более 100 человек, что он и прочие выполнят указание и по прибытии в Курэнь обучатся церемонии ”коутоу”, тогда исполнить их просьбу и доставить ко двору. Во исполнение императорского повеления приказываю также Юндендоржу и прочим устроить для Головкина и других пир, /л. 401/ одновременно представив срочное донесение. После получения донесения я командирую еще специальных амбаней, которые вместе с Юндендоржем будут сопровождать и охранять посольство. Во исполнение высочайшего повеления непременно в 20-х числах 12 луны доставить посольство ко двору.

Всеподданнейше исполнить высочайшее повеление. Для сего послано предписание.

ЦГИА Монголии, ф. М-1,д.№  639, л. 398-401. Запись в журнале Канцелярии ургинских пограничных правителей на маньчжурском яз. Перевод с маньчжурского яз. И. Т. Мороз.