№ 206

1805 г. ноября 2. — Доклад ургинских пограничных правителей Юндендоржа и Фухая императору Юн Яню об отправлении в Иркутск листа Лифанъюаня и возвращаемого Лифаньюанем листа Сената относительно прибытия очередной смены Российской духовной миссии

/л. 378/ 9 луна 24 дня (Ноября 2).

Всеподданнейший доклад ваших ничтожных слуг Юня и Фу. Почтительнейше доводим до высочайшего сведения относительно препровождения обратно листа российского Сената (См. док. №  144). [303]

Указ императора от 10 года Цзяцин 9 луны 8 дня (Октября 17), только что полученный нами, вашими ничтожными слугами, гласит (См. док. №  196):

Отправить Юню и прочим бумагу следующего содержания:

В листе, недавно присланном русскими, (См. док. №  144) мой титул и слова ”императорский указ” расположены в тексте ниже титулатуры их хана. К тому же вызывает большое сомнение то обстоятельство, что после разъяснения, направленного из Лифаньюаня, в листе Сената совершенно определенно не сообщается, поедут ли на сей раз вместе с их посольством /л. 379/ священники и ученики, посланные для замены [предыдущего состава миссии]. Из опасения, что русские преследуют какие-то тайные намерения, я повелел Лифаньюаню данный лист отправить обратно. Получив ответ, который посылается русским из подвластного нам Трибунала, а также лист, ранее присланный русскими, Юнь и прочие должны по заведенному порядку отправить все это губернатору для дальнейшего препровождения в российский Сенат. Представить также срочное и достоверное донесение о том, что сказали русские, когда ими был получен препровождаемый обратно лист Сената, а также о том, какой ответ они пришлют Юню и прочим. Если какое-то время ответа не будет, ни в коем случае не приставать с расспросами! /л. 380/ Снять копию с ответного листа, который посылается из Лифаньюаня в российский Сенат и вместе с указом отправить Юню и прочим для ознакомления.

Во исполнение высочайшего повеления мы, ваши ничтожные слуги, преклонив колени, всеподданнейше взирали на присланный указ. Поистине непостижима прозорливость премудрого императора, который из опасения, что ничтожные русские имеют какие-то тайные намерения, повелел Трибуналу возвратить данный лист Сената и отправить русским лист с поучительными разъяснениями. Мы, ваши ничтожные слуги, чувствуя в сердце безграничное благоговение, настоящей луны 24 дня согласно обычаю командировали айсилара тайджи Идамчжаба и прочих для препровождения листа Министерства русскому губернатору./л. 381/

Ранее мы, ваши ничтожные слуги, представляли доклад (См. док. №  176) о том, что отсюда русскому послу Головкину неоднократно посылались письма с нашими отказами. После возвращения Идамчжаба и прочих представим новое донесение, в котором доложим о положении дел, а также о том, что говорил русский губернатор.

Сего ради всеподданнейше представлен доклад.

На л. 381 в конце текста: По представленному докладу. На данном докладе, полученном [обратно из Пекина] 10 луны 11 дня (Ноября 19), император красной тушью изволил начертать следующую резолюцию: Читал, быть по сему.

ЦГИА Монголии, ф. М-1, д. №  639, л. 378-381. Запись в журнале Канцелярии ургинских пограничных правителей на маньчжурском яз. Перевод с маньчжурского яз. И. Т. Мороз.