№  175

1805 г., сентября 26.Реляция посла Ю. Л. Головкина императору Александру I о сокращении свиты посольства

/л. 111/ Государь!

Согласно повелениям, кои ваше императорское величество передали мне с князем Чарторыйским, я, как только обстоятельства мне позволят, приложу все усилия, чтоб добиться от китайского правительства удовлетворения требований испанской Филиппинской компании (См. док. №  148).

Стоя пред необходимостью уменьшить численность свиты посольства, дабы предотвратить возможность щекотливых объяснений с китайцами по этому поводу, с одной стороны, и тяжелой обязанностью /л. 111об./ выбрать, кто из чиновников должен быть оставлен, тогда как они равно достойны похвалы, я постарался не только, насколько возможно, смягчить эту суровую меру, но и согласовать ее с пользой для дела. Вследствие этого я пустил в ход наставление, которое имею честь приложить здесь в копии для вашего императорского величества (См. док. №  156). Такое распоряжение было бы небесполезно, даже ежели б оно имело своим преимуществом лишь поддержание чести и возбуждение соревнования между усердными и безупречными слугами. Льщу себя надеждой, что оно будет одобрено вашим величеством.

Сознавая, что все наши труды, каковы бы они ни были, подчинены интересам вашего величества, я счел себя обязанным, действуя во имя ваших прав, государь, потребовать оборотный лист, подписанный с готовностью всеми служащими посольства. Копию их подписей на 2 листах я прилагаю к настоящему письму. /л. 112/

Весьма сожалею, что не смог засвидетельствовать мое почтение по случаю годовщины коронации вашего императорского величества, в связи с чем моя радость по поводу сего события была неполной. Моя судьба указывает мне, и я желаю, государь, верить, что это действительно так, что я могу быть всё так же полезен при вашем дворе. Я узнал об одном столетнем солдате, лишенном каких бы то ни было средств к существованию, вынужденного спать на ужасном убогом ложе и укрываться лохмотьями. Теперь, когда он обеспечен жильем и одеждой и препоручен заботам специально для сего приставленного гвардейца, он благословляет ваше императорское величество и свое существование. Должен сознаться, государь, что я осмелился истратить на это 250 рублей [249] из посольских сумм, и я не могу поручиться, что впредь при подобном случае поступлю иначе. /л. 112об./

26 числа сего месяца я уезжаю в Кяхту. Я могу вернуться через четыре дня, ежели противный ветер не задержит меня на Байкале.

Остаюсь с глубочайшим почтением, государь, вашего императорского величества нижайший, преданнейший и покорнейший слуга и подданный граф Головкин.

Иркутск, 26 сенября 1805-го.

На л. 111 над текстом: №  4.

На л.112 об. по-русски: Пол[учен] 24 окт[ября] 1805-го.

АВПРИ, ф. СПб. Главный архив, 1-7, on. 6, 1805 г., д. №  1-а, п. 24, л. 112-112 об. Подлинник на французском яз. Перевод с французского яз. Н. Б. Зубкова.

Запись в журнале Посольской канцелярии на французском яз. — Там же, п. 46, л. 174 об. — 175 об.