Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ИЗМЕНЕННЫЙ И ЗАНОВО УТВЕРЖДЕННЫЙ КОДЕКС ДЕВИЗА ЦАРСТВОВАНИЯ НЕБЕСНОЕ ПРОЦВЕТАНИЕ (1149-1169)

[ИЗМЕНЕННЫЙ И ЗАНОВО УТВЕРЖДЕННЫЙ КОДЕКС ДЕВИЗА ЦАРСТВОВАНИЯ НЕБЕСНОЕ ПРОЦВЕТАНИЕ,

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ]

(Судя по оглавлению к кодексу (инв. № 785-786), далее следует:

«Время сбора лиц, состоящих на службе в управлениях»

[Статья 536]

«О прибывших с запозданием и ушедших до срока».

«Промедление при оформлении документов допросов и прохождении дел»

[Статья 537]

«О порядке поступления официальных бумаг с донесениями в вышестоящие инстанции».

[Статья 538]

«О порядке прохождения разных дел во всех инстанциях».

[Статья 539]

«О порядке прохождения дел пограничных и внутренних районов».

[Статья 540]

«О вынесении решений по делам, доложенным управлением любого класса в вышестоящие инстанции».

[Статья 541]

«[О делах], которые может или не может разбирать суд».

[Статья 542]

«О проведении следствия по заранее поданным официальным бумагам там, где много людей».

[Статья 543]

«Вынесение более суровых приговоров за совершение [двух и более] неодинаковых преступлений». [43]

[Статья 544]

«О задержке различных дел».

[Статья 545]

«О клевете в доносах».

[Статья 546]

«О делах, которые нельзя задерживать».)

(инв. № 168, л. 5а <523>)

...простому] человеку-13 палок.

[Статья 547] (л. 5а <523>-6а <525>)

Родственникам [государя], советникам, старшим чиновникам... 1 запрещается забирать документы, задерживать или освобождать [обвиняемых] по различным делам. Если закон будет нарушен, будут использованы недоработанные документы и преступник окажется на свободе, то составитель документов, должностное лицо, ведавшее прохождением документов... 2 по закону [о наказании лиц], отпустивших преступника... 3 с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 548] (л. 6а <525>)

Не разрешается родственникам [государя], советникам, старшим чиновникам в своих личных целях вести расспросы по разным делам. Если закон будет нарушен, то независимо от объема полученных ими сведений [виновным]-1 год каторжных работ. Если же имела место взятка, то [виновным] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 549] (л. 6а <525>)

Если в числе дел, находящихся на расследовании в любом управлении, [есть дела о преступлениях], наказуемых смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон... 4 и [по решениям, принятым по таким делам], есть расхождения с... 5 судебными решениями, принятыми судебным управлением, то должно быть выяснено, каковы эти расхождения и какие допущены нарушения закона. Пока это будет выясняться, на человека, обвиняемого в совершении преступления, [44] надевают кангу, содержат в судебном управлении и допрашивают там. О том, что можно сделать-изменить [первоначальное] решение управления, послать [должностное лицо] и провести расследование других нарушений,-следует довести до сведения вышестоящих инстанций, [то есть] до Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами или Главного управления военных дел по принадлежности, а [те] должны дать распоряжение.

[Статья 550] (л. 6б <526>)

Необходимо получить указания вышестоящих инстанций относительно тех лиц, кто находится под следствием по разным делам в пограничных и внутренних военно-полицейских управлениях, в областях (фу), армиях (цзюнь), округах (цзюнь) и уездах (сянь) и может быть приговорен к смертной казни либо к пожизненным каторжным работам без права возвращения в свой гвон. Если кто-либо из преступников, уже осужденных префектом (цыши), заявит: «Я не признаю себя виновным!», то должно быть выяснено, имели ли место какие-либо нарушения закона. Если [подсудимый] действительно мог быть забит в кангу и находиться под следствием у префекта, то [о нем] необходимо доложить в управление или военный комиссариат (цзинлюе) по принадлежности и следует ждать указаний.

[Статья 551] (л. 6б <526>-7а <527>)

Военно-полицейское управление Белых гор, не подчиненное военному комиссариату (цзинлюе), по преступлениям, наказуемым от битья палками до каторжных работ на срок до шести лет, выносит приговоры на месте. [О преступлениях], наказуемых смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, связанных с лишением рангов, должностей, отстранением от службы в армии, следует докладывать в вышестоящие инстанции- Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами или Главное управление военных дел в зависимости от того, на гражданской или на военной службе [находится подсудимый]. И только когда будет получен ответ, надлежит выносить приговор. Сведения о тех случаях, когда можно не принимать во внимание высочайшие распоряжения о рангах, должны быть разосланы во все управления. [45]

[Статья 552] (л. 7а <527>-7б <528>)

Если подсудимый, которому угрожает наказание смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, заявит: «Было допущено нарушение закона, и я протестую!»-и [его] претензии по поводу нарушений закона, совершенных старшим или младшим должностным лицом, которое вело следствие, справедливы-[например], посторонний человек подговаривал судью вынести более суровое наказание и обещал взятку за лишение [подсудимого] жизни, а судья послушался, взял взятку и, действуя пристрастно, добился у [подсудимого] признания и не слушал тех людей, которые говорили о нарушении закона,-то и судье (?) 6 и тому, кто подговорил судью, выносится одинаковый приговор, в зависимости от того, добились они своего или нет. [Им] определяется то же наказание, что и [осужденному]. [Если была взятка], то добавляется еще и наказание за «взятку с нарушением закона». Если будет установлено, что и подсудимый и судья оба отступили от истины, то, если преступник уже казнен, приговор [судье] выносится по закону [о наказании] за умышленное убийство. А если [он] еще не казнен, то [судья] получает наказание на одну степень меньшее того, что положено преступнику. Если не было ни взятки, ни пристрастного отношения, ни умысла и ошибка при рассмотрении и обдумывании [дела] была допущена нечаянно, то, если при вынесении приговора мера наказания была завышена на одну степень, [судье] определяется наказание на две степени меньшее, чем подсудимому. Если [мера наказания] была занижена, то судье определяется наказание на три степени меньшее, чем подсудимому. Если же приговор еще не приведен в исполнение (?) 7, то самому [судье] наказание должно быть уменьшено еще на одну степень.

[Статья 553] (л. 7б <528>)

Если кто-либо из подсудимых-тот, кто действительно подлежит наказанию смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, желая оттянуть время и избежать наказания, заявит: «Я не согласен [с тем, как ведется дело]!», а старшее или младшее должностное лицо, которое вело это дело, стремясь решить его побыстрее, не примет [слова подсудимого] во внимание и вынесет [ему] приговор, то [виновному] -1 год, а если [он] приговора еще не вынес-6 месяцев каторжных работ. [46]

[Статья 554] (л. 7б <528>-10б <534>)

О порядке прохождения документов через следственные органы.

Секретному расследованию [подлежат] сведения, полученные от шпионов в пограничных районах.

Расследованию с розыском [материалов] и передачей [их] должностному лицу подлежат: донесения о смерти и измене, [поступившие] в военные комиссариаты (цзинлюе)... 8 всякого человека.

Расследованию управления ревизии и контроля [подлежат]: приговоры [всех] четырех времен года, случаи промедления [при выполнении (?)] 9 высочайших указов о рангах.

Расследованию в армии [подлежат] дела, связанные с выступлением армии в поход и нападением [противника], с взаимным оповещением [войск], [связанные] со скотоводами-кочевниками в зоне дальних и ближних армейских караулов, с разногласиями в армии и обучением военнослужащих; дела направляющих, желающих получить ранг; [дела, связанные] с переходом [в наше] подчинение противника и получением от него сведений; с перемещениями по службе и назначениями на должность армейских командующих, армейских инспекторов и командиров, «выносящих решения»; с принятием на учет и снятием с учета людей, коней и доспехов для воина и [для] коня, ссужением воинского снаряжения, правильным востребованием и передачей [этого снаряжения]; с выдачей наград и наложением взысканий; с сигнализацией барабаном и знаменем при плохой видимости; с наложением штрафов лошадьми и лишением рангов; с неявкой на военную службу; с назначением в [дворцовую] охрану старших и младших чиновников; с поисками и обнаружением разных лиц; с крепостями и... 10; [дела, связанные] с теми, кто несет охрану; с назначением в пограничные города и крепости градоначальников; вице-префектов (тунпаней) и городских инспекторов; с назначением в пограничных районах старших и посыльных; [связанные с] привлечением тибетцев и уйгуров; с [рассмотрением] заслуг лица, добивающегося места в армии; с неисполнением приказов; с изменением места службы, увольнением и назначением начальников складов воинского снаряжения; с охраной; с прислугой вне и внутри [дворцовых покоев]; с подготовкой ночлега и постельных принадлежностей в жилых покоях [государя]; с [личной] государевой прислугой; с отбором на службу и с обучением постельничих в жилых покоях [государя].

Государеву расследованию [подлежат дела, связанные с] монастырями и храмами; с объявлением законов; с чиновниками; с низшими чиновниками; с монахами; с делопроизводителями и приказными; с ожидающими пайцзу с выгравированным [на ней] [47] текстом; с [лицами], находящимися на очередном дежурстве; с печатями; с важными документами; с собраниями монахов; с культом божества земли; с рассылкой делопроизводителей и приказных; с правилами дежурства ночной стражи (гэнцзэли); с клеймением; с назначением столичных (цзюйцзин) столоначальников и делопроизводителей.

Расследованию на местах (букв. «домашнему») [подлежат дела] разных работников внутренних дворцовых покоев; паромщиков; парикмахеров; привратников (шэньмэнцзюнь); мастеров; ювелиров; ткачей; ловчих; овцеводов; всех соледобытчиков; устроителей торговых путей на границах; пастухов, которые разводят овец породы (?) кон; [лиц], знающих уязвимые участки городских стен и строящих военные укрепления; плавильщиков железа; [дела] столичного департамента, [дела управления] финансов (саньсы); дела по продаже [товаров] в пограничных районах; литейщиков монеты; рабочих, ремонтирующих города и крепости на границах и внутри страны; [дела, связанные] с распределением продовольствия и фуража; со снабжением городов воинским снаряжением и продовольствием; с теми, кто осматривает скот; [дела, связанные] с заготовками продовольствия для населения и фуража для коней; дела, связанные с выполнением различных трудовых повинностей; [дела, связанные] со скотоводством и клеймением [скота]; со сбором сока дерева хэтхо; с возделыванием конопли и овощей; [дела] ведомства по охране лесов в горах Хэланьшань и других; [дела, связанные] с поступлением доходов и поземельного налога с орошаемых земель всех каналов семи областей и уездов; [дела] ведомства по охране культурных растений; [дела, связанные] со сбором налогов с... 11.

Расследованию и просмотру старших наблюдателей (далу) [подлежат дела, связанные] с доходами управления земледелия; [дела] в городах и за пределами гор всех пограничных военных комиссариатов (цзинлюе) и генерал-губернаторства (дадудуфу); [дела, связанные со] сбором местными гвонами подлежащего уплате зерном поземельного налога с орошаемых и неорошаемых земель; с обмолотом, распределением и выдачей в долг (?) той доли государева зерна, которая не предназначена для снабжения городов и армии; [дела] по распределению неорошаемых, пустующих или фактически занятых [кем-то] земель.

Дела, при расследовании которых на обвиняемого надевается канга: [дела, связанные] с приемом киданьских послов; [дела] птичников; [дела] управления скотоводства; управления коневодства; почты; [дела, связанные] с государевым скотом; [дела] дворцовых посыльных; прислуги жилых [дворцовых] покоев... 12; [дела, связанные] с захоронением мертвых и воспитанием живых; с устройством пиров четырех времен года; [дела] шаманов и музыкантов; [служителей по наблюдению за стихиями] Инь и Ян; распределителей пищи; прислуги императорских внутренних [48] дворцовых покоев; прислуги в жилых помещениях дворца; официантов; дела [лиц], носящих черные и фиолетовые одежды во время приемов китайских послов; [дела] смотрителей ворот и [наблюдательных] башен [у ворот].

Расследованию под пыткой [подлежат дела, связанные] с проходом врага, угнавшего скот [через наши посты]; дела, связанные с приговорами, вынесенными управлениями, с... (подделкой?) 13 документов на право владения землей и людьми; с высочайше запрещенной торговлей скотом и имуществом на чужой территории; с захватом... 14; с отправкой на каторжные работы в пограничных районах и районах внутри страны; с... 15 земли, людей и скота; с передачей [другому] женщин; с назначением начальников тюрем; [дела, связанные со взяткой]-угощением и передачей вещей-командирам строя и направляющим, которые распределяют повинности.

Расследованию, основанному только на том, что сообщили [тяжущиеся стороны, подлежат дела] послов из Китая, послов киданьских, тибетских, из Сичжоу и Даши; [дела, связанные] с вручением нот и документацией [государя], с подслушиванием... 16.

[Статья 555] (л. 10б <534>-Па <535>)

Что касается оформления документации должностными лицами всех управлений, то [оно] должно быть завершено в установленные сроки. Если [оформление документов] не будет закончено в эти сроки, то должно быть представлено объяснение причин того, почему [оно] не закончено. Если будет принято решение о необходимости завершить [оформление документации, то виновные в нарушении сроков] наказанию не подлежат. Если приказа нет, то [виновные] должны получить наказание в соответствии с установленным порядком.

[Статья 556] (л. 11а <535>)

В случаях промедления с оформлением срочных документов в пограничных и внутренних районах [страны]... 17, что можно сделать, должны определить старшие начальники, а [виновных] следует наказать.

[Статья 557] (л. Па <535>-11б <53б>)

Если управлению будет передан государев приказ или предписание, то [они] срочно [должны быть доставлены?] 18 туда, где [их] следует ввести в действие. Медлить с вводом в действие [49] [государевых приказов] запрещается. Если закон будет нарушен, то в случае задержки срочного приказа на срок до одного (?) 19 месяца приговор [виновным] выносится на основании закона о промедлениях. Если задержка допущена впервые и -на срок свыше одного месяца, то [виновным в том] приказным-2 года, делопроизводителям-1 год, столоначальникам-6 месяцев, «передающим приказы» и «выносящим решения»-3 месяца каторжных работ; с начальника управления- штраф 1 лошадь. Если же задержка допущена вторично, то приказным-3 года, делопроизводителям-2 года, [столоначальникам] 20-1 год, «передающим приказы» и «выносящим решения»-6 месяцев каторжных работ; с начальника управления-штраф 2 лошади. Если задержка допущена на срок от... 21 и больше, то приказным-4 года, делопроизводителям-3 года, [столоначальникам -2] 22 года, «передающим приказы» и «принимающим решения»-1 год каторжных работ; с начальника управления-штраф 3 лошади. Кроме того, в тех случаях, когда по приказу были назначены посыльные, которые выступили в указанный [им] срок... 23 если при разборе дела выяснится, что среди тех, кто нарушил сроки, есть сбившиеся с пути, то... 24 если задержка допущена впервые, то [виновным]-2 года каторжных работ... 25.

[Статья 558] (л. 11б <536>, инв. № 173, л. 12а <537>)

Что касается документов, в которых рассматриваются и решаются дела любого управления, то в трех [дневный] срок 26 на оборотной стороне документа должна быть сделана отметка, [документ] следует зарегистрировать и передать должностному лицу. Если вышеуказанный трехдневный срок не будет соблюден и [документ] будет задержан на срок от одного до пяти дней, то [виновным в этом]-10 палок; [на срок] от пяти до десяти дней включительно-13 палок; от одиннадцати до пятнадцати дней включительно-3 месяца; от шестнадцати дней до одного месяца-6 месяцев; [на срок] свыше одного месяца-1 год каторжных работ. Что касается тех, кто подписывал документ совместно с исполнителем, то [им] выносится приговор как пособникам.

[Статья 559] (л. 12а <537>-13а <539>)

В каждом управлении должны быть назначены приказные и делопроизводители, которые из месяца в месяц будут вести документацию по текущим делам. Когда документы вводятся в дело, то те из них, которые должны пойти как прошения, получают ход в течение пяти дней и [в этот срок разбор] прошения [50] необходимо завершить. Если же будет допущено промедление и [прошение] не рассмотрят в вышеуказанный пятидневный срок, то за промедление [на срок] от одного до пяти дней включительно приказному, который вел это дело, -15 тонких палок, прочие [должностные лица] наказанию не подлежат. [За промедление на срок] свыше пяти до десяти дней включительно приказному, который вел дело,-10 толстых палок; делопроизводителю, который подписывал документ совместно с исполнителем, если он простой человек или имеет «смешанные» ранги, -15 тонких палок, с имеющего «разрядные» ранги-штраф 7 лдиэ железа; [за промедление на срок] от одиннадцати до пятнадцати дней включительно приказному, который вел дело,-1'3 палок, а тому, кто вел дело совместно с ним,-8 палок; [за промедление на срок] от шестнадцати до двадцати пяти дней [включительно] приказному, который вел дело,-3 месяца каторжных работ, а тому, кто вел дело совместно с ним,-10 палок. [За промедление на срок] от двадцати шести дней до одного месяца включительно приказному, который вел дело,-6 месяцев каторжных работ, а тому, кто вел дело совместно с ним,-13 палок; [за промедление на срок] свыше одного месяца приказному, который вел дело,-1 год, а тому, кто вел дело совместно с ним,-3 месяца каторжных работ. Если делопроизводитель, связанный с этим делом, не подписывал документ и не знал о нем, то наказанию не подлежит.

[Статья 560] (л. 13а <539>)

Если кто-либо будет наказан два-три раза и более за небрежное отношение [к документам] и их задержку, то [материалы], подлежащие рассмотрению в данном управлении, должны быть переданы другому лицу, а [виновному] выносится более суровый приговор за все совершенные им проступки по совокупности.

[Статья 561] (л. 13а <539>-13б <540>)

Те, кто просматривает документы-делопроизводители и приказные,-должны ставить [свою] подпись на обратной стороне документа. Если [они] допустят небрежность и среди этих документов окажутся документы, составленные не по форме, то тем, кто просматривал эти документы, приговор выносится по закону. Если кто-либо из тех, кто имеет отношение к делу и подписывает бумаги, знал, что среди уже просмотренных документов имеются документы, содержащие ошибки или составленные небрежно, и не привлек к этому внимание, то таковой получает наказание на одну степень меньшее, чем тот, кто просматривал документ. [51] Если он не знал, [что документ оформлен с ошибками], то за то, что не требовал тщательной работы [с подчиненных], получает наказание меньшее еще на одну степень.

[Статья 562] (л. 13б <540>)

Что касается решений по документам, принимаемых в любом управлении, то эти решения должны быть своевременно приняты столоначальником, «принимающим решения» и «передающим приказы». Запрещается нарушать сроки принятия требуемых решений. Если начальник управления, «передающий приказы», «принимающий решения» своевременно не приняли решения, то принимать решения по этому документу делопроизводителю, приказному или столоначальнику не разрешается. Если закон будет нарушен, то [всем виновным]-6 месяцев каторжных работ, а [тем], кто получил взятку, выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 563] (л. 13б <540>-14б <542>)

В каждом управлении должны быть назначены те, кто наводят справки в кодексе,-два делопроизводителя и пять приказных, всего семь человек. Они обязаны подбирать статьи законов для рассматриваемых [дел]. Когда есть дело, которое следует решить, то те, кто вел следствие, должны составить доклад о результатах расследования, установить характер преступления и указать статью для определения меры наказания. После этого на листе белой бумаги необходимо оставить хунтоу (пробел в верхней части листа). [То, что уже сделано], проверяется начальником, который выносит свое решение, основываясь на результатах расследования и на подобранном для вынесения наказания законе. Соответствующий закон о наказании, установленный по кодексу, записывается киноварью на хунтоу [-пробеле, оставленном] на листе белой бумаги. Делопроизводители и приказные, которые расследовали дело и подбирали на основании закона [меру наказания], оформляют официальный документ, сопоставляя [при этом все данные], и передают его должностному лицу. [Должностное лицо], проверив документы, обязано руководствоваться ими при вынесении приговора. Если при допросе и расследовании дела должностное лицо, определяя характер преступления или подыскивая [статью] в кодексе, допустило ошибку, то, если [оно] за взятку или из вражды к [обвиняемому] занизило или завысило [меру наказания], [это должностное лицо] получает наказание, равное тому, насколько оно занизило или завысило меру наказания [обвиняемому]. Если взятка была большой, то [виновному] [52] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона». Если умышленных действий и взятки не было и [должностное лицо] просто ошиблось при подборе [меры наказания], а [обвиняемому] уже вынесен приговор, то, если мера наказания [осужденному] была завышена, мера наказания [должностному лицу] должна быть уменьшена на две степени, а если мера наказания была занижена, то [наказание должностному лицу] уменьшается на три степени. В том случае, когда [обвиняемому] еще не вынесен приговор, мера наказания [должностному лицу] должна быть уменьшена еще на одну степень.

[Статья 564] (л. 14б <542>)

Если небрежность в оформлении документов допустил столоначальник какого-либо управления Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами или Главного управления военных дел, то, хотя [он] и имеет ранг высокой степени, это не избавляет [его] от наказания и [он] включается в число лиц, подлежащих наказанию. Если [на него] следует надеть кангу, то канга должна быть надета. Если [виновный] подлежит битью палками, то начальник управления по принадлежности [виновного] может рассмотреть дело и взамен битья палками наложить [на него] денежный штраф в необходимых размерах. Однако если виновного столоначальника любого управления можно наказать битьем палками, то [он] должен быть бит палками.

Вынесение приговоров управлениями

[Статья 565] (л. 14б <542>-15б <544>)

Для того чтобы вынести приговор по любому делу, в любом управлении [нашего] государства, независимо от того, касается это или нет преступления, наказуемого смертной казнью, каторжными работами, снятием с должности, лишением рангов, штрафом лошадьми, дело должно быть расследовано в самом управлении. Поскольку [решение управления] может быть опротестовано, то [оно] должно быть просмотрено префектом (цыши). Если [решение управления] будет опротестовано, то следует поступать так, как полагается в таких случаях. Если [протеста] нет, то должен быть составлен итоговый документ и военно-полицейское управление либо префект (цыши) пограничного или внутреннего района должны своевременно доложить [дело] местному военному комиссариату (цзинлюе). Военный комиссариат (цзинлюе) также [53] должен просмотреть документы на случай возможного заявления протеста. Если протеста не будет, то дело должно быть закончено в соответствии с тем итоговым документом, который был направлен в вышестоящие инстанции. [Дела], по которым сами [управления] не могут выносить приговор, и [дела] управлений всех классов пограничных либо внутренних районов, не подчиняющихся военным комиссариатам (цзинлюе), следует доложить Главному императорскому секретариату по управлению гражданскими делами или Главному управлению военных дел в зависимости от принадлежности управления к гражданскому или военному ведомству. Когда [такое дело] поступит, то в материалах расследования, проведенного подчиненным [учреждением], необходимо еще раз тщательно проверить соответствие [вынесенного решения] закону. Если [решение управления] будет опротестовано, то [дело] должно быть расследовано особо. Если протеста заявлено не будет, то документы на дело оформляются уполномоченными решать дела (паньбу). При докладе [дела] в вышестоящую инстанцию по всем пунктам следует дать соответствующие пояснения. Если какое-либо управление своевременно не доложит [о деле], а должностные лица Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами или Главного управления военных дел не обратят на это внимания, то приговор [виновным] выносится по закону [о наказаниях] за промедление с оформлением документов.

[Статья 566] (л. 15б <544>-16а <545>)

Что касается содержания под арестом человека, обвиняемого в совершении преступления из категории «десяти зол» или [иного преступления], наказуемого смертной казнью либо пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, то [на такового] независимо от [его] ранга должна быть надета канга. О [его преступлении] необходимо доложить в вышестоящую инстанцию, а [его самого] подвергнуть допросу. Что касается [лиц], содержащихся под арестом за прочие малые или большие дела, то к лицам в ранге от «проверяющего сообщения» и выше, живущим в пределах пяти ндиу [от управления], должен быть направлен следователь, который обязан составить официальный документ [о совершенном преступлении]. Если [следователь] не согласен составлять официальный документ [по месту жительства обвиняемого] или если [обвиняемый] живет на расстоянии более пяти ндиу [от управления], то [он] должен быть вызван [в управление] и тогда официальный документ составляется в управлении. Если [обвиняемый] не даст правдивых показаний, то [об этом] надлежит доложить в вышестоящие инстанции, а [к нему самому] следует применить меры принуждения. Если [54] [обвиняемый] и после применения мер принуждения не поможет [следствию] и официальный документ по его делу не будет составлен, тогда следует надеть [на него] кангу и [снова] подвергнуть допросу. Что касается ареста и допроса жен этих людей, то, если [жена обвиняемого] не смогла донести [на мужа] по месту его службы, [она] должна быть вызвана в управление, на нее надевают кангу и при применении мер принуждения [с ней] поступают так же, как и с [ее] мужем. [К лицам в ранге] от «ведающего головными уборами» до «надежного посыльного» могут быть применены меры принуждения, а [на имеющих ранги] от «руководителя сборов» и ниже может быть надета канга. Если тот, кого не следовало подвергать аресту и мерам принуждения, был подвергнут аресту и мерам принуждения или же если тот, кого следовало подвергнуть аресту и мерам принуждения, не был подвергнут аресту и мерам принуждения, то [виновные в том подлежат наказанию]: с имеющих ранг- штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если о тех [обвиняемых], которые имели высокий ранг, следовало доложить в вышестоящие инстанции, но [о них] не доложили, то [виновному в том]-1 год каторжных работ.

[Статья 567] (л. 16а <545>-16б <546>)

Что касается сроков проведения следствия по делам во всех управлениях, то для допроса и вынесения решения [по преступлениям], наказуемым смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, дается 40 дней, [по преступлениям], наказуемым [другими сроками] каторжных работ,-20 дней, по остальным малым и большим делам-10 дней. Если в эти сроки допрос не будет завершен и решение не будет вынесено, то должностные лица-столоначальник, делопроизводитель, приказный-[подлежат наказанию]: простому человеку-13 палок, с имеющего ранг-штраф 1 лошадь. Если же человека, которого следовало задержать, не окажется на месте, то [время его поисков] не должно входить в вышеуказанные сроки.

Тюремное заключение и битье палками

[Статья 568] (л. 16б <546>)

Запрещается самовольно уводить из дома и заключать в тюрьму, надевать [на них] деревянный ошейник, железные кандалы и бить толстыми палками родственников [государя], советников, начальников управлений, «передающих приказы», старших [55] и младших чиновников, командиров марша, строя и направляющих. Если закон будет нарушен, то [виновным в том]-1 год каторжных работ. В том случае, когда кого-то из этих [лиц] лишь побьют толстыми палками, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 569] (л. 16б <546>-17а <547>)

Во всех управлениях деревянные ошейники и толстые палки должны иметь нижеустановленные размеры и вес. Вместе с кандалами без железных цепей [они] изготавливаются в центре за счет управления финансов (саньсы), а на местах в пограничных и внутренних районах-за счет штрафов и [конфискованных] взяток. На деревянном ошейнике и палках должна быть выжжена государева печать с текстом.

Толстую палку делают из кипариса, вяза или тутовника. [Ее] длина три чиау один цхивэнь. Ширина конца палки один цхивэнь девять хуэнь (фын), толщина конца палки восемь хуэнь, размер рукояти восемь хуэнь. От середины палки и до конца следует оставить шероховатости. Вес палки устанавливается в десять ливу, и [на ней] должны быть записаны год и день [ее] изготовления.

Деревянный ошейник должен иметь длину три чиау девять цхивэнь, ширину три цхивэнь и толщину один цхивэнь с половиной.

[Статья 570] (л. 17б <548>)

Если в каком-либо управлении необходимо надеть кангу на арестованного человека, то, если [в управлении] находятся на месте и начальник управления, и «передающий приказы», канга надевается на [арестованного только после того, как указанные чиновники] вместе обсудят [этот вопрос], а если начальника управления нет на месте, то решать [этот вопрос] должен «передающий приказы». Если [на арестованного] полагается надеть кангу, она должна быть надета, а если нет, то надевать [на него] кангу запрещается. Если закон будет нарушен, то [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 571] (л. 17б <548>)

Во всех управлениях запрещается применять толстые палки для наказания «передающих приказы», «принимающих решения», столоначальников, делопроизводителей, приказных, тюремных надзирателей и старших. Если закон будет нарушен, то [виновные [56] подлежат наказанию]: с имеющего ранг- штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 572] (л. 17б <548>-18а <549>)

Если тюремный надзиратель либо человек, карауливший преступника, или лицо, посланное к преступнику, чтобы вызвать его [к властям], скажет [ему] без всякого преувеличения о той мере наказания, которая [его] ожидает, и [преступник], испугавшись наказания, покончит с собой-удавится или перережет себе горло, то тот, кто сказал, [подлежит наказанию]: с имеющего ранг -штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если кто-либо из таковых ничего не сказал преступнику, а тот, предполагая, какое наказание его ждет, испугается и покончит с собой, то [никто] наказанию не подлежит.

[Статья 573] (л. 18а <549>-20а <553>)

Если кто-либо скажет человеку, не совершившему преступление: «Ты преступник! [Тебя] еще не вызывали [к властям], а теперь я пришел, чтобы вызвать [тебя]!», а затем, не имея на то права, грубыми словами либо побоями принудит [того человека] совершить самоубийство или если кто-либо, окольными путями узнав о ком-то другом, что тот совершил преступление, будет принуждать человека, совершившего преступление, к побегу, но не добьется своего, а [после этого] преступник покончит с собой, то приговор [виновным] выносится, исходя из нижеустановленного. [1]

Если кто-либо человеку, не совершавшему преступление, скажет: «Ты преступник! [Тебя] еще не вызывали [к властям], [а теперь] я пришел, чтобы вызвать [тебя]!»-и побоями принудит [этого человека] покончить с собой, то [виновному] определяется наказание на одну степень меньшее, чем наказание за убийство в драке. Если [человек] попытался удавиться или перерезать себе горло, но не умер, то тому, кто принуждал [его к самоубийству], -3 года каторжных работ. Если наложит на себя руки человек, уже в соответствии с государевым законом посаженный в тюрьму и носящий кангу, то постороннему человеку, заставившему [его] удавиться или перерезать [себе] горло, в зависимости от того, умрет [его жертва] или не умрет, две [вышеуказанные] меры наказания соответственно должны быть уменьшены на одну степень. Если же [жертва шантажа] окажет сопротивление и [тот, кто принуждал данного человека к самоубийству], не добьется своего, то [виновному] определяется та же мера наказания, которая положена постороннему человеку в том случае, [57] когда он, окольными путями узнав, что кто-то совершил преступление, будет [шантажировать того человека], а преступник окажет противодействие и [шантажист] не добьется своего.

[2.] Если посторонний человек, окольными путями узнав о другом человеке, что тот совершил преступление, поговорит с этим совершившим преступление человеком и принудит его покончить с собой, то, если самоубийца совершил преступление, наказуемое смертной казнью, тому, кто говорил [с самоубийцей о его преступлении],-2 года каторжных работ. Если [самоубийца] совершил преступление, заслуживающее наказания от битья палками до каторжных работ, то [принудившему его к самоубийству]-3 года каторжных работ. Если [преступник] бежал, то его последний хозяин или начальник должен разыскать [его] в трехмесячный срок. Если в указанный срок преступник не будет найден и попытается удавиться или перерезать себе горло, но не умрет, то принуждавший его к Самоубийству подлежит наказанию: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если [бежавший] не будет найден в срок, то тому, кто говорил о преступлении с преступником, который подлежал наказанию смертной казнью,-3 года каторжных работ. Если преступник подлежал наказанию пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, то [говорившему с ним]-2 года, а если каторжными работами на срок от трех до шести лет-1 год каторжных работ. Если [бежавший преступник] подлежал наказанию каторжными работами на срок от двух лет и менее, то [говоривший с ним о его преступлении] наказанию не подлежит.

Если преступление не было совершено, а кто-либо, не имея особого умысла, оклеветал [человека] и этот якобы совершивший преступление человек, услышав наговор, покончил с собой или скрылся, то наказание [клеветнику] должно быть увеличено на одну степень по сравнению с наказанием, положенным в том случае, когда сказанное преступнику о его преступлении было правдой и преступник либо покончил с собой, либо не поддался шантажу. Если кто-либо говорил [с кем-то о его преступлении и принуждал его к самоубийству], а потом другой беседовал с преступником и говорил ему: «Уходи!», то говорившего первым следует полагать зачинщиком, а говорившего вторым-пособником. Если тот, кто, услышав кое-что из разговора другого человека с преступником, сам скажет преступнику [то, что он слышал о нем], то [он] должен получить полную меру наказания как говоривший [с преступником о его преступлении]. Тот, кто говорил с преступником первым, получает в данном случае наказание на две степени меньшее, чем говоривший [с преступником вторым]. [58]

[Статья 574] (л. 20а <553>-20б <554>)

Если кто-либо совершит тяжкое или незначительное преступление, а посторонний человек будет притеснять его и побоями вынудит преступника удавиться или перерезать себе горло, то, если тот, кто принудил преступника к самоубийству, является посторонним по отношению к преступнику человеком, который преследовал какую-то свою цель, [он] подлежит смертной казни путем удавления. Если [виновный в смерти преступника] запугал [его], сказав ему дурное во время драки или в гневе, то [таковому]

12 лет каторжных работ. Если кто-либо, затаив зло на преступника, будет преследовать его разговорами о совершенном им преступлении, то [таковому]-5 лет каторжных работ. Если [преступник], пытавшийся удавиться или перерезать себе горло, не умрет, то, если [у человека, преследовавшего его], имелись особые намерения, этому человеку-5 лет, а если дурное было сказано в драке-4 года каторжных работ. В том случае, когда слова, [побудившие преступника к самоубийству], были сказаны в шутку, [виновному]-3 года каторжных работ. Если [тот, кто сказал слова, побудившие преступника к самоубийству], посыльный или тюремный надзиратель, то наказание [виновному] каждый раз должно быть уменьшено на одну степень по сравнению с наказанием постороннему человеку, виновному [в самоубийстве преступника].

[Статья 575] (л. 20б <554>, инв. № 166-167, л. 21а <555>)

Если кто-либо из преступников говорит неправду о деле., по которому известны все обстоятельства, то [такового] следует бить три раза. Когда бьют в первый раз, то делают [это] в три приема, нанося по тридцать ударов тонкой палкой и подвешивая [преступника] на дереве. Если же [запирающийся преступник], будучи бит таким образом, [все равно] не скажет правду, то следует доложить [об этом] в вышестоящую инстанцию. Что касается допроса такого [преступника] с применением витья толстыми палками, то на это следует получить письменное разрешение вышестоящего начальника и при этом необходимо запросить, сколько раз можно допрашивать [преступника] с применением битья толстыми палками. Если приказ в письменной форме не будет получен и [следователь] самовольно [прикажет] бить [обвиняемого толстыми палками], то [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-

13 палок. Если любое старшее или младшее должностное лицо или по причине давней вражды с преступником, или по чьему-то наговору, или за взятку, или действуя пристрастно будет бить [59] [обвиняемого] так, как это не положено, и при битье преступника толстыми палками превысит предписанное число ударов, то, если [это превышение] находится в пределах тридцати ударов тонкими палками, [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если [это превышение допущено] в пределах свыше тридцати ударов тонкой палкой и до шестидесяти ударов включительно, то [виновному]-3 месяца, свыше шестидесяти до девяноста 27 включительно-6 месяцев, свыше девяноста-1 год каторжных работ. Если же [следователь], допросив преступника с троекратным применением битья тонкими палками, откажется от применения толстых палок и, снова приступив к допросу, прибегнет к битью тонкими палками от одного до трех раз и более и, несколько раз подвешивая обвиняемого к дереву, будет пытать [его], то наказание [виновному] каждый раз должно быть увеличено на одну степень. Если же имела место взятка, то [таковую] надлежит считать «взяткой с нарушением закона» и [виновному] выносится более суровый приговор.

[Статья 576] (л. 21а <555>-22а <557>)

Если должностное лицо в соответствии с правилами, установленными государевым законом, будет бить кого-либо из допрашиваемых или того, кого следовало принудить выплатить компенсацию в пользу государя, и [этот человек] умрет, то, если [это должностное лицо] не преследовало особых целей, а установленные нормы битья толстыми палками не были нарушены, [оно] наказанию не подлежит. Если же [установленные нормы] битья толстыми палками будут значительно превзойдены, то тому, кто причинил телесные повреждения, приведшие к смерти,-2 года каторжных работ. Если же [эти нормы] хотя и были нарушены, но [подследственный] не умер, то [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если следы от побоев толстыми палками свидетельствуют, что [побои] не были губительными и [подследственный] умрет по другой причине, [например] от болезни, то [такие] телесные повреждения, вызванные битьем большими палками, не следует считать смертельными и, даже если [установленное число] ударов было значительно превзойдено, [виновному] выносится тот же приговор, как и в том случае, когда [подследственный] не умер [от причиненных ему побоев]. Если должностное лицо, преследуя особые цели, умышленно, не имея на то права, забило до смерти кого-либо, кто признался во всех предъявленных [ему] обвинениях [по делу], по которому имелись свидетели и обстоятельства которого были выяснены полностью, то приговор [виновному] выносится по закону [о наказании] за умышленное убийство. Если же [должностное лицо] по наговору постороннего человека, [60] за взятку или преследуя какие-то особые цели, не имея на то права, будет бить [обвиняемого] толстыми палками так, что забьет его до смерти, то приговор [виновному] выносится по закону [о наказании] за убийство постороннего человека в корыстных целях и с нарушением закона. Если же человек не умрет, то [виновному] определяется то же наказание, что и экзекутору, который, преследуя особые цели или действуя пристрастно, по наговору постороннего человека или за взятку бил [подследственного] и который наказывается как в вышеуказанных случаях старшее или младшее должностное лицо, которое, нарушив закон и не имея на то права, превысило число ударов толстой палкой, назначенное преступнику. Наказание постороннему человеку, который оговорил [подследственного], должно быть на одну степень меньшим, чем наказание, вынесенное экзекутору.

[Статья 577] (л. 22а <557>-22б <558>)

Если тюремный надзиратель невнимательно следил за арестованным и тот покончил с собой, то непосредственному виновнику случившегося-1 год каторжных работ. [Его] начальник также подлежит наказанию: с имеющего ранг- штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если заключенный обманом попытается добыть со стороны нож или какое-то орудие, которым можно причинить себе вред, то передавать [их ему] запрещается. Если закон будет нарушен, то [виновному], если [заключенный] еще не причинил себе вреда,-13 палок, если [он] сделал попытку удавиться или перерезать себе горло-1 год, а если [он] погиб-2 года каторжных работ. Постороннему человеку, видавшему того, кто передал [орудия самоубийства], должно быть вынесено такое же наказание. Виновные [в гибели заключенного] тюремный надзиратель и [его] начальник, которые видели [передаваемые орудия] и не отобрали [их], должны быть наказаны одинаково с тем, кто передал [эти орудия]. Если у заключенного был на руке широкий браслет и он, не найдя ножа или иного орудия, использует этот [браслет] для того, чтобы совершить самоубийство, то приговор тому, кто сделал [заключенному] браслет, выносится по закону, предусматривающему наказания постороннему человеку, давшему заключенному нож или иное орудие, с помощью которого [тот] пытался совершить самоубийство, в зависимости от того, умер [самоубийца] или нет.

[Статья 578] (л. 22б <558>-23б <560>)

Если находившегося в тюрьме арестованного попытаются силою освободить из тюрьмы проникшие туда извне люди и если [61] [им] это удастся сделать, то те, кто освободил заключенного, виновного в совершении измены, подлежат наказанию: зачинщику-независимо от ранга смертная казнь путем обезглавливания, пособникам, если они простые люди,-смертная казнь путем удавления. Если освобожденный заслуживал смертной казни или наказания пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, то зачинщик подлежит смертной казни путем удавления, пособникам-12 лет; если освобожденный заслуживал наказания каторжными работами на определенный срок, то зачинщику-8 лет, пособникам-6 лет; если освобожденный заслуживал наказания палками, то [зачинщику]-3 года, пособникам-2 года каторжных работ. Если [нападавшим] не удалось освободить заключенного, а кто-то из надзирателей был убит или ранен [в схватке с нападавшими], то, если убит один [человек], зачинщик и убийца независимо от ранга подлежат смертной казни путем обезглавливания, пособникам- каторжные работы сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги. Когда убито два или три человека, то не устанавливают, кто зачинщик, главарь или пособник; все [виновные] независимо от ранга подлежат смертной казни путем обезглавливания. Дети зачинщика и убийц, живущие с ними одной семьей, также привлекаются к ответственности: их переводят в пастухи и земледельцы. Прочие члены семьи [виновного] наказанию не подлежат. Если убиты четыре человека и более либо три человека из одной семьи или если убиты только два человека, но пресекается род, то приговор [виновным] выносится на основании законов, изложенных в разделе «десять зол». Если люди будут только ранены, но не погибнут, если арестованный будет освобожден [нападавшими], то [виновным] выносится более суровый приговор: с учетом наказания за [освобождение заключенного] и за умышленное ранение человека. Если же люди будут ранены, но заключенный не будет освобожден, то приговор [виновным] выносится по закону о наказании за причинение ранения человеку во время ограбления с применением силы и использованием оружия при условии, что имущество не попало в руки [грабителей]. Если арестованный не был освобожден и никто из людей, [охранявших его], не был ранен, то [нападавшим] определяется наказание на одну степень меньшее, чем арестованному.

[Статья 579] (л. 23б <560>)

Если находящегося в тюрьме человека будут тайно посылать грабить или отдадут в помощники постороннему человеку, то [виновные в этом] получают то же наказание, что и преступник. Если такое будет проделано неоднократно и при этом будут ранены или убиты люди, то [виновные] получают то же наказание, [62] что и [лица], освободившие заключенного из тюрьмы и убившие или ранившие при этом людей. Если [таковые] еще не успели использовать заключенного в своих целях, то [они] должны получить наказание на две степени меньшее, чем преступник.

[Статья 580] (л. 24а <561>)

Если преступнику еще не был вынесен приговор и [он], чтобы уклониться от наказания, сбежит и укроется в семье, глава которой, зная о совершенном преступлении, [все же] укроет [его], то если [хозяин дома] время от времени будет использовать этого человека [для работы на себя], то [хозяину дома] определяется наказание на две степени меньшее того, что положено преступнику. Если [преступник] не соглашался работать, то [приговор хозяину дома выносится] по закону о пособничестве преступнику. Если ходили слухи, что преступник совершил два или три преступления, и если глава [семьи] знал хотя об одном из преступлений, то надлежит считать, что [он] знал, [что укрывает преступника]. Если же [он] не знал, что [укрытый им человек преступник], то с ним следует поступать по изложенному в главе тринадцатой закону, определяющему срок установления виновности [какого-либо лица] при доносах о принадлежащих государю или частным лицам людях, бежавших к родственникам или неродственникам.

[Статья 581] (л. 24а <561>-24б <562>)

Если против кого-либо будет возбуждено дело и управление, приступая к следствию, вызовет [его] и [этот] человек будет на месте, но, являясь родственником, по которому следует; носить траур девять месяцев и дольше, он будет укрыт родственниками низшей или одинаковой с ним степени родства, а [потом] сбежит и объявится на чужой территории либо скроется так, что [его], не поймать, или родственники скажут [о нем], что [он] умер, а. [он] будет обнаружен, и такого рода ложные сведения будут сообщены следствию, то [виновным в укрывательстве родственника] устанавливается наказание на одну степень меньшее, чем наказание, положенное постороннему человеку, укрывшему преступника. Тем, [кто укрывал родственника], по которому следует носить траур пять месяцев и меньше, приговор выносится по закону [о наказании] за укрывательство чужого человека, поскольку [родственникам данной степени родства] разрешается доносить друг на друга. [63]

[Статья 582] (л. 24б <562>-27б <568>)

Если тот тюремный надзиратель, который лично отвечал [за преступника], либо старший тюремных надзирателей, либо посыльный за взятку освободит преступника, или, получив взятку, еще не успеет освободить [его], или не за взятку, а по небрежности упустит [преступника], то тот, кто освободил [преступника] или упустил [его], обязан разыскать его в трехмесячный срок. Если [в указанный срок преступник] не будет пойман, то семья [виновных надзирателей] как лиц, совершивших тяжкое преступление, может быть привлечена к ответственности, а сами [они] в зависимости от [их] принадлежности к гражданскому или военному ведомству должны быть отстранены от службы Главным императорским секретариатом по управлению гражданскими делами или Главным управлением военных дел. Следует привлечь их к ответственности и решить вопрос об [их] судьбе. Прочие [должностные лица;]-кандидаты на их должность и состоявшие при [виновных] служащие вспомогательных войск-наказанию не подлежат. Что касается назначений [этих лиц] кандидатами на должность или на службу во вспомогательные войска при других лицах, то следует поступать так, как это сказано в главе шестой [настоящего кодекса] о порядке назначения служащих вспомогательных войск, состоявших при лицах, совершивших дурной поступок, в зависимости от того, можно было привлечь [их] к ответственности или нет. Члены семей [виновных], которые не привлекаются к ответственности, не отстраняются от службы, должны находиться в ведении того управления, в котором служили. Если их следует зарегистрировать в данном управлении вместе с другими, то они должны быть зарегистрированы. Приговор тем, кто отпустил преступника, выносится на основании нижеустановленного.

[1,] Если тюремный надзиратель за взятку отпустил [преступника], который мог получить наказание от каторжных работ на определенный срок и до смертной казни, то на того, кто отпустил преступника, надевается канга, а глава [его] семьи, сыновья и братья [виновного] должны разыскивать преступника. Если [они] поймают [его] в [вышеуказанный] срок, то [виновный] получает наказание по закону как пособник преступника. А если не поймают, то [виновный надзиратель] получает то же наказание, какое полагалось преступнику. Если преступник будет пойман другими людьми, а затем казнен, то наказание [тому надзирателю, который его отпустил], должно быть уменьшено на одну степень. Если срок [поимки преступника] у того, кто отпустил [его], истек и [ему] вынесен приговор, но [он] не был казнен-хотя [виновный надзиратель] и мог быть предан смерти, но [ему] сохранена жизнь и известно, что [он] отбывает каторжные работы сроком [64] на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги,-или [виновный] был лишен должности и рангов и отдан в каторжные работы, то после того, как преступника поймают, в случае возможности уменьшить меру наказания [виновному надзирателю] следует руководствоваться вышеуказанным. Если среди надзирателей, которым уже вынесен приговор, есть лишенные должности и рангов, то те ранг и должность, которые они имели к моменту совершения [ими преступления], снова должны быть приняты во внимание при определении [им] новой меры наказания. Если же окажется, что [теперь преступник] не может быть лишен должности и рангов, то следует испросить распоряжение у должностного лица и [осужденный] может возвратиться на [свою] старую должность. Если [виновный] оказался в числе тех, кто прежде был лишен рангов, а теперь должен иметь более низкий ранг, чем прежде, то ранг, который ему следует получить, определяется высочайшим указом о рангах, согласно которому [осужденный] получает причитающийся [ему] ранг. Кроме того, если старшее или младшее должностное лицо даст взятку служащему тюрьмы или хотя и не даст взятку, но станет добиваться, чтобы [его] родственник не был наказан, и если благодаря пристрастным действиям того, кого [данное должностное лицо] уговорило и кто обязался [ему] помочь, [преступник] будет освобожден из тюрьмы, то таким [виновным] выносится тот же приговор, который положен [служащим тюрьмы], освободившим преступника за взятку.

[2.] Если тюремный надзиратель хотя и получил взятку от преступника, но держал [его] под стражей в соответствии с законом и не освободил, а [потом] нечаянно упустил [его] и не поймал в [указанный] срок, то, если упущен [преступник], наказуемый смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, [виновному тюремному надзирателю]-6 лет; если упущен [преступник], наказуемый каторжными работами на срок от шести до трех лет, то [виновному]-2 года; если упущен [преступник], наказуемый каторжными работами на срок от двух лет до шести месяцев, то [виновному]-3 месяца каторжных работ. Если будет упущен [преступник], наказуемый тремя месяцами каторжных работ, то [виновному]-10 палок. Если же преступник будет пойман в указанный срок, то, если был упущен [преступник], наказуемый смертной казнью или пожизненными каторжными работами, [тюремному надзирателю]-1 год, если каторжными работами на срок от шести до трех лет-3 месяца каторжных работ. Если [преступнику полагаются каторжные работы на срок] от двух лет и ниже, то [упустившему его тюремному надзирателю] -13 палок. Если преступник еще не был пойман в указанный срок и [тюремному надзирателю] уже был вынесен приговор, а после этого [преступника] поймают, то наказание [тюремному [65] надзирателю] должно быть уменьшено в соответствии с законом, в зависимости от срока наказания, положенного [сбежавшему преступнику].

[3.] Что касается тех случаев, когда тюремный надзиратель не брал взятку, но упустил преступника нечаянно, то, если в течение [указанного] срока [преступника] будут искать и не поймают, тому, кто непосредственно упустил [преступника], наказуемого смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон,-3 года, [наказуемого] каторжными работами на срок от шести до трех лет-1 год каторжных работ и [наказуемого] на срок от двух лет и менее-13 палок. Если [бежавший преступник] будет пойман в [положенный по закону] срок или даже по истечении [этого срока], то тюремному надзирателю, который упустил преступника, наказуемого смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон,-3 месяца каторжных работ, наказуемого прочими сроками каторжных работ-13 палок. Старший тюремных надзирателей, если преступник не будет пойман в указанный срок, за упущение [преступника], наказуемого смертной казнью или пожизненными каторжными работами, наказывается 1 годом каторжных работ, а за упущение [преступника], наказуемого каторжными работами на определенный срок,-13 палками. За упущение преступников, наказуемых прочими мерами наказания, [старший тюремных надзирателей] наказанию не подлежит. Если [бежавший преступник] будет пойман даже по истечении [установленного срока], то [старший тюремных надзирателей] освобождается и от вышеуказанных наказаний.

[4.] Если вышеперечисленные [должностные лица]-тюремный надзиратель, старший тюремных надзирателей, посыльный-за взятку [отпустят преступника], но заявят, что преступник не был отпущен, взятки [они] не брали и упустили [преступника] нечаянно, то, если неясно, правда это или нет, а упущенный [преступник] совершил измену или преступление, наказуемое смертной казнью или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон, то [виновных] при допросе следует бить палками трижды, [как и положено]. За остальных упущенных [преступников], совершивших преступления, наказуемые каторжными работами на определенные сроки, при допросе виновным разрешается нанести тридцать ударов тонкими палками. В зависимости от того, признаются [они] или нет в том, что отпустили [преступника], с [виновными] поступают в соответствии с указанным выше, сообразуясь с мерой наказания, которую на основании следствия [по его делу] мог бы получить преступник. [66]

[Статья 583] (л. 27б <568>-28б <570>)

Если старший-надзиратель, ведающий содержащимися в тюрьме заключенными, в корыстных целях распорядится увеличить или уменьшить меру наказания [заключенному], то в том случае, когда [преступнику] уже вынесен приговор, [виновный старший надзиратель] получает то же наказание, которое было определено преступнику по указанию [этого] действовавшего в корыстных целях [должностного лица]. Если же приговор [преступнику] еще не был вынесен, то [наказание действовавшему в корыстных, целях] должностному лицу может быть уменьшено на одному степень. Если в деле был замешан посторонний человек, то наказание [ему] соответственно должно быть уменьшено еще на одну степень по сравнению с наказанием, определенным старшему надзирателю. Если старший надзиратель не успел отдать распоряжения [об изменении меры наказания преступнику], но уже встретился с посторонним человеком и договорился [с ним] об этом, то старшему надзирателю-6 месяцев, постороннему человеку-3 месяца каторжных работ. Если [должностное лицо] только встречалось с посторонним человеком и обсуждало [с ним] это дело, то наказание виновному должно быть уменьшено на две степени по сравнению с вышеуказанным наказанием должностному лицу, когда [оно] уже распорядилось об увеличении или уменьшении меры наказания. В том случае, когда имела место взятка, [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом вышеуказанной меры наказания и наказания за «взятку с нарушением закона».

[Статья 584] (л. 28б <570>)

Надзирателям, старшим надзирателям и посыльным любого управления запрещается брать от арестованных взятки деньгами и вещами. Если закон будет нарушен и при этом имели место разговоры об освобождении [заключенного], то [виновным] выносится приговор как за разговоры об освобождении [заключенного], так и за «взятку с нарушением закона». В том случае, когда разговоров об освобождении [заключенного] не было и [заключенного] палками и жестоким обращением принудили дать взятку, приговор [виновным] выносится по закону о наказаниях за «взятку с нарушением закона». Если же [эти должностные лица] не прибегали к допросу с применением жестких мер, а арестованный добровольно дал [им] взятку, то приговор [таковым] выносится (как за «взятку без нарушения закона». [67]

[Статья 585] (л. 28б <570>-29а <571>)

Всякому, кто сидит в тюрьме и уже признался в совершенном преступлении, но кому еще не вынесен приговор, бежать из тюрьмы запрещается. Если закон будет нарушен, то первоначальная мера наказания должна быть увеличена [таковому] на одну степень. Поскольку увеличение меры наказания не должно достигать наказания каторжными работами сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги или наказания смертной казнью, то тем, кому полагалась такая каторга,-80 тонких палок, а тем, кому [с увеличением; наказания на одну степень] полагалась бы смертная казнь,-100 тонких палок. Если же [человек] находился на свободе и связь [с ним] поддерживалась через специально направляемых к нему людей, характер совершенного [им] преступления был еще неясен и [он] скрылся тогда; когда по [его делу] еще велось следствие, то увеличение меры наказания [в данном случае] не производится и [виновный] в соответствии с законом должен получить то>наказание, какого [он] заслуживал.

[Статья 586] (л. 29а <571>-29б <572>)

Если человек за какое-либо преступление был арестован управлением, сидел в тюрьме и [ему] уже был вынесен приговор и если [он] на пути [к месту отбывания наказания] бежал и скрылся или же бежал во время пребывания на тяжелых работах, а затем добровольно явился обратно, то [таковой] может быть освобожден от наказания за побег, но в соответствии с законом он должен быть отправлен на тяжелые работы, которыми был наказан.

Тому, по чьей вине [преступнику] удалось бежать, старшему [охраны] и хозяину того места, где [беглец] укрывался, приговор выносится в соответствии с законом, специально предусматривающим особые наказания [за такие преступления].

[Статья 587] (л. 29б <572>)

Если кто-либо находится в тюрьме, то тюремным надзирателям, старшим надзирателям и [иным] должностным, лицам освобождать из [тюрьмы заключенных], не имея на то письменного распоряжения вышестоящего начальника, запрещается. Если закон будет нарушен и [заключенного] выпустят на свободу, то [виновные] получают то же самое наказание, которое полагалось преступнику. [Если незаконно отпущенный] заключенный умрет, придет с повинной или в то время, когда [его] будут ловить [68] другие, добровольно сдастся [им], то [виновным] наказание должно быть уменьшено на одну степень по сравнению с наказанием преступника.

[Статья 588] (л. 29б <572>-30а <573>)

Любому служащему управления, не связанному со следствием по данному делу, запрещается обращаться к следователю, прибывшему из ставки государя, ведущему это дело. Если [следователь] скажет [такому человеку]: «Уходи!», а тот не уйдет и вступит в пререкания со следователем или затеет драку с удалявшим [его] должностным лицом, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. В том случае, когда кто-либо из таковых, являясь покровителем обвиняемого, будет давать советы при разборе [дела], приговор тому, кто давал должностному лицу советы, выносится по закону о пособничестве.

[Статья 589] (л. 30а <573>-31б <576>, инв. № 165, л. 32а <577>- 33б <580>)

Если кто-либо из находящихся в тюрьме заключенных заболеет и [ему] не будет оказана медицинская помощь или если заключенного лишат еды и одежды и в результате этого заключенный умрет, то [виновным в том] старшим и младшим должностным лицам выносят приговор, исходя из нижеустановленного.

[1.] Если связанные с содержанием в тюрьме заключенных начальник управления и «передающий приказы», один из них или оба вместе, с самого начала имея особые намерения, сговорятся со своими подчиненными, осведомленными об особых намерениях начальника управления или «передающего приказы», и, действуя недопустимыми методами, несправедливо лишат [заключенного] пищи и отберут у него одежду или же, не имея на то права, будут содержать заключенного в клетке (ся) и бить [его] толстыми палками и тем самым, преследуя свои интересы, погубят заключенного, то приговор [виновным] выносится по закону об умышленном убийстве из ненависти. Если [какое-либо должностное лицо] знало, что может произойти убийство из ненависти, и хотя оно не подчинилось незаконному приказу и не распорядилось [поступать незаконно], но не доложило обо всем, что знало, [старшему] должностному лицу, то наказание [виновному] выносится на одну степень меньшее, чем пособнику. Если [кто-либо] прямо заявил о том, что узнал: «Это недопустимо!», но, хотя отказ его был решительным, все же не донес [о незаконных намерениях сослуживцев] должностному лицу, то наказание [виновному] должно быть соответственно уменьшено еще на одну степень. [69]

[2.] В том случае, когда тюремный надзиратель, старший или [иное] должностное лицо-столоначальник, делопроизводитель, приказный,-зная об особых намерениях начальника управления и «передающего приказы», связанных с содержанием в тюрьме заключенных, получат распоряжение и незаконно убьют [заключенного], приговор [виновным] выносится как пособникам, обсуждавшим совершение умышленного убийства. Если человек, имевший особые намерения, сам совершил умышленное убийство, а должностное лицо, знавшее о возможном совершении умышленного убийства [заключенного], хотя и не подчинилось незаконному распоряжению, но и не доложило [о готовящемся умышленном убийстве заключенного старшему] должностному лицу, то наказание [виновному] выносится на две степени меньшее, чем пособнику. Если [какое-то из указанных выше должностных лиц] заявило: «Это недопустимо!»-и привлекло внимание к делу, но его не послушали, а оно не смогло донести, то при вынесении приговора наказание [виновному] должно быть соответственно уменьшено на три степени.

[3.] Если начальник управления или «передающий приказы» какого-либо управления, которые соприкасались по службе с лицами, имевшими особые намерения в отношении [какого-либо заключенного], либо с начальником управления и «передающим приказы», ведавшими заключенными, знал, что [заключенного] незаконно мучили, лишали пищи и избивали, но не протестовал против беззакония и человек погиб, то такому начальнику управления или «передающему приказы», которые соприкасались по службе [с виновными в этом],- 4 года каторжных работ. Если [они] протестовали, заявив: «Это недопустимо!», но [их] протесты не были приняты во внимание, то [таковым] за то, что они не доложили [о беззаконии] должностному лицу,-2 года каторжных работ. Если [они] донесли, но в то время [должностного лица] не оказалось на месте, то наказанию не подлежат. Если же [они] независимо от того, находились они в управлении или нет в тот момент, когда беззаконие было совершено, узнали об этом позже, но не стали вникать в это дело, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если столоначальник, делопроизводитель или приказный [их управления] не обратят внимания [на творимое беззаконие], то [виновным]-2 года каторжных работ. Когда же [таковые] обратят внимание [на совершающиеся беззакония], но [их] протесты не будут приняты во внимание и [они] окажутся не в состоянии [помешать беззаконию], то, если [таковые] не донесли, [виновным]- 1 год каторжных работ. Если посыльные, тюремные надзиратели, старшие заявят, что вынуждены были лишить заключенного пищи по приказу старшего начальника, то, если [они] не обратили внимания старшего начальника на незаконность [приказа] и, выполняя приказ, лишили [заключенного пищи], им-3 года каторжных [70] работ. Если [таковые] обратили внимание [старшего начальника на незаконность его приказа], но оказались не в состоянии [предотвратить беззаконие], то, если они не донесли, [виновным]-1 год каторжных работ.

[4.] Если арестованный заболеет и [ему] не будет оказана медицинская помощь или если [арестованный] не будет своевременно получать тюремную пищу либо будет содержаться в грязи, а необходимого контроля [за содержанием заключенного] небудет_ и заключенный умрет, то в каждое из четырех времен года префектом (цыши) и управлениями совместно должна проводиться проверка того, сколько заключенных умерло в тюрьмах, принадлежащих любому из управлений. Управления в зависимости от их принадлежности о каждом случае отдельно должны сообщить особым документом в военный комиссариат (цзинлюе). Военный комиссариат на основании этих [документов] обязан вносить поправки [в организацию тюремной службы]. Прочие управления, не подчиненные военным комиссариатам, должны сообщать о каждом случае [гибели арестованного] в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами или в Главное управление военных дел, в зависимости от [их] принадлежности к гражданскому или военному ведомству. Начальникам управлений и «передающим приказы» в том случае, когда за один сезон в подчиненных [им тюрьмах] умрет от одного до пяти человек, -1 год; от пяти до десяти человек включительно-2 года; свыше десяти до пятнадцати человек включительно-3 года; свыше пятнадцати до двадцати человек включительно-4 года и свыше двадцати человек-5 лет каторжных работ.

[5.] Если заключенный не имеет жены или мужа, а также если кому-то из заключенных приходится получать пропитание, доставляемое [ему] издалека, или если заключенный хотя и имеет жену или мужа, [но они] не приходят [к нему] и не приносят [ему продукты питания], то [таковым] должен быть установлен ежедневный зерновой рацион в один шие каждому, который следует выдавать из государевых запасов зерна и учитывать. Если же среди таковых окажется заключенный, не входящий в число не имеющих жены или мужа, либо тот, кто хотя и издалека, но получает продукты, либо заключенный, которого навещает жена или муж, то все [то зерно], которое было испрошено [на пропитание такого заключенного] ранее, должно быть в полной мере возмещено [государю].

[6.] Когда на заключенного надевают кангу и сажают [его] в тюремную клетку, то летом необходимо оставлять щель для доступа воздуха, а зимой [заключенному] должна быть дана подстилка из камыша или сена. Если [заключенный] не входит в число тех, кто сам добывает себе топливо, то тому, кто его не добывает и не получает, должно быть выдано столько топлива, сколько можно. Если же закон будет нарушен и [заключенного] не снабдят [71] [топливом], то и старшие и младшие должностные лица [подлежат наказанию]: с имеющего ранг- штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[7.] Если кто-либо из заключенных беден и немощен и не имеет одежды, то зимой [таковому] должна быть выдана во временное пользование одежда от государя. Если кто-либо из таковых может быть отправлен вместе с совершившими тяжкое преступление на тяжелые работы, то [ему] следует выдать [одежду] на этих [условиях]. [8]

. Если в тюрьме заболеет [заключенный], то старший тюремных надзирателей обязан доложить [об этом] и послать человека, чтобы осмотреть [больного]. Если осмотреть [больного] невозможно, то его следует поместить в тюрьме в чистое место и выяснить, за какое преступление-тяжкое или незначительное-[он посажен] и легко или тяжело [он] болен. Если [при больном] может находиться кто-то из цзяша (буддийских монахов?), то [таковой] может находиться [при нем]. Врач должен осмотреть [больного] и обязан лечить [его], давая [ему] лекарство от [его] болезни. Если [все это] можно проверить, то должна быть произведена проверка. Когда [обвиняемый] находится за пределами управления, то только после того, как он выздоровеет, в соответствии с законом может быть произведено следствие по делу.

[9.] Если в вышеуказанных случаях возникнет потребность выдать [что-либо] необходимое заключенному, то [таковое] может быть выдано по приказу из государевых поступлений от штрафов и [конфискованных] взяток.

[Статья 590] (л. 33б <580>-35а <583>)

Запрещается рассматривать дела больных, раненых или беременных [женщин]-лиц, обвиняемых в совершении [одного из] «десяти зол» или иных преступлений, наказуемых смертной казнью, [в их отсутствии]. В тюрьме [такой человек] должен быть помещен в чистое место и к нему следует приставить надзирателя. Больной, раненый или беременная [женщина] должны быть вылечены, [так как] следствие по их делу может быть произведено лишь в их присутствии. Если [обвиняемые] заслуживают наказания пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон или каторжными работами на определенный срок и если это больные, раненые или беременные женщины, срок родов у которых предположительно известен, то посланный человек должен [их] осмотреть. Что касается женщины, то необходимо выяснить у членов [ее] семьи, точно или неточно назван срок наступления [у нее] родов; если [срок] назван точно, то сведения об этом надлежит передать, а данную [ей] отсрочку проверить. Когда же [у таких арестованных] болезнь [72] будет вылечена, раны заживут или родится ребенок, то через месяц после этого может быть произведено следствие по делу. Если точных сведений [о таких арестованных] не окажется, то тот, кто должен был дать [их], за нетщательный осмотр и халатность подлежит наказанию: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если имела место взятка, то [виновным] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона». Если кто-либо из [таковых] заявит: «Женщине срок родить!» -и обманет, то за введение [следствия] в заблуждение [таковому]-30 тонких палок. Если [у арестованного] болезнь или рана в действительности окажутся нетяжелыми и к нему допускается применять силу, а у женщины срок родов еще не приблизился, то следствие по делу [обвиняемых] должно производиться в соответствии с законом, но находящихся в числе таковых женщин, срок родов у которых еще не приблизился, бить при допросе толстыми палками запрещается. Когда же следствие будет закончено и [обвиняемому] вынесен приговор, то больной, раненый, беременная женщина должны быть осмотрены. Если заявление [об их состоянии] правдиво, то только через месяц после того, как болезнь будет излечена, а женщина родит, приговор может быть приведен в исполнение. Если закон будет нарушен и приговор приведут в исполнение раньше вышеуказанного срока, то, если это причинит [наказуемому] вред и приведет к [его] гибели, [виновному]-3 года каторжных работ. Если это касается беременной женщины-2 года каторжных работ. Если же [наказуемому] не будет причинено вреда, то [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если же тот, кто производил осмотр, просто допустил небрежность и не брал взятку, то [он] получает то же наказание, что и тот, кто вынес приговор, а если была взятка, то [таковую] надлежит считать «взяткой с нарушением закона» и [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом вышеуказанных мер наказания и [наказания за «взятку с нарушением закона»].

[Статья 591] (л. 35а <583>-35б <584>)

Если полицейским инспектором (дусюньцзянь) любого управления пограничных или внутренних районов страны в отношении какого-либо арестованного или заключенного в тюрьму будет допущено нарушение закона-промедление, взятка, преднамеренное освобождение [арестованного],-то в порядке очередности в десятидневный срок дело должно быть проверено префектом [цыши], расследовано и взято на учет уполномоченным решать дела (паньбу). Если подобного рода нарушения закона имели место и управлению по принадлежности [виновного] может быть дан дополнительный срок [для их выявления], то такой срок-один месяц- должен дать военный комиссариат [цзинлюе]. [73] Что касается [управлений], не подчиненных военным комиссариатам, то [они] сообщают [о случившемся] в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами, а должностные лица Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами, начиная от уполномоченного решать дела (паньбу), обязаны взять на учет фамилию, имя, чин [виновного] и установить характер и причины преступления, [а затем] дать ответ. Префекту [цыши] надлежит установить меру виновности [полицейского инспектора], в положенный срок завершить следствие и вынести приговор. Уполномоченный решать дела (паньбу) должен быть оповещен об окончании дела в представленном [ему] ответном донесении.

[Статья 592] (л. 35б <584>)

Дела, касающиеся арестованных и заключенных всех управлений, поданные в десятидневный срок для проверки в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами, должны быть проверены в соответствии с порядком, установленным законом.

[Статья 593] (л. 35б <584>)

Зимой и летом, в холодное и жаркое время года, должностным лицам управлений, [подчиненных] военным комиссариатам (цзинлюе) и Главному императорскому секретариату по управлению гражданскими делами, следует уделять особое внимание. Сами они и их подчиненные, которые ведут дела заключенных, должны назначаться из людей крепких. Если следствие по делу не закончено вовремя и [следователю] можно дать дополнительный срок, то такой срок должен быть дан. Если [дело] необходимо проконтролировать, то [оно] должно быть проконтролировано. Если [эти] должностные лица имеют право вынести приговор, то [они] должны его вынести.

Проверка допущенных управлениями случаев нарушения закона и вынесения неправильных решений

[Статья 594] (л. 36а <585>-37а <587>)

Если по возникшему делу еще не получено ясности в ходе Допроса, то управлению принимать жалобы [по такому делу] и не докладывать [о нем] должностному лицу запрещается. Если закон будет нарушен, то тот, кто подал жалобу, и тот, кто эту [74] жалобу принял, подлежат наказанию: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. [Обвиняемые] должны быть препровождены туда, где [их] ранее допрашивали, и срочно подвергнуты допросу. Если [по делу] уже получены ясные показания и приговор вынесен на основании полученных в ходе следствия показаний, хотя и имелась жалоба, то, поскольку всем управлениям запрещается принимать решение по делам, по которым заявлено несогласие, следствие должно быть проведено повторно. Если при повторном допросе будут получены те же показания, которые были даны и раньше, и никаких нарушений закона допущено не было, то за то, что подали необоснованную жалобу, [виновные подлежат наказанию]: в том случае, когда наказание преступнику могло быть в пределах пяти лет каторжных работ, наказание [подателю жалобы] должно быть увеличено на одну, степень, а если преступник мог быть приговорен к шести годам каторжных работ и более, то податель жалобы должен получить наказание, причитавшееся [преступнику], и увеличение меры наказания не производится. Если при расследовании был нарушен закон, то, если преступник получил шесть лет каторжных работ, [нарушившему закон]-60 тонких палок. Если [преступник] получил один из трех сроков пожизненных каторжных работ без права возвращения в свой гвон или был осужден на каторжные работы сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги, то [нарушителю закона]-80 тонких палок. Если преступник приговорен к смертной казни, то [нарушителю закона]-100 тонких палок. Если же преступник заявит: «Не согласен!»-и, послав [своего! сына или брата, прикажет обжаловать приговор, то там, где есть возможность произвести расследование, оно должно быть произведено и имеющих действительное отношение к делу людей следует допросить. Пересланные материалы следствия и вновь полученные показания необходимо изучить. Приговор выносится в соответствии с законом, в зависимости от того, имелись нарушения закона или нет. Сын или брат преступника, [подавшие жалобу], наказанию не подлежат. Если преступник не имел права посылать [сына или брата] либо это сделано на основании незначительного предлога, то. [виновные в появлении жалобы подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если преступник не посылал сына или брата, а те подали жалобу по своей инициативе, то принимать [от них] жалобу и производить [новое] следствие по делу запрещается. Если закон будет нарушен, то тот, кто принял бумагу, и тот, кто жаловался, [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. [75]

[Статья 595] (л. 37а <587>-33а <589>)

Если кто-либо подаст жалобу и возникнет необходимость провести следствие, то, если дело касается [управлений] разных классов, донос передается в цензорат [юйши] столичного департамента (чжунсинфу). Если заявитель сообщил, что было допущено нарушение закона, то, если претензии предъявлены [к следующим] должностным лицам: к столоначальнику, делопроизводителю, приказному,-жалоба должна быть подана начальнику управления по [их] принадлежности. Если на основании жалобы должностное лицо может быть заменено, то начальник должен рассмотреть [жалобу] и заменить [то должностное лицо, на которое она была подана]. Если претензии были предъявлены к следователю из данного управления, его начальнику или «передающему приказы», то жалоба направляется в управление хранения докладов и донесений (гуйсясы), а управление хранения докладов и донесений должно допросить подателя жалобы, выяснить, какие имелись нарушения закона и почему, и тщательно проверить суть заявленного в претензии. Если [кто-либо] заявит: «Я имею важные показания!»-и [они] могут быть приобщены к делу преступника, то [таковые] должны быть приобщены к делу и документ следует передать туда, где находятся те, на кого была заявлена претензия, а суть изложенного в [этом] документе тщательно проверена. Если будут обнаружены нарушения закона, совпадающие с теми, о которых сообщил жалобщик, то следователь, начальник управления или «передающий приказы», тот из них, кто допустил нарушение, должен быть допрошен, а преступление раскрыто, после чего необходимо своевременно запросить вышестоящие инстанции о том, что можно предпринять по делу-заменить кого-либо из начальников управления, или кого-то допросить, или полностью заменить весь персонал управления и по делу произвести особое следствие,-и поступать следует в соответствии с тем приказом, который будет отдан государем. Если окажется, что нарушений закона не было, сообщенные жалобщиком сведения не имеют никакого значения, а в доносе содержалась лишь клевета, вызванная желанием оттянуть время и неправым путем избегнуть наказания, то преступление [жалобщика] должно быть раскрыто, материалы присовокуплены к тем документам, которые уже ранее имелись, и [с жалобщиком] следует поступить в соответствии с законом так, как [об этом] говорится в кодексе.

[Статья 596] (л. 38а <589>-39а (591 >)

Если кто-либо подчинился [нам] в пограничном районе ради того, чтобы подать жалобу на другого, и дело касается чиновника, [76] подчиненного военному комиссару (цзинлюеши), то суть дела прежде всего должна быть сообщена в военно-полицейское управление по принадлежности. Если в поданной жалобе сообщается о том, что были допущены нарушения закона, то [об этом] следует доложить префекту (цыши). Если по этой жалобе можно начать дело, то принятые документы проверяют, и в том случае, когда окажется, что нарушения закона действительно имели место, жалоба, касающаяся должностного лица, передается в военно-полицейское управление. Данное должностное лицо должно быть заменено, а [на его место] послан человек, на которого не поступало жалоб. Если жалоба подана на начальника, то сообщенные сведения о нарушении закона докладывают в военный комиссариат (цзинлюе). Если военный комиссариат может заменить человека, к которому предъявлены претензии, то [он] должен заменить [его], а если претензии были незначительны, можно ограничиться расследованием. Если претензии будут предъявлены ко всем должностным лицам-старшим и младшим, то [весь персонал] управления надлежит заменить, а соседнее управление, близкое по характеру [деятельности данному], должно начать расследование обстоятельств дела. Если поблизости нужного управления нет, то, если может быть послан человек, человек должен быть послан, и если [он] может провести расследование, то должен сделать это. Решение по делу принимается в указанный в кодексе срок. Если будут заявлены претензии на старших и младших должностных лиц военного комиссариата (цзинлюе), то жалоба должна быть подана в управление хранения докладов и донесений (гуйсясы). Если сообщение о том, что было допущено нарушение законов, окажется верным, то [данное управление] в одном из донесений в вышестоящие инстанции запрашивает, что можно сделать-сменить ли персонал управления, самим ли произвести следствие по делу или назначить особого человека, -и поступает в соответствии с распоряжением государя. Если же нарушений закона не будет обнаружено, то должно быть возбуждено дело о клевете, документы пересылаются туда, где находится [виновный, и ему] выносится приговор.

[Статья 597] (л. 39а <591>)

Если какое-либо управление в вышеназванных случаях допустило нарушение закона, а среди официальных донесений, поданных [по этим делам] в управление хранения докладов и донесений, будут такие, по которым управление хранения докладов и донесений также допустит нарушение закона, то [об этом] надлежит доложить в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами или в Главное управление военных дел, в зависимости от принадлежности [управления] к [77] гражданскому или военному ведомству. Что касается принятия переданных документов и замены старших и младших должностных лиц управления, то это должно быть сделано в соответствии с законом управлением хранения докладов и донесений. Если нарушения закона будут допущены в. Главном императорском секретариате по управлению гражданскими делами или в Главном управлении военных дел, то [о них] следует доложить государю, а о том, сменять ли [состав служащих] управления и высылать ли следователя для особого расследования, необходимо запросить вышестоящие инстанции и следует поступать в соответствии с полученными указаниями. Если кто-либо доложит государю о нарушении порядков управлением или ударит в барабан, то его жалоба должна быть рассмотрена должностным лицом в трехмесячный срок.

[Статья 598] (л. 39а <591>-39б <592>)

Если в числе дел, которые должно расследовать какое-либо управление, окажется [дело] родственника начальника управления или родственника «передающего приказы», который заявит: «Я нарушил закон, [но ваш начальник] мой родственник!», или если в числе подателей жалобы окажутся [их] кровные родственники или свойственники до пятой [категории], по которым положено носить траур, или [родственники], по которым не положено носить траур, или кто-либо из свойственников, которые перечислены в главе третьей [настоящего кодекса] в статье об изменении меры наказания на одну степень в случае ограбления свойственниками друг друга, то, если можно заменить подателя жалобы, [он] должен быть заменен, а если дело можно передать в другое управление, [оно] должно быть передано туда. Если жалоба подана по незначительному поводу, то она может быть рассмотрена в данном управлении. В том случае, когда кто-либо из родственников других категорий заявит: «Я родственник [старшего должностного лица этого управления!]», замена управления не производится и расследование дела должно происходить в порядке, установленном законом.

[Статья 599] (л. 39б <592>-40а <593>)

Если должностное лицо какого-либо управления, желая получить взятку, еще не встретилось с [взяткодателем] и не получило взятку и если не все люди, которые могут быть привлечены по данному делу налицо и следствие еще не закончено, [а это должностное лицо], стремясь отбросить показания, полученные [другим] следователем, заявит, что действует по приказу государя или [78] старшего начальника, и обманом и насилием добьется [от допрашиваемых нужных ему] признаний, то в том случае, когда [подследственный] заслуживал наказания смертной казнью или пожизненными каторжными работами, [такому должностному лицу]-3 года, если заслуживал наказания каторжными работами на срок от трех до шести лет-1 год каторжных работ. [Если подследственный] заслуживал наказания каторжными работами на срок от двух лет до одного месяца, то [виновному должностному лицу]--10 палок. Если [подследственный] подлежал наказанию палками, [виновное в злоупотреблениях должностное лицо] наказанию не подлежит.

[Статья 600] (л. 40а <593>-41а <595>)

Любому должностному лицу, получившему взятку и вынесшему приговор с нарушением закона при разбирательстве дела, приговор выносят, исходя из нижеустановленного.

[1.] Если [должностное лицо] накажет того, кого не следовало наказывать, или накажет каторжными работами того, кто мог быть наказан только битьем палками, или накажет пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон того, кого следовало наказать каторжными работами [на определенный срок], или приговорит к смертной казни того, кого следовало наказать пожизненными каторжными работами, то нарушитель закона должен получить полностью то же наказание, [что и преступник].

[2.] Если [должностное лицо за взятку] увеличит число палочных ударов тому, кого следовало наказать палками, добавит число лет каторжных работ тому, кого следовало наказать каторжными работами, приговорит к 13 годам каторжных работ с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги того, кого следовало приговорить к одному из трех сроков пожизненных каторжных работ, без права возвращения в свой гвон, то тот, кто нарушил закон, должен получить наказание, равное произведенному [им] увеличению меры наказания. Те телесные наказания, которые преступник в соответствии с законом получил вначале [во время допроса], не должны входить в ту меру наказания, которую получает виновный в нарушении закона. Если [действовавшее в нарушение закона должностное лицо], не имея права лишать должности [подсудимого], из ненависти увеличив [ему] меру наказания, лишит [его] должности или, наоборот, хотя [подсудимого] и надо было лишить должности, [должностное лицо, злоупотребив властью], уменьшило [ему] меру наказания и не лишило [его] должности, то [нарушитель закона] за допущенное [им] превышение власти лишается многих своих рангов. Если [должностное лицо], определяя меру наказания, увеличит [79] [виновному] число знаков в клейме или приговорит; к клеймению того, кого не следовало клеймить, то наказание, положенное нарушителю закона, должно быть увеличено на одну степень.

[3.] Если тому, кто должен был получить суровое наказание, [должностное лицо] частично уменьшит [его], то нарушитель закона должен получить меру наказания, равную тому, насколько [он] уменьшил наказание преступнику.

[4.] Если в результате [незаконного] увеличения меры наказания [преступник] был клеймен и бит палками, а прежний [приговор] отменили, то поставленное клеймо должно быть сведено. Если же преступник за действительно совершенное им преступление должен быть клеймен, то, так как ранее клеймо было поставлено, во второй раз клеймо не ставится. Если кому-либо незаконно уменьшили меру наказания и в соответствии с уменьшенной мерой наказания поставили клеймо и били палками, то, поскольку [преступник] должен получить наказание каторжными работами на больший срок, его следует столько бить палками и поставить [ему] то клеймо, как это положено в дополнение к более суровому наказанию, а прежнее клеймо, [соответствующее более легкому наказанию], должно быть удалено.

[Статья 601] (л. 41а <595>-41б <596>)

Если [должностное лицо], получив взятку, еще не нарушило закона при ведении дела и не вынесло [незаконного] приговора, то мера наказания [виновному] должна быть уменьшена на одну степень по сравнению с мерами наказания тем, [кто за взятку] вынес [незаконный] приговор. Если взятка была большой, то [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 602] (л. 41б <596>)

Если тот, кто вел следствие, не за взятку, а действуя пристрастно, нарушит при ведении дела закон, то, если проверкой это будет подтверждено, [виновному] устанавливается то же наказание, что и [должностному лицу], получившему взятку и нарушившему при ведении дела закон.

[Статья 603] (л. 41б <596>-42б <598>)

.

Если должностное лицо, которое вело следствие по делу, стремилось получить взятку, но со [взяткодателем] еще не встретилось и взятку не получило и, не совершив должностного проступка, в полной мере допросило арестованного, но, не имея на то права, [80] вынесло решение [по делу преступника], то приговор [виновному] выносят, исходя из нижеустановленного.

[1.] Если допрос проведен в полной мере, допрошены все свидетели и [их] показания совпадают, арестованный признался в преступлении и заявил: «Я согласен [с предъявленными мне обвинениями]!»-и данные им показания были точными, но [должностное лицо] вынесло неправильный приговор, то [с виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[2.] Если допрос проведен в полной мере, но полученные показания были неточны и [должностное лицо] допустило ошибки в порядке ведения следствия, который определен настоящим кодексом, и в связи с этим мера наказания преступнику занижена или завышена, то, когда увеличена или уменьшена мера наказания виновному в совершении [преступления из категории] «десяти зол», тот, кто допустил ошибку [при ведении следствия и вынесении приговора], будь то младшее или старшее должностное лицо, должен получить то же наказание, которое положено за нарушение закона [при вынесении приговора]. Если же окажется завышенной мера наказания лицам, подлежавшим наказанию смертной казнью, пожизненными каторжными работами или каторжными работами на определенный срок, то наказание [виновному должностному лицу] должно быть уменьшено на две степени по сравнению с наказанием [лица], виновного в нарушении закона [при вынесении приговора], а если мера наказания была уменьшена, то наказание [виновному] должно быть уменьшено на три степени. Если [должностное лицо, нарушившее по ошибке правила ведения следствия], еще не вынесло приговора, то наказание [ему] соответственно должно быть уменьшено еще на одну степень.

[3.] Если допрос проведен в полной мере, но показания были неточны, а мера наказания за такое преступление в кодексе не указана и кто-то из тех [должностных лиц], кто мог бы сообщить в вышестоящие инстанции о том, что неясно, и запросить о том, какое назначить наказание, тяжелое или легкое, вынес приговор на месте [без консультации с вышестоящими властями] и завысил меру наказания, хотя и не получил взятки и действовал беспристрастно, то наказание [виновному] должно быть уменьшено на три степени по сравнению с наказанием [должностного лица], нарушившего закон [при вынесении приговора], а если [таковой] занизил меру наказания, то наказание [ему] должно быть уменьшено на пять степеней.

[Статья 604] (л. 42б <598>-43а <599>)

В том случае, когда в любом управлении прекращается дело преступника, приказ об [этом] должен отдать начальник [81] управления. Оповещать человека об освобождении до того, как отдан приказ, и брать [ему свои] вещи запрещается. Если закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Вещи [человека], оповещенного [об освобождении до приказа], могут быть отданы тому, кто донес об этом. Тот, кто отдаст вещи доносчику, наказанию не подлежит.

[Статья 605] (л. 43а <599>)

Если какое-либо должностное лицо должно решить дело и вынуждено поступать на основании сведений, полученных от других лиц, то прежде всего [оно] обязано установить, являются ли [они] достоверными или нет. Распространять непроверенную информацию запрещается. Если закон будет нарушен и будут сообщены непроверенные сведения, то, если непроверенные сведения поданы в вышестоящие инстанции, [виновному]-2 года каторжных работ. Если какое-либо управление на основании этих сведений должно решать дело, то [виновному]-6 месяцев каторжных работ. Если кто-либо сообщил незначительные сведения и может быть наказан только палками, то в случае подачи непроверенных сведений [виновному]-7 палок. Тому, кто добивался сведений у [этого] должностного лица, выносится то же наказание, как и тому, кто сообщил [их].

[Статья 606] (л. 43а <599>-43б <600>, инв. № 173, л. 44а <601 >- 45б <604>)

Запрещается ревизовать дела преступников, приговоренных к смертной казни. Если закон будет нарушен и [кто-либо], не имея на то права, произведет проверку дела, а [преступник] бежит и скроется, то приговор [виновному] выносят, исходя из нижеустановленного.

Если дело касается [преступников], которым определены меры наказания от каторжных работ сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги и ниже, то производить ревизию [таких приговоров] разрешается.

[А.] Если старшее или младшее должностное лицо, не имея на то права, будет ревизовать дело преступника, приговоренного к смертной казни, то, если преступник не скрылся, [виновному]-3 года. Если [преступник] скрылся и ранее вынесенный приговор в данный момент не может быть приведен в исполнение, то ревизору должен быть дан трехмесячный срок, в который [он] обязан разыскать [преступника]. Если [он] поймает [его] в указанный срок, то [виновному]-4 года каторжных работ. Если срок прошел и преступник был пойман только после того, как [виновному [82] ревизору] был вынесен приговор, то [ему]- 6 лет каторжных работ. Если же [преступника] не поймают, то [ревизору] определяют наказание на одну степень меньшее, чем преступнику. Если же измученный преступник, бежавший на чужую территорию, вернется и покорится нам или если беглец будет пойман и наказан, то, хотя [беглец] и был пойман после [установленного] срока, [ревизор] не может быть подвергнут тому наказанию, которое положено в том случае, когда бежавший преступник не пойман... 29 начальники (управления?) должны [считаться] 30 зачинщиками, а прочие [должностные лица]-их пособниками.

[Б.] Порядок наказания ревизоров, которые отпустили преступника за взятку или же нечаянно упустили [его].

[1.] Если [ревизор], получив взятку или действуя пристрастно, освободит [преступника], то, если в трехмесячный срок, [он] поймает [его], [ревизор] должен получить наказание на одну степень меньшее, чем пособник [преступника]. Если срок пройдет, а [он преступника] не поймает, то [ему] выносится приговор на основании закона о пособничестве, как лицу, виновному в освобождении [преступника]; если преступник будет пойман после того, как [отпустившему его ревизору] будет вынесен приговор,, то [ревизору] при [повторном] вынесении приговора мера наказания должна быть уменьшена в соответствии с законом, предусматривающим [наказание ревизору, отпустившему преступника, но] поймавшему [его] в срок.

[2.] Если [ревизор] хотя и получит взятку, но не освободит преступника, а [затем] нечаянно упустит [его], то, если [он] поймает [бежавшего] в указанный срок, [ревизору]-6 месяцев, а если не поймает-5 лет каторжных работ. Если же [преступника] поймают после вынесения приговора [ревизору], то [ревизор] получает 6 месяцев каторжных работ на основании закона о наказании ревизора, упустившего преступника, но поймавшего [его] в срок.

[3.] Если [ревизор] не получил взятку и не действовал пристрастно, а нечаянно [упустил преступника, то]... 31 если [он] поймает [его] в [трехмесячный] срок, [виновному]-3 месяца каторжных работ.... -2 года. Срок... вышеуказанный срок... должен получить... месяца.

[4.] Если все вышеуказанные лица, которые производили ревизию, получат взятки и будут действовать пристрастно, то среди них следует выделить зачинщика, главаря и пособников. Зачинщик получает наказание по закону, в соответствии с вышеуказанным, а [остальным] наказание должно быть уменьшено на одну степень. Если часть ревизоров брала взятки и действовала пристрастно, а часть взяток не брала и поступала беспристрастно, то каждый в зависимости от того, брал [он] взятки или нет, действовал пристрастно или беспристрастно, получает те меры наказания, которые указаны выше. Если же все [ревизоры] не брали взяток [83] и действовали беспристрастно, то, [если они упустили преступника], среди них не выделяют зачинщика, главаря и пособников и [все они] получают одинаковое [наказание].

[В.] Если [должностное лицо], не имея на то права, произвело ревизию [дела] преступника и отпустило его и если отпустившему [преступника] в соответствии с вышеуказанным положено наказание, а взятка, [данная ему], была большой, то [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона» и [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом вышеуказанного наказания и [наказания за «взятку с нарушением закона»].

[Статья 607] (л. 45б <604>)

Что касается смягчения наказания тем [должностным лицам], которые, не имея на то права, ревизовали дела [преступников], приговоренных к смертной казни, то ревизовать [их собственные дела] разрешается.

[Статья 608] (л. 45б <604>-46а <605>)

Если чужая жена, взятая под арест по какому-либо обвинению, будет забита в кангу и ее будут содержать в управлении, а старшее или младшее должностное лицо-тюремный надзиратель, старший [тюремных надзирателей]- изнасилует [ее], то [виновному]-10 лет [каторжных работ]. Если в этих обстоятельствах простой человек изнасилует жену человека, имеющего ранг, или человек, имеющий ранг, изнасилует жену человека, имеющего более высокий ранг, чем его собственный, то [виновному]-12 лет каторжных работ. Если [заключенная] была нини или проститутка, то [виновному]-6 лет каторжных работ. Если же женщина первой предложит себя, то [она] получает то же наказание, которое полагается насильнику, действовавшему в нарушение существующего права. Наказание мужчине соответственно должно быть уменьшено на одну степень по сравнению с наказанием, определенным женщине. Если мужчина первым предложит [заключенной вступить в половую связь], а женщина добровольно согласится, то мужчина получает наказание, положенное по закону, а женщина наказанию не подлежит. Если старшее или младшее должностное лицо заранее сговорилось с арестованной, или [они] договорились после того, как [она] оказалась среди арестованных в управлении, или если вне управления они не знали друг друга и, следовательно, заранее не могли сговориться, а сговорились после назначения насильника на должность (?)... то [виновному]-6 лет каторжных работ. Если среди таковых окажутся нини или проститутка, то [виновному]-6 месяцев [84] каторжных работ. Если [должностное лицо] с самого начала было в сговоре с женщиной и эта связь существовала за пределами управления, то [виновный] получает то же наказание, которое положено за вступление [в половую связь] с чужой женой.

[Статья 609] (л. 46а <605>-46б <606>)

Меры наказания арестованной женщине и старшему или младшему должностному лицу, вступившим в половую связь, определяют, исходя из вышеуказанного, прочие имевшие отношение к делу лица-тюремный надзиратель, старший тюремных надзирателей, посыльный-в том случае, когда [они] обращали внимание [должностного лица на незаконность его поступка] и говорили: «[Вы] не имеете права договариваться с арестованной женщиной о вступлении [с ней в половую связь]!», но [должностное лицо] не вняло [их] увещеваниям, а [они] не донесли [обо всем] чиновнику, получают 1 год каторжных работ, а если женщина проститутка или нини, то 10 палок. Если [они] не обращали внимания [должностного лица на незаконность его поступка] и не донесли, то [виновным]- 2 года каторжных работ, а если женщина проститутка или нини, то 13 палок.

[Статья 610] (л. 46б <606>)

Если посторонний человек вступит в половую связь с арестованной женщиной, то [виновному] выносится более суровый приговор: 3 года каторжных работ за связь с арестованной женщиной и наказание за прелюбодеяние с чужой женой, установленное в главе восьмой [настоящего кодекса]. Тюремный надзиратель и старший тюремных надзирателей получают наказания как пособники, а если имела место взятка, то [таковую] надлежит считать «взяткой с нарушением закона» и [им] выносится более суровый приговор.

[Статья 611] (л. 46б <606>-47а <607>)

Если какой-либо человек за маленькую или большую услугу пообещает [должностному лицу] взятку, но еще не даст [ее], а [должностное лицо], помня об этом обещании, при разборе [данного] дела нарушит закон, то это должно рассматриваться как нарушение закона за взятку и [виновному] выносится то же наказание, какое выносится [за нарушение закона за взятку] при условии, что решение по делу еще не принято. Если [должностное лицо] заявит: «Я обещанную взятку возьму!»-и возьмет, [85] но будет действовать, не нарушая закона, в соответствии с [его] сутью, то [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг- штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Тому, кто обещал взятку, приговор выносится как пособнику. Если должностное лицо не заявляло: «Я возьму обещанную взятку»-и [взятку] не возьмет, то наказанию не подлежит.

[Статья 612] (л. 47а <607>)

Если в управлении закончено следствие по делу и оформляются документы по делу, то, если [обвиняемый] заявит, что он согласен с той мерой наказания, которая определена ему на основании кодекса, указывать в документах по делу более суровую меру наказания, чем эта, запрещается. Если закон будет нарушен, то старшие и младшие должностные лица, которые распорядились оформлять документ, подлежат наказанию: с имеющих ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. При определении меры наказания тому, кто составлял документ, не устанавливается наказание, [равное незаконному] увеличению меры наказания в оформленных ими документах. [Они] получают то же наказание, что и допустившие нарушение правил допроса и превысившие положенную меру битья [преступника] палками.

Взятки при подаче донесений в вышестоящие инстанции. Отсутствие ответных документов

[Статья 613] (л. 47б <608>)

Если кому-либо необходимо подать донесение в вышестоящие инстанции, то [ему] разрешается сделать это через должностное лицо. Действовать не через должностное лицо, а самому за взятку подать донесение в вышестоящие инстанции не разрешается. Если закон будет нарушен и донесение в вышестоящие инстанции будет подано [тем, кто] не имел на это права, то [виновному]-1 год каторжных работ. Если имела место взятка, то [виновные] наказываются за «взятку с нарушением закона». Если взятки не было, а была допущена ошибка при просмотре [документов], то [виновные] подлежат наказанию: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 614] (л. 47б <608>-48а <609>)

Если любое управление подает донесение в вышестоящую инстанцию, то начальника управления или «передающего [86] приказы» при подаче ими донесения в вышестоящую инстанцию обязаны сопровождать должностные лица: столоначальник, делопроизводитель, приказный. Одному человеку подавать донесение в вышестоящие инстанции запрещается. Если закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если в числе таковых окажутся люди, которые заявят, что в связи с появившимся государевым указом они [срочно?] 32 должны подать донесение в вышестоящие инстанции, то [они] наказанию не подлежат... 33. Если родственники [государя], советники, старшие и младшие чиновники хотят доложить в любое управление какие-либо сведения, то [они] должны [их] сообщить и требовать от них сопроводительный документ не разрешается. Если закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 615] (л. 48а <609>)

Подателю бумаг приходить в приемную [документов] вместе с должностным лицом запрещается. Если закон будет нарушен и [податель бумаг] появится в приемной или придет и будет стоять у резиденции государя, то и податель бумаг, и должностное лицо [подлежат наказанию]: с имеющего ранг- штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если должностное лицо предупреждало [подателя бумаг]: «[Ты] не имеешь права приходить!»-и не заметило, что [податель бумаг] пришел, то [оно] наказанию не подлежит.

[Статья 616] (л. 48а <609>)

Если в управление поступили официальные документы и сопровождающие их бумаги, то ответ...

(Судя по оглавлению к кодексу (инв. № 785-786), в статье 616 шла речь о том, что подателя бумаг вызывали туда, где их проверяли. И далее:

[Статья 617]

«Бумаги отправлены, ответного извещения нет, [ответ?] людям не дан».

[Статья 618]

«Обман и упущения при ведении следствия».

[Статья 619]

«Дать ход документу, не имея на то права». [87]

[Статья 620]

«Подача прошений о получении высочайшего указа о [государевой] милости

«Клятвы»

[Статья 621]

«Клятва верности того, кто прибыл подчиниться [нам]».

[Статья 622]

«Верность обязательствам в частных делах».

[Статья 623]

«Принесение клятв мятежниками и грабителями».) [88]


Комментарии

Текст главы целиком отведен для изложения законов, регулировавших пребывание обвиняемого под стражей, в тюрьме и ведения следствия по его делу.

1. В тексте лакуна.

2. В тексте лакуна.

3. В тексте лакуна.

4. В тексте лакуна.

5. В тексте лакуна.

6. В тексте лакуна.

7. Текст испорчен.

8. В тексте лакуна.

9. В тексте лакуна.

10. В тексте лакуна.

11. В тексте лакуна.

12. В тексте лакуна.

13. В тексте лакуна.

14. В тексте лакуна.

15. В тексте лакуна.

16. В тексте лакуна.

17. В. тексте лакуна.

18. В тексте лакуна.

19. В тексте лакуна.

20. В тексте лакуна.

21. В тексте лакуна.

22. В тексте лакуна.

23. В тексте лакуна.

24. В тексте лакуна.

25. В тексте лакуна.

26. В тексте лакуна.

27. В тексте лакуна.

28. В тексте лакуна.

29. В тексте лакуна.

30. В тексте лакуна.

31. Здесь и ниже текст параграфа сохранился только наполовину.

32. В тексте лакуна.

33. В тексте лакуна.

(пер. Е. И. Кычанова)
Текст воспроизведен по изданию: Измененный и заново утвержденный кодекс девиза царствования: Небесное процветание (1149-1169). В 4 книгах. Книга 3. М. Наука. 1989

© текст - Кычанов Е. И. 1989
© сетевая версия - Strori. 2015
© OCR - Karaiskender. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1989