Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ИЗМЕНЕННЫЙ И ЗАНОВО УТВЕРЖДЕННЫЙ КОДЕКС ДЕВИЗА ЦАРСТВОВАНИЯ НЕБЕСНОЕ ПРОЦВЕТАНИЕ (1149-1169)

[ИЗМЕНЕННЫЙ И ЗАНОВО УТВЕРЖДЕННЫЙ КОДЕКС ДЕВИЗА ЦАРСТВОВАНИЯ НЕБЕСНОЕ ПРОЦВЕТАНИЕ,

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ]

(инв. № 2591, л. 1б <687>)

Назначение подготовителей [встреч и проводов посольств].

Уход в монахи и строительство монастырей.

Совместное [пользование] скотом и имуществом.

Использование и раздел частных земель и построек.

Судебные тяжбы из-за трав и плодов.

Возвышение мудрых и помощь бедным.

[Содержание главы] изложено в девяноста пяти статьях.

Ложь и ошибки

[Статья 713] (л. 1б <687>-2а <688>)

Если какой-либо человек [обнаружит ошибку] 1 в государевом документе, который касается каких-либо дел армии, то [он] обязан привлечь [к этому] внимание и доложить [об ошибке] начальнику. [Ошибка] должна быть исправлена, а совершенное преступление раскрыто. Если [кто-либо, обнаружив ошибку], сам, по собственному почину исправит [ее], то [он подлежит наказанию]: простому человеку-10 палок, с имеющего ранг-штраф 5 связок монет. В том случае, когда ошибка в документе не была обнаружена и [документу] был дан ход, [виновному] должностному лицу-3 месяца каторжных работ. Если же [по документу] имелся приказ начальника, то [о случившемся] следует доложить в вышестоящие инстанции.

[Статья 714] (л. 2а <688>-2б <689>)

Если какой-либо начальник подпишет поддельный документ, поданный лицом, не состоящим на службе, а хранитель печати заверит [его] печатью, то, если они знали, что [документ поддельный], но не участвовали в его изготовлении, приговор [виновным] выносится по закону о пособничестве преступнику. Если [128] изготовителю поддельного документа будет отдан [его документ], подписанный и заверенный печатью, и только после этого [должностные лица] узнают, что [документ поддельный]... 2, то наказание [заверившим поддельный документ] должно быть уменьшено на одну степень. Если [должностные лица] не знали, [что заверили поддельный документ], то за халатность [они подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 715] (л. 2б <689>)

Делопроизводитель и приказный должны пускать требуемый документ в дело совместно. Когда же... 3 [кем-то] документ будет пущен в дело до срока, то [виновному]-10 палок. Если от кого-либо из этих [должностных лиц] потребуют срочно [пустить документ в дело]... 4 и [он] обратит внимание [начальства на неправомерность таких действий]... 5, то получивший позволение пустить в дело документ до срока наказанию не подлежит.

[Статья 716] (л. 2б <689>)

Разного рода сведения, сообщаемые в официальных документах, докладных и донесениях в вышестоящие инстанции, направляемые в любое управление в пограничных или внутренних [районах страны], или назначенному на должность лицу любого ранга, должны быть изложены толково и четко. Когда же будет подан непонятный [документ], то мера наказания [виновным] начальнику, «передающему приказы», «выносящему решения», столоначальнику, должностным лицам- делопроизводителям и приказным-должна быть определена в зависимости от важности содержащихся [в документе] сведений и того, какие существенные для данного дела сведения [они] не проверили. Приговор [им] выносится в соответствии с установленной мерой [их] виновности.

[Статья 717] (инв. № 178, л. 3а <690>)

Всякое должностное лицо, получив какой-либо документ, должно проверить [его] законность и соответствие принятым правилам составления документации. Если в числе поступивших извещений и постановлений окажутся такие, которые или не в полной мере соответствуют требованиям, или содержат ошибочные требования, или имеют ошибки в изложении требований, и если [такие документы] будут при проверке задержаны начальником, то [виновные подлежат наказанию]: простому человеку-10 палок, с имеющего ранг-штраф 5 связок монет. В том [129] случае, когда кто-либо из этих [должностных лиц] получил взятку, [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона».

[Статья 718] (л. 3а <690>)

Любое должностное лицо может давать на просмотр подписанный документ, а также раскрывать его содержание только начальнику. [Разглашать содержание документа] по своему усмотрению запрещается. Когда же закон будет нарушен, то, если это секретное дело, [виновного] следует наказывать как за разглашение секретного дела. В том случае, когда [дело] не относилось к числу [секретных], а были разглашены прочие важные или незначительные сведения, с [виновного], имеющего ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 719] (л. 3б <691>-5б <695>, инв. № 180, л. 6а <696>)

Если имело место распространение поддельного императорского указа и если тем самым было введено в заблуждение какое-либо управление, то приговор [виновным] выносится в соответствии с нижеустановленным. Если [в этом деле] окажутся [лица], дававшие другим советы, то [таковых] по закону следует считать пособниками. В том случае, когда кто-либо из виновных получил взятку, [ему] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[1.] В случае распространения поддельных императорских указов и использования [их все виновные], вне зависимости от ранга, подлежат смертной казни путем обезглавливания. Прочие [лица], которые заявят, что [они] не имели возможности доложить [о появлении поддельного императорского указа] или что уже доложили вышестоящим инстанциям [об этом], но при этом распространяли поддельные императорские указы и использовали их, за то, что они прибегли к обману и ранее распространяли [поддельные] императорские указы и использовали их, подлежат смертной казни путем удавления. [Если в числе последних] окажутся [лица], имеющие ранги, то мера наказания [таковым] может быть определена в зависимости от [их] ранга.

[2.] Если кто-либо подделает подпись императрицы либо наследника престола или изготовит [их] поддельную печать и воспользуется [ею], то [виновный] наказывается каторжными работами сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги. Если же кого-либо заставили поставить [поддельную] печать или [подделать] подпись, то [таковому]-6 лет каторжных работ. [130]

[3.] Если кто-либо подделает подпись одного из князей, начальника Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами, начальника Главного управления военных дел или подделает их печать и воспользуется [ею], то [виновному]-12 лет каторжных работ. Если кого-либо заставили поставить поддельную печать или подделать подпись [указанных лиц], то [ему]-5 лет каторжных работ.

[4.] За подделку подписи и печати военного комиссара и пользование [ими]-10 лет каторжных работ. Если же кого-либо заставили поставить поддельную печать или подделать подпись, то [ему]-4 года каторжных работ.

[5.,] Если [кто-либо] подделает подпись родственника или советника [государя], назначенных на какую-либо должность, либо полного командующего, либо почитаемого наставника (цзунши), либо других лиц, равных им по положению или занимаемой должности, или изготовит поддельную печать [этих лиц] и воспользуется [ею], то [виновному]-8 лет каторжных работ. Если кого-либо заставили поставить поддельную печать иди подделать подпись, то [ему] -3 года каторжных работ.

[6.] За подделку подписей и печатей всех управлений от второго (следующего) класса и ниже и использование [их виновному]-6 лет каторжных работ. Если же кого-либо заставили поставить поддельную печать или подделать подпись, то [ему]-2 года каторжных работ.

[7.] За подделку подписей и печатей управлений, не входящих в число управлений [пяти] классов, а также управления по сбору налогов, начальников складов и других должностных лиц, равных им по положению или должности, и пользование [ими виновному]-3 года каторжных работ. Если кого-либо заставили поставить поддельную печать или подделать подпись, то [ему] -1 год каторжных работ.

[8.] Если начальник или «передающий приказы» любого управления, лица, равные им по положению или должности, или человек, назначенный на особую должность, прикажет кому-либо подделать подпись или изготовить поддельную печать и воспользуется [этим] или обманом заставит кого-либо поставить поддельную печать или подделать подпись, то наказание [исполнителю] должно быть на одну 6 степень меньшим, чем наказание [должностному лицу] любого управления, прибегнувшему к подделке по своей воле.

[9.] Тем лицам, которые в вышеуказанных случаях обманным путем передавали поддельный приказ из одной инстанции в другую, мера наказания должна быть уменьшена на две степени по сравнению с мерой наказания, установленной для тех [должностных лиц], которые лично отдавали приказания поставить поддельную печать или подделать подпись.

[10.] Должностным лицам всех управлений, имеющим право [131] вести дела, запрещается после подготовки документации самовольно давать [ей] ход, не показав [ее] предварительно начальнику. Если закон будет нарушен и должностное лицо самовольно даст ход [документу], то [виновный] получает наказание на одну степень меньшее, если дело было связано с государевым приказом, или на две степени меньшее, если дело не было связано с государевым приказом, по сравнению с наказаниями, предусмотренными за подделку [должностным лицом] подписи в своем управлении или же за отдачу приказа [об этом]. Если кто-либо из таковых, получив государев приказ, распорядится поставить [на документах о его исполнении] подпись начальника, то [он] получает то же наказание, какое предусмотрено за [незаконное] использование государева приказа.

[11.] Если кто-либо в, вышеуказанных случаях, совершив подлог, еще не воспользовался [его результатами], то наказание [виновному] должно быть уменьшено на одну степень по сравнению с наказанием, предусмотренным тому, кто уже совершил преступление.

[12.] Если [должностное лицо]', прибегнувшее к подлогу, в результате этого присвоило себе государевы скот, зерно, имущество, то [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за кражу. Кроме того, если кто-либо из лиц, совершивших подделку документов, получил взятку, то [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона» и [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом наказания и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 720] (л. 6а <696>-8б <701>)

Если кто-либо обманом вынудит другого человека сменить гвон, коня или что-либо из доспехов для воина и [для] коня, то приговор [виновному] выносят, исходя из нижеустановленного.

[1.] Если указанные [ниже] в [данной] статье [лица], которые подлежат к категориям [лиц], выполняющих тяжелые работы, уклонятся от тяжелой работы и уйдут с теми, кто исполняет легкую работу, или из пограничных войск перейдут в [войска] внутренних [районов страны], или сменят гвон и окажутся не в том гвоне, в котором [они должны находиться] по приказу в соответствии со [своей] категорией, то [виновные в том] подлежат смертной казни путем удавления. [К числу таковых относятся]: пастухи и земледельцы, смотрители ворот и башен, прислуга внутренних спальных покоев [государя], лодочники и паромщики, конюхи, посыльные всех управлений, официанты, паяльщики (сварщики) чэньшэ (?), дворцовые рассыльные, птичники, возчики, повара, ткачи шелков, ремесленники, изготовляющие [132] украшения, погонщики караванов верблюдов, личная охрана дверей у покоев государя (шэньмэнцзюнь), дворовые (юаньцзы), владельцы черных ю (?), барабанщики ночных барабанов, суконщики, ювелиры, тележники, вязальщики травы, добытчики соли из озер У и Цзе, строители оросительных каналов, музыканты, обозники пи-и (?), прислуга в пограничных районах и внутренних областях, государевы знаменосцы, те, кто проверяет размеры рвов и окопов, установленные законом, разные мастеровые, [работники] управления коневодства.

[2.] Если [люди], не входящие в число занятых на тяжелых работах и числящиеся в рядах тех, кто выполняет легкие работы, по своему желанию ради собственной выгоды или с какой-либо иной целью уйдут с ранее указанных им [легких работ] на тяжелые работы и сменят гвон, то [виновные] наказываются пожизненными каторжными работами. [К числу таковых относятся]: чиновники, старшие чиновники, составители и хранители списков, состоящие при деле отроки из простых людей, прислуга личных спальных покоев [государя], [служащие управления] аудиенций, слуги внутренних спальных покоев в [государевом] доме, врачи, [лица] для особых поручений, знатоки земли, передающие приказы уйгурам, торговцы, историографы, государевы колдуны, делопроизводители и приказные, постельничий в семье и доме [государя], государевы посыльные, [прислуга] спальных покоев, [солдаты и офицеры] наружной охраны государя, прислуга спальных покоев государя, находящихся за пределами [дворца].

[3.] Если те, кто не вошел в число [лиц], для которых выше указаны наказания за смену гвона, уход с тяжелых работ на легкие или переход с легких работ на тяжелые работы, [то есть] люди, которые при назначении их в порядке очередности на легкие или тяжелые работы сменят направляющего, принадлежащего к той же категории, что и они сами, или сменят гвон, перейдя в другой, но близкий по типу, или из войск, расквартированных во внутренних областях страны, уйдут в пограничные войска, то [виновным]-12 лет каторжных работ.

[4.] Если кто-либо из вышеуказанных лиц, сменивших гвон, дал взятку, то [таковую] надлежит считать «взяткой с нарушением закона» и [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом наказания как за смену гвона, так и [за «взятку с нарушением закона»].

[5.] Любому человеку запрещается, ссылаясь на приказ, брать на работы других лиц, [то есть не указанных в приказе] государевых людей или людей, принадлежащих частным лицам, а также по своему произволу вычеркивать кого-либо из списков государевых людей. Если закон будет нарушен, то приговор [виновному] выносится по закону [о наказании] за тайную кражу. Если люди, принадлежащие государю или частным лицам, добровольно выразили желание [пойти на работы], то по выявлении того, кто 7 [133] Глава одиннадцатая

[среди них] зачинщик, главарь или пособник, [они] должны получить наказание. Если [они] не знали, что [их отправляли на работы незаконно], то наказанию не подлежат.

[6.] Если кто-либо с ведома старшего или младшего должностного лица сменит гвон и будет отослан в другое [место] и там будет занесен в списки военнослужащих, то зачинщик [этого дела] и то старшее или младшее должностное лицо, которое знало [об этом], должны понести одинаковое наказание. Прочие, [замешанные в деле лица] получают наказание по закону о пособничестве. Если кто-либо из таковых получил взятку, то [ее] надлежит считать «взяткой с нарушением закона» и [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом вышеуказанных мер наказания и наказания [за «взятку с нарушением закона»]. Если [должностное лицо] не знало [о совершенном преступлении], то наказанию не подлежит.

[7.] Если в вышеуказанных случаях, когда произошла замена гвона, старшие и младшие направляющие, ответственные за размещение и замыкающие знали [об этом] и получили взятку, то направляющие получают наказание на одну степень меньшее, чем пособники преступника, а младшие направляющие, ответственные за размещение и замыкающие-на три степени меньшее, чем наказание направляющим. Если взятка была большой, то [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона» и [виновным] выносится более суровый приговор: с учетом, вышеуказанных мер наказания и наказания за [«взятку с нарушением закона»]. Если [указанные должностные лица] не знали [о совершенном преступлении], то наказанию не подлежат.

[8.] Если при смене гвона кто-либо воспользовался поддельным документом или действовал иным, близким к этому способом, [то есть совершил действия], которые не наказываются как принуждение к смене гвона за взятку, из корысти либо по своему желанию или как подмена взятых на учет доспехов для воина и для коня, то [таковой] должен получить наказание на одну степень меньшее, чем наказание, полагающееся тому, кто принудил [другое лицо] к смене гвона.

[Статья 721] (л. 8б <701>-9а <702>)

Если кто-либо не за взятку, а по небрежности при ведении документации или по ошибке завысит меру наказания преступнику, то [он] должен получить наказание на две степени меньшее, чем наказание преступника, а если занизит, то на три степени меньшее, чем наказание преступника. Если окончательный приговор [преступнику] еще не был вынесен, то мера наказания [должностному лицу, допустившему небрежность или ошибку], должна быть уменьшена еще на одну степень. [134]

[Статья 722] (л. 9а <702>)

[Если кто-либо] заявит, что его уже отправляли [на работы по трудовой повинности] или что [его очередь] быть отправленным [на такие работы] еще не настала, то [должностному лицу] любого управления, не имея на то права, принуждать хозяина к тяжелым работам или брать [с него] взятку запрещается. Если закон будет нарушен, то, когда [хозяин] заявит, что управление уже отправляло его [на работу], и предъявит документ, подписанный и удостоверенный печатью какого-либо управления, то [должностное лицо, виновное в принуждении хозяина к работам], получает наказание на три степени меньшее, чем наказание, предусмотренное за использование поддельного документа. Если же имела место взятка, то [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона» и [виновный] получает более суровое наказание: с учетом вышеуказанной меры наказания и [наказания за «взятку с нарушением закона»].

[Статья 723] (л. 9а <702>-9б <703>)

Любому человеку запрещается обучать [другого] даосской [магии] и колдовству, которое по-китайски [называется] цзихуархуайцзы. Если закон будет нарушен, то тот, кто заставлял учиться, учитель и тот, кого учили, и главарь и пособники, вне зависимости от ранга, подлежат смертной казни путем удавления. [Люди], знавшие [о преступлении], но не донесшие [о нем], если [им] была дана взятка, получают наказание на одну степень меньшее, чем пособники, а если взятки не было-1 год каторжных работ. Если побуждением к совершению преступных [колдовских] действий будет гнев на высшего, то [виновный] должен получить ту же меру наказания, которая в разделе «десять зол» [настоящего кодекса] определена за попытку совершить мятеж или за совершение мятежа.

[Статья 724] (л. 9б <703>-10а <704>)

Запрещается подкладывать в пищу любой женщине и любому мужчине что-либо в целях колдовства. Если закон будет нарушен, то тот, кто совершил [преступное деяние], и тот, кто научил [этому], вне зависимости от ранга, подлежат смертной казни путем удавления. Если тот, кого учили [колдовским приемам], уже совершал [преступные деяния], то [он] подлежит тому же наказанию, как и тот, кто [его] обучал. Если же он еще не успел совершить [преступного деяния], то [ему]-12 лет каторжных [135] работ. Лицам, дававшим советы [прибегнуть к такого рода преступным действиям],-6 лет каторжных работ. Если кто-либо знал [о совершении такого рода преступления], но, получив взятку, не донес, то [он] получает наказание на одну степень меньшее, чем пособник. Если взятки не было, то [недонесшему]-1 год каторжных работ. С имеющими ранг следует поступать в соответствии с [их] рангом.

[Статья 725] (л. 10а <704>)

Любому мужчине запрещается желать и использовать себе подобного. Если закон будет нарушен, то зачинщику-6 лет, пособнику-5 лет каторжных работ.

Отработки при залоге

[Статья 726] (л. 10а <704>-Па <706>)

Любому человеку, кроме пхин[га] 8, разрешается отдавать в залог свою жену, жену служащего вспомогательных войск или жену государева человека. [Женщину] можно отдать в залог другому, если она живет в одной семье [с лицом, отдающим ее в залог], и если она добровольно согласилась [на то, чтобы ее отдали в залог]. В двух случаях разрешается отдавать человека в залог, не имея на то [его] добровольного согласия: когда дело касается одинокого мужчины, не имеющего женщины и не состоящего на службе в регулярной армии, и бедного сына разорившегося хозяина, которые должны были выплатить компенсацию за государева коня и доспехи для воина и для коня, но, будучи посланными на отработку, на государеву трудовую повинность, оказались не в состоянии сделать это. Лиц, призванных в регулярную армию, но не отбывших еще государевой трудовой повинности, с тем чтобы отработать государевых коня и доспехи для воина и для коня, отдавать в залог по частному делу запрещается. Когда у владельца, держащего в залоге людей, освобождается находящийся в залоге за невыплату компенсации бедный сын разорившегося хозяина, то та сумма, исчисляемая в связках монет, за которую находился в залоге данный человек и которая подлежала отработке, сокращается из расчета за одну связку монет одна монета. Когда при учете сокращенной [таким образом] суммы стоимости отработок взятые под залог деньги будут полностью отработаны, [находившийся в залоге человек] должен возвратиться на свое прежнее место. Если человек вынужден находиться в залоге за скот, имущество, зерно, то стоимость взятого под залог также должна быть сосчитана в денежном [136] выражении и следует поступать в соответствии с [вышеуказанным] законом [об отработке за взятые под залог] деньги. Если [находящийся в залоге] будет призван в армию (?) 9 до окончания срока [отработок], то то количество дней, которое [он] обязан был еще находиться [в залоге], следует списать с него, остаток [его долга] должен быть отдан [за него?], а [сам он] может быть отпущен. Если же закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 727] (л. Па <706>-11б <707>)

Если какой-либо человек с его добровольного согласия был отдан кому-то в залог для отработки [долга] и этот человек или пострадал при тушении пожара, или был искусан собакой, затоптан животным, порезался чем-либо, заболел и умер, то в однодневный срок, если поблизости находится супруг пострадавшего, следует известить супруга, а если супруг далеко, то необходимо доложить в ближайшее управление либо ближайшему разъездному инспектору, армейскому направляющему, старшему кочевья или эмиссару. Соседи должны быть привлечены в качестве свидетелей [случившегося] и наказанию не подлежат. Если дневной срок пройдет, а [о случившемся] не доложат, то [не доложивший об этом подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Деньги, полученные под залог, за исключением отработанной суммы, могут быть взысканы в соответствии с законом. Если взять нечего, кто-либо другой должен быть послан [для отработки долга], а если нет никого, кого можно было бы оставить [в заложниках], то [взявший деньги под залог] должен быть сам отправлен для отработки долга. Если кто-либо из людей, находящихся в залоге для отработки долга, совершит преступление, то при даче [в залог другого человека] взамен того, которого отправили на тяжелые работы, также следует руководствоваться вышеизложенным законом.

[Статья 728] (л. 11б <707>-12а <708>)

Если человека, находящегося в залоге для отработки долга, пошлют [на работу], а [он] будет сопротивляться и откажется работать и если [за это хозяин] руками забьет [его] до смерти, то [виновному]-1 год; если же [он] забьет [его] до смерти, держа в руках какой-либо предмет, то [виновному]-3 года каторжных работ. Однако если кто-либо из хозяев преднамеренно убьет [находящегося у него в залоге человека], то приговор [виновному] выносится по закону [о наказаниях] за умышленное убийство. Во всех трех вышеуказанных случаях погибший [137] находился в залоге для отработки [долга], и, поскольку человек погиб, вся сумма долга должна быть взыскана в качестве штрафа.

[Статья 729] (л. 12а <708>)

Если находящийся в залоге человек вступит в половую связь с женой, дочерью, невесткой, теткой по отцу, сестрой человека, к которому [он] был отправлен для отработки [долга], то [виновный] получает меру наказания на три степени большую, чем указанные в главе восьмой [настоящего кодекса] меры наказания за побег с чужой женой. Если же человек, к которому направили женщину для отработки долга, изнасилует ее, то [он] получает наказание на одну степень меньшее тех мер наказания, которые указаны в главе девятой [настоящего кодекса] за изнасилование старшим или младшим должностным лицом приведенной в управление обвиняемой, на которую еще не надели кангу.

[Статья 730] (л. 12а <708>-12б <709>)

Человеку, находящемуся в залоге, запрещается бить и ругать хозяина, к которому [он] отправлен для отработки долга. Если закон будет нарушен, то, если хозяин, у которого находится тот [заложник],-простой человек и если заложник ругал [хозяина] в его присутствии, [виновному]-13 палок, если [заложник] поднял [на хозяина] руку, то 1 год каторжных работ. В том случае, когда [он] ранил [хозяина], мера наказания [ему] должна быть увеличена на три степени по сравнению с мерами наказания, предусмотренными за ранение в драке постороннего человека. Если [заложник] убьет хозяина, то [он] подлежит смертной казни путем удавления. В том случае, когда [заложник] ругал [хозяина], имеющего ранг, в его присутствии, [виновному]-1 год; если поднял [на него] руку-2 года каторжных работ. Если [заложник] ранил [хозяина], то наказание [виновному] должно быть увеличено на пять степеней по сравнению с мерами наказания, предусмотренными за ранение любого человека в драке. Если [заложник] убьет [хозяина, имеющего ранг], то [он] подлежит смертной казни путем обезглавливания. Принимать официальную жалобу и производить следствие по делу о поношении [заложником хозяина] в [его] отсутствие запрещается.

[Статья 731] (л. 12б <709>-13а <710>)

Если человек, оставленный в залоге для отработки [долга], убежит и скроется, то [он] должен быть замещен супругом или [138] другим человеком. Если же другого человека не окажется, то тот, кто [взял в долг под залог], должен сам отправиться [к заимодавцу для отработки долга]. Если же не окажется никого, кто [мог бы отработать долг], то тот человек, у которого находился заложник, может сам отыскать [беглеца] и, если поймает [его], наказать пятнадцатью ударами палкой. [Беглец] должен быть снова отправлен [к заимодавцу], а прежний срок [отработки] увеличивается на время, прошедшее с момента бегства до поимки [бежавшего]. Если человека, отправленного для отработки [долга], но еще не отбывшего полного срока, захотят отправить к другому [заимодавцу], то только после отработки полного срока в том месте, где [он] находился первоначально, [его] можно отправить в другое место. За нахождение [для отработки долгов] в двух местах сразу тому, кто находится [на отработке],-15 палок, а тем, у кого [он] находится,-10 палок. Если среди лиц, которых следует отправить в залог для отработки [долга], окажутся лица, имеющие ранги и занимающие должности, то [они] не могут какого-либо человека взамен [себя] отправить для отработки [долга] к другому. При бегстве человека [с отработок] дается срок для его розыска и поимки. Когда [он] будет пойман, то после возвращения [его] на прежнее место с ним следует поступать так, как это уже ранее указано законом.

[Статья 732] (л. 13б <711>)

Если кто-либо заложит или продаст пхинга, нини, пахотные земли, постройки, то, если договор уже составлен, а деньги за залог или стоимость проданного еще не взяты и тот, кто продавал или закладывал [свое имущество], изменит [своему] слову, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. В том случае, когда какая-то часть платы уже будет взята, а [взявший] заявит: «Разве я брал?»-и изменит [прежнему уговору], то за то, что [им] взято, исчислив [это] в денежном выражении, приговор [виновному] выносится по закону [о наказаниях] за отказ [возвращать] взятое в долг. Если же о чем-то из того, что еще не было [им] куплено или заложено, [ему кто-то] обманом заявит, что его принудили [это] купить или взять в залог, или заявит, что он уже заплатил за купленное или заложенное и ничего больше платить не желает, то [виновному] определяется то же наказание, что и за отказ [возвратить] взятое в долг.

[Статья 733] (л. 13б <711>-14а <712>)

Любому человеку запрещается за взятое в долг у государя или частного лица отдавать в залог родителей. Если закон будет [139] нарушен и [родители] будут отданы в залог, то, если отец или мать согласились на это добровольно, тот, кто отдал [родителей] в залог, подлежит смертной казни путем удавления. Если родители не давали своего согласия и были отданы в залог силой, то приговор [виновным] выносится по указанному в главе первой [настоящего кодекса] закону о наказании детей, избивших [своих] родителей.

[Статья 734] (л. На <712>)

Запрещается любому человеку без добровольного согласия родителей силой выделить [их] и заставить жить отдельно или заявить: «Я ухожу и буду жить отдельно». Если закон будет нарушен, то [виновному]-1 год каторжных работ. Если же родители [выделятся] добровольно, то [дети] наказанию не подлежат.

[Статья 735] (л. 14а <712>)

Если кто-либо из тех, кто отрабатывал [долг], будет нанят [потом хозяином] на работу на какое-то количество дней, а при расчете за работу [хозяин] убьет работника, то наказание [виновному] должно быть уменьшено на одну степень по сравнению с мерами наказания, предусмотренными [законом] за убийство человека в драке.

Убийство [чужого] скота и потрава посевов

[Статья 736] (л. 14а <712>-14б <713>)

Если кто-либо из ненависти или в гневе ножом, мечом, используя лук и стрелы либо иное режущее или колющее орудие, пронзит, пристрелит, зарежет, [то есть] убьет, чужое домашнее животное, то [виновный] получает наказание на одну степень большее, чем наказание, предусмотренное за [незаконный] убой любым человеком принадлежащего ему лично животного. Если [кто-либо] зайдет в посевы зерновых или волокнистых культур, в [чужие] травы и, пользуясь ножом, мечом, луком и стрелами, колющим или режущим орудием, уничтожит [посевы или траву], то [виновный] получает наказание на две степени меньшее, чем предусмотренное за убийство [чужого] домашнего животного в гневе или из ненависти. В обоих вышеуказанных случаях тот, кто убил домашнее животное, должен возместить [его] стоимость владельцу на основании законов о домашних животных. Туша, убитого животного достается тому, кто возмещает [причиненные им] убытки. [140]

[Статья 737] (л. 14б <713>-15а <714>)

Если кто-либо обрушит свой гнев или ненависть к другому на принадлежащий ему скот или заберется на [его] поля-посевы зерновых и волокнистых культур и трав-и если [он] ножом, мечом, луком и стрелами либо [иными] колющими или режущими орудиями пронзит, прострелит или порубит [животное], но животное не погибнет, а будет искалечено, останется с переломанной ногой или выбитым глазом, то [виновный] должен компенсировать [причиненные им] убытки по закону о домашних животных, а раненое животное следует отдать тому, кто выплачивает компенсацию. Тот, кто покалечил [животное] или потравил [посевы], [подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если раненое животное было хорошей породы и его можно вылечить и если владелец не согласен отдать [его], то это животное следует оценить дважды-определить [его] стоимость до того, как [оно] было покалечено, и после того, как [оно] было покалечено, и из стоимости [его] до того, как [оно] было ранено, надо вычесть то, сколько [оно] стоит в данный момент, а само животное следует отдать [его] хозяину.

[Статья 738] (л. 15а <714>-15б <715>)

Если кто-либо, не заметив находящегося за изгородью чужого животного, нечаянно бросит [что-либо за изгородь], или отскочившей от препятствия стрелой, или, поднимаясь на гору с тяжелым грузом, сорвется и погубит [чужое животное], то погубивший животное обязан возместить [хозяину] половину стоимости животного. Труп животного делится между [виновным] и хозяином животного поровну. Если животное не погибнет, а будет только покалечено, то выплата [его] стоимости не производится. Тот, кто ранил животное, [подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 5 связок монет, простому человеку.-10 палок.

[Статья 739] (л. 15б <715>)

Если человек заколет, подстрелит или загубит овцу, козу, собаку или свинью, то [он подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 5 связок монет, простому человеку-10 палок. Стоимость убитой овцы, козы, собаки или свиньи должна быть выплачена [хозяину], а труп животного следует отдать тому, кто выплатил [его] стоимость. [141]

[Статья 740] (л. 15б <715>-16а <716>)

Если кто-либо при выпасе скота по своей воле пустит скот на посевы другого, то должна быть определена стоимость потравленных посевов и [виновного] наказывают по закону [о наказаниях] за тайную кражу. Если положенная [по этим законам] мера наказания окажется в пределах от наказания палками до шести месяцев каторжных работ, то [виновному]-1 год каторжных работ. Если [она] будет более высокая, чем эта, то приговор выносится по законам [о наказаниях] за тайную кражу. Когда же [положенная по этим законам мера наказания] достигнет наказания смертной казнью, то [наказание] должно быть уменьшено на одну степень. Стоимость потравленных посевов должна быть возмещена.

[Статья 741] (л. 16а <716>-16б <717>)

Старшему, отроку или постороннему человеку запрещается давать знать старшему [над пастухами], что среди чужих посевов есть место, куда можно выгнать скот. Если закон будет нарушен, то [виновные] получают то же наказание, которое полагается тому, кто по своей воле выпустил скот на чужие поля. При возмещении убытков следует поступать так, как было указано выше. Если отрок обратился к старшему, то старший должен получить наказание как зачинщик, а отрок-как пособник. Если посторонний человек выступит как зачинщик и обратит внимание [старшего на возможность выпаса скота на участке среди чужих посевов], то приговор ему выносится как зачинщику, а старшему-как пособнику. Если скот еще не был загнан [на участок среди чужих] посевов, то тому, кто подал прошение [о выпасе], и зачинщику-1 год, а пособникам-6 месяцев каторжных работ. Писцу, который составлял прошение,-13 палок.

[Статья 742] (л. 16б <717>)

Если кто-либо, бросив палку или связывая забравшееся в посевы животное, нечаянно убьет [его], то [он] обязан выплатить [его] стоимость. Труп животного отдается тому, кто выплачивает [его] стоимость. Если животное не погибнет, а будет только покалечено, то компенсация хозяину [животного] не выплачивается. Тот, кто покалечил животное, [подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 5 связок монет, простому человеку-10 палок. [142]

[Статья 743] (л. 16б <717>)

Если скот, принадлежащий любому человеку, нечаянно забредет в чужие посевы, то следует определить стоимость потравы и [владельцу] посевов выплатить компенсацию. Владелец [животных] наказанию не подлежит, а пастуху-8 палок.

Переправы

[Статья 744] (л. 16б <717>-17а <718>)

Там, где есть переправы, на реках, на расстоянии в десять ндиу (ли) от [них], всякому человеку запрещается уклоняться от уплаты пошлины [за переправу] и переправляться самостоятельно. Если закон будет нарушен, то [с виновного] взимается пошлина в тройном размере: одна часть [полученной суммы] поступает государю, а две-поимщику и доносчику. Что касается мер наказания [виновных], то, если пошлина [за переправу] составляла от пяти-десяти монет до одной связки монет, простому человеку-7 палок, с имеющего ранг-штраф 3 связки монет; если [пошлина за переправу] составляла от одной до двух связок монет включительно, то с имеющего ранг-штраф 5 связок монет, простому человеку-10 палок. Если [пошлина за переправу] была выше двух связок монет, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 745] (л. 17а <718>-17б <719>)

Если за пределами десяти ндиу (ли) от переправы, в правую или левую сторону [от нее], кто-либо будет переправляться через реку, то паромщикам или любому другому человеку прогонять [их] или брать [с них] взятки запрещается. Если закон будет нарушен, то [приговор виновным] выносится по законам [о наказаниях] за «взятку с нарушением закона», а то, что было получено в качестве взятки, должно быть возвращено владельцу.

Побег [из мест] отбывания наказания

[Статья 746] (л. 17б <719>)

Кроме [преступников], осужденных за совершение [одного из] «десяти зол», и старых воров, уже ссылавшихся в пограничные районы, бежавших оттуда и снова наказанных за воровство и [143] потому не заслуживающих доверия, прочие лица, наказанные за воровство каторжными работами сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги или пожизненными каторжными работами без права возвращения в свой гвон с содержанием [их] в пограничных городах, должны быть в соответствии с законом отправлены туда, куда [их] следует отправить.

[Статья 747] (л. 17б <719>-18а <720>)

Если не заслуживающие доверия лица-те, кто наказан за совершение [одного из] «десяти зол» или за воровство,-содержатся в пограничном городе и не имеют позволения на выход [из него], то [они] не должны выступать вместе с армией и даже после [ее выступления] обязаны оставаться в городе. Если закон будет нарушен, то тем, кто вывел [их из города],-1 год каторжных работ. Если [преступник] убежит, то [виновному в том]-2 года, а человеку, лично отвечавшему за преступника,-3 года каторжных работ. Если кто-либо из таких [лиц]; получил [с преступника] взятку, то [ее] надлежит считать «взяткой с нарушением закона» и [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом вышеуказанных наказаний и наказания за [«взятку с нарушением закона»].

[Статья 748] (л. 18а <720>-18б <721>)

Если какому-либо человеку, осужденному за совершение [одного из] «десяти зол» либо за укрывательство вражеского шпиона или сосланного на окраину [страны] за; какое-либо внутреннее (букв. «домашнее») дело на поселение, была, сохранена жизнь и если его приговорили к каторжным работам сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги и он находился среди отбывающих пожизненные каторжные работы в пограничном городе, где не содержался на привязи, а состоял под чьим-либо личным надзором и по своей воле бежал [оттуда], минуя городские сторожевые посты, то [преступник] подлежит смертной казни путем удавления. Если отец, братья или близкие родственники [преступника, осужденного] за совершение [одного из] «десяти зол», понесшие наказание и отправленные в ссылку, бегут из того места на границе, где [им] было предписано находиться, то [после поимки они] должны быть водворены на прежнее место и на один год отправлены на каторжные работы в близлежащее место; где производятся тяжелые работы. Если же поблизости тяжелые, работы не производятся, то [осужденные] должны быть отправлены на один год [144] на тяжелые работы в [самом] городе. По окончании указанного срока [работ] [их] следует поселить на прежнем месте, которое [им] было указано.

[Статья 749] (л. 18б <721>-19а <722>)

Если совершит побег [преступник], осужденный на пожизненные каторжные работы за кражу или какое-либо иное преступление и отправленный в ссылку в пограничный город для отбывания каторжных работ сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги, то, если [он] при этом не совершил никакого другого преступления, [его] вторично клеймят, дают [ему] двадцать ударов палкой и водворяют на прежнее место. Если [преступник] не был осужден на каторжные работы сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги, а был осужден на пожизненные каторжные работы сроком от 8 до 12 лет без права возвращения в свой гвон или на каторжные работы на определенный срок, сослан в пограничные или внутренние районы страны, куда [ему] было предписано, и оттуда по своей воле бежал, то, если [он при этом] не совершил никакого другого преступления, его бьют палкой столько, сколько положено при том сроке каторжных работ, который [он] получил ранее, и возвращают обратно на то место, которое [ему] было предписано, а другим дополнительным наказаниям не подвергают.

[Статья 750] (л. 19а <722>-20а <724>)

Если беглый любой из трех вышеназванных групп окажется у какого-то хозяина, то хозяин должен задержать [его] и доложить [о задержанном]. Если же [он] не задержит [беглеца] и не донесет [о нем], а [беглого] поймает и донесет [о нем] посторонний человек, то, если хозяин того места, где находился [преступник], не знал преступника, приговор [ему] выносится по закону [о наказаниях] за укрывательство беглых. Если [он] знал [его], то получает наказание в соответствии с нижеустановленным.

[1.] Хозяин того места, где в течение десяти дней находился человек, приговоренный к смертной казни, наказанию не подлежит. Если же [осужденный был у него] свыше десяти до ста дней включительно, то [хозяину]-1 год; свыше ста дней-3 года каторжных работ. Если в сроки, указанные выше, или после этого [у хозяина] появился тот, кто вел поиски [беглого], и [хозяин] обманул [его], скрыв [преступника], то [хозяину]-6 лет каторжных работ. [145]

[2.] Хозяин того места, где в течение двадцати дней находился человек, приговоренный к каторжным работам сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги, наказанию не подлежит. Если [осужденный был у него] свыше двадцати до ста дней включительно, то [хозяину]-6 месяцев; свыше ста дней до шести месяцев включительно-2 года, а свыше шести месяцев-3 года каторжных работ. Если в сроки, указанные выше, или после этого [у хозяина] появился тот, кто вел поиски [беглеца], а [хозяин] обманул [его], скрыв [преступника], то [хозяину]-5 лет каторжных работ.

[3.] Хозяин того места, где в течение одного месяца находился человек, подлежащий наказанию за [преступление, совершенное] отцом или братом, наказанию не подлежит. Если [беглец] был у него свыше месяца до ста дней включительно, то [хозяину]-3 месяца; если свыше ста дней до шести месяцев, то [хозяину]-6 месяцев каторжных работ. Если в сроки, указанные выше, или после этого у [хозяина] появился тот, кто вел поиски [беглеца], а [хозяин] обманул [его], скрыв [беглеца], то [хозяину]-3 года каторжных работ.

[Статья 751] (л. 20а <724>-21а <726>)

В случае побега человека, осужденного на каторжные работы, но не на каторжные работы сроком на 13 лет с последующим пожизненным поселением по месту отбывания каторги, любой хозяин [дома], у которого [он] укроется, за пребывание в [его] доме беглеца в течение месяца наказанию не подлежит. [За укрывание беглого каторжника] свыше [этого] срока [хозяин] подлежит наказанию в соответствии [с нижеустановленным].

[1.] Хозяину того места, где свыше одного месяца до ста дней включительно находился человек, осужденный на пожизненные каторжные работы без права возвращения в свой гвон,-

3 месяца каторжных работ. [Если беглец был у него] свыше ста дней до шести месяцев включительно-1 год; свыше шести месяцев-3 года каторжных работ. Если в сроки, указанные выше, или позже у [хозяина] появился тот, кто вел поиски [беглеца], а [хозяин] обманул [его], скрыв [преступника], то [хозяину]-4 года каторжных работ.

[2.] Хозяину того места, где свыше одного месяца до ста дней включительно находился человек, осужденный на каторжные работы на срок от шести до четырех лет,-13 палок. [Если беглец был у него] свыше ста дней до шести месяцев, то [хозяину, укрывавшему беглеца],-6 месяцев каторжных работ. Если в сроки, указанные выше, или позже у [хозяина] появился тот, кто вел поиски [беглеца], а [хозяин] обманул [его], скрыв [преступника], то [хозяину]-1 год каторжных работ. Если же [146] [хозяин укрывал беглого преступника] свыше шести месяцев, то независимо от того, появился ли тот, кто вел поиски [беглеца], или нет, [хозяину, укрывавшему беглого],-3 года каторжных работ.

[3.] Хозяину того места, где в течение свыше одного месяца до ста дней включительно находился человек, осужденный на каторжные работы на срок от трех лет и менее,-10 палок. Если же [беглый скрывался у него] свыше ста дней и до шести месяцев, то [хозяину]-3 месяца каторжных работ. Если в сроки, указанные выше, или позже у [хозяина] появился тот, кто вел поиски [беглеца], а [хозяин] обманул [его], скрыв [преступника], то [хозяину]-6 месяцев каторжных работ. Если [хозяин укрывал беглого преступника] свыше шести месяцев, то независимо от того, появился ли тот, кто вел поиски [беглеца], или нет, [хозяину]-2 года каторжных работ.

[Статья 752] (л. 21а <726>)

Если кто-либо из людей трех указанных выше групп убежит, явится к родственникам и пробудет [у них] продолжительное время, [а затем], попросив еду и одежду, снова уйдет и явится в то место, которое [ему] было первоначально определено, то [он] освобождается от наказания за побег. Мера наказания хозяину того места, [в котором беглец скрывался], должна быть уменьшена на две степени по сравнению с мерами наказания, указанными выше [за укрывательство беглеца].

[Статья 753] (л. 21а <726>-23а <730>)

В пограничных городах лица, осужденные на каторжные работы за совершение [одного из] «десяти зол» или за иные преступления, должны старательно пасти скот надзирателей. Надзирателям запрещается брать взятки [с осужденных] и освобождать их от работы. Если закон будет нарушен и [осужденный на каторжные работы] за взятку будет освобожден от работы или отпущен, то тем, кто освободил [каторжника от работы] или отпустил его, устанавливаются нижеуказанные меры наказания, а если имела место взятка, то [таковая] должна считаться «взяткой с нарушением закона» и [виновным] выносится более суровый приговор. Если преступник уже после вынесения приговора лицу, освободившему его от работы, или сам явится с повинной, или его доставит тот человек, который освободил [его от работы], то, если гот, кто отпустил преступника или освободил [его] от работы, ранее взял [с осужденного] большую взятку, наказание [ему] не уменьшается. Если взятка была небольшой, а тот, кто отпустил преступника [147] или освободил [его от работы], уже получил за это наказание, то при смягчении [ему] меры наказания следует поступать, исходя из нижеустановленного. В тех случаях, когда мера наказания [виновному] уже была снижена, а [после этого] выяснится, что за ранее полученную взятку [виновному] следует более высокая мера наказания, чем [им] полученная, то [мера наказания], вынесенная [преступнику] по первому приговору, вновь увеличивается и [ему] по [новому] приговору должно быть определено соответствующее [его] преступлению наказание. Если приговор был вынесен как за большую взятку, а после этого кто-либо заявит, что взятка была маленькой, то ранее определенная [преступнику] мера наказания должна быть уменьшена и приговор [виновному] должен быть вынесен за действительно совершенное [им] преступление.

[1.] [Что касается мер наказания лицу], упустившему [преступника], совершившего преступление [из категории] «десяти зол», то, если хозяин, за которым [преступник] был закреплен лично, не брал взятку, а упустил [его] нечаянно, то [виновному]-3 года. Если же [он] отпустил [его] за взятку или из симпатии к нему, то 12 лет каторжных работ. Если [отпустивший] сам поймает преступника или [его] поймает и доставит [на место] другой человек, то тому, кто отпустил [преступника], наказание должно быть уменьшено на четыре степени. В тех случаях, когда [упустивший преступника] должен был получить три года, [он вообще] освобождается от наказания.

[2.] Если будут упущены осужденные на пожизненные каторжные работы, с клеймом на лице, то если не было взятки и [они] были упущены нечаянно, то [виновному]-1 год. Если [таковые] были отпущены за взятку или если взятки не было, а [преступник] был отпущен из симпатии к нему, то [виновному]-6 лет каторжных работ. Если [отпустивший] сам поймает [преступника] или [его] поймает и доставит [на место] другой человек, то тому, кто отпустил [преступника], наказание должно быть уменьшено на четыре степени. Если [упустивший преступника] должен был получить один год каторжных работ, то [он] в этом случае освобождается от наказания.

[3.] Если будут упущены [лица], осужденные за преступления отца, брата или близких родственников, либо [люди], получившие повторно наказание на один год каторжных работ, то [виновному]-6 месяцев каторжных работ. Если [таковые] были отпущены за взятку или если взятки не было, а [преступник] был отпущен из симпатии к нему, то [виновному]-2 года каторжных работ. Если [отпустивший] сам поймает [преступника] или если [его] поймает и доставит [на место] другой человек, то мера наказания отпустившему [преступника] должна быть уменьшена на одну степень. Если [упустивший преступника] должен был получить шесть месяцев каторжных работ, то [он] в этом случае освобождается от наказания. [148]

[Статья 754] (л. 23а <730>-23б <731>)

В том случае, когда [преступнику], повторно приговоренному к смертной казни, [удастся] пройти через [территорию, вверенную направляющему, градоначальнику, пуе 10, надзирателю, то [виновному]-1 год каторжных работ. Если [удастся] пройти [преступнику], осужденному на пожизненные каторжные работы с наложением клейма, то [виновному]-6 месяцев, а если [удастся] пройти [лицу], осужденному за преступления отца, брата и близких родственников, то виновному-3 месяца каторжных работ. Если же кто-либо из этих [должностных лиц] за взятку или из чувства симпатии отпустил [преступника], то при определении меры наказания и при уменьшении меры наказания в том случае, когда [бежавший] человек пойман, [виновным] устанавливают те же меры наказания, которые определены выше тому, кто, лично отвечая [за преступника], отпустил его за взятку или из чувства симпатии к нему.

[Статья 755] (л. 23б <731>-24а <732>)

Если в вышеуказанных случаях преступник, совершив побег, уйдет в другой гвон и какой-то посторонний человек окажет [ему] помощь или же [преступник] добьется покровительства [какого-либо] начальника, то те, кто помогал и покровительствовал ему, получают наказание на одну степень меньшее, чем преступник. Если преступник не сбежал в другой гвон, а на старом месте, там, где [он] был приписан, [кто-либо] из местных должностных лиц оказывал покровительство и помогал [ему], то, если преступник был приговорен к смертной казни, [виновному]-3 года, к пожизненным каторжным работам-2 года, [к каторжным работам на срок] от шести до трех лет-1 год, на срок от двух лет и менее-3 месяца каторжных работ.

Прибытие послов

[Статья 756] (л. 24а <732>)

[Когда] прибудут послы другого государства и разместятся на каком-либо подворье, то при отсутствии там государевых [купцов и должностных лиц, взимающих] торговую [пошлину], кому-либо торговать за спиной [властей] не разрешается. Если закон будет нарушен и торговая пошлина не будет уплачена, то [виновные] получают то же наказание, что и любой человек за уклонение от уплаты торговой пошлины, а донесший [о том] должен получить [149] положенную по закону награду за донос. Если торговая пошлина была уплачена в соответствии с законом, то [виновным] за совершение незаконной торговой сделки-2 года каторжных работ.

[Статья 757] (л. 24б <733>)

Когда наш человек отправляется в качестве посла в другое государство, то [ему] запрещается ехать, минуя те места, где есть должностные лица, и брать с собой слишком много людей и большой обоз. Если закон будет нарушен и на чужую территорию вывезут лишнее, то [виновному]-1 год каторжных работ. Если сопровождавшие посла лица, начальники и [их] помощники, [должностные лица управления], ведавшего прислугой внутренних спальных покоев государя, и [управления] аудиенций знали [об этом], то [виновные подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если имела место взятка, то [получившему взятку] выносится тот же приговор, что и тому лицу, которое вывезло лишнее. В том случае, когда взятки не было и [вышеуказанные должностные лица] не знали [о нарушении послом закона], [они] наказанию не подлежат.

[Статья 758] (л. 24б <733>-25б <735>)

Если члены посольства-глава и [его] помощники, подчиненные [им] люди,-затаив в сердце злобу [к нашей стране], в другом государстве добровольно подчинятся врагу и заявят: « [На государство тангутов] должна напасть [ваша] армия!»-или проявят готовность поднять [в нашей стране мятеж] и причинить ущерб [нашему] государству, то приговор [виновным] выносится по закону [о наказаниях] за поднятие мятежа, а если [кто-либо из таковых] в другом государстве заявит: «Я пришел, чтобы подчиниться!», то приговор [ему] выносится по закону [о наказаниях] за попытку к бегству. Если кто-либо [из таковых] без всякого дурного умысла, разболтавшись в беседе с иноземцами, очернит государя, отзовется непочтительно обо всех великих [людях нашей страны], то [виновному] определяется та же мера наказания, что и тем, кто не увещевал государя в его присутствии, а за глаза говорил о нем дурное. За выдачу врагу сведений о том, что приведена в готовность какая-либо армия для вторжения в пределы вражеской территории, что есть местные жители, получившие и принявшие предложение [поддержать нас], за выдачу сведений о людях врага, которые подадут [нам] сигнал, о кочевниках, которые подчинились [нам], и тому подобные сведения [виновные] независимо от ранга подлежат смертной казни путем [150] обезглавливания. Что касается разглашения тех внутридворцовых дел, которые следовало скрывать, то после установления путем допроса неясностей относительно разглашения каких-либо сведений, подлежащих сокрытию, и времени происходившего разговора обо всем необходимо сообщить в вышестоящие инстанции и следует поступать в соответствии с полученными указаниями. Что касается разговоров о состоянии армии, то тому, кто начал этот разговор,-12 лет, участникам разговора-10 лет каторжных работ. Если же [послы, находясь за рубежом], будут вести [там] разговоры о тайных делах, замыслах и слабостях [наших] мудрых сановников, то тому, кто начал этот разговор,-6 лет, участникам-5 лет каторжных работ. В случаях ведения [нашими людьми аналогичных] разговоров с послами других государств меры наказания устанавливаются в зависимости от того, что было сказано, и [при вынесении виновным приговоров] следует поступать в соответствии с вышеизложенными законами.

[Статья 759] (л. 25б <735>-26а <736>)

Если глава посольства, или его помощники, или [должностные лица управления], ведавшего прислугой внутренних спальных покоев государя, и [управления] аудиенций, а также [лица, ответственные] за передачу устной и письменной информации, одни, без сопровождающих, без деловой необходимости, тайно, не надев официального платья, будут пить вино с «гостем», его помощниками или с иными людьми из другого государства, петь песни и нарушат «закон о сочинении од» и «закон о порядке обмена вещами», то главе посольства и [его] помощникам, не имеющим рангов,-3 месяца каторжных работ, с имеющих ранг-штраф 2 лошади. С прочих-с [должностных лиц управления], ведавшего прислугой внутренних спальных покоев государя, [и управления] аудиенций, с тех, кто ведает передачей устной и письменной информации,-с имеющих ранги первого (высшего), второго (следующего) и третьего (среднего) разряда-штраф 1 лошадь, не имеющим ранга- 13 палок. В том случае, когда кто-либо из таковых пойдет в гости к хозяину- [жителю] другого государства и будет пить [с ним] вино, петь песни и сочинять оды, то надлежит действовать в соответствии с законом об отборе [людей на службу]. Если наш человек песен не пел и од не сочинял, то за то, что [он] сидел вместе [с чужеземцем] и пил [с ним] вино, [он] наказанию не подлежит.

[Статья 760] (л. 26а <736>-26б <737>)

Что касается обмена чем-либо или просьб о предоставлении каких-либо вещей, кроме тех, что предназначены для [151] церемониального обмена между членами посольств, то служащим нашего посольства во время приглашения к себе в дом [служащими нашего и чужеземного посольств]-«гостем», его помощниками, столоначальниками и старшими, [нашим] послом, его помощниками и другими членами посольства,-кроме еды, вина, дров, фруктов и лекарств, которые разрешено просить у гостей из другого государства, [его] помощников, столоначальников и старших прочие вещи запрещается. Если закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. В том случае, когда член посольства другого государства-чужеземный гость, [его] помощники, столоначальники и старшие-будет просить какие-либо вещи, то, если есть поблизости какие-либо [старшие] начальники, надлежит обратиться [к ним] за письменным распоряжением, а если [старшие] начальники далеко или дело происходит в чужом государстве, то [нашим людям] дать [просящим] какое-то количество вещей разрешается.

[Статья 761] (л. 26б <737>-27а <738>)

Три группы лиц, которые включаются в состав посольства, направляемого в другое государство,-глава посольства, [его] помощники и прочие члены посольства-должны отдавать распоряжения друг другу в порядке субординации и [строго] блюсти закон и дело государя. В том случае, когда посол или [его] помощники не будут поступать в соответствии с законом и делом государя, [должностные лица управления], ведающего прислугой внутренних спальных покоев государя, должны составить списки [их поступков] и включить сведения [о них] в доклады в вышестоящие инстанции. Если прочие люди [из состава посольства] не будут блюсти закон и дело [государя] или младшие не станут почитать старших, то о проступках людей, [имеющих ранги] первого (высшего) разряда, должны доносить глава посольства или [его] помощники, а в случае совершения незначительных проступков людьми, [имеющими ранги] второго (следующего) и третьего, (среднего) разряда, глава посольства или [его] помощники могут лично на месте определить [виновным] меру наказания. Если сведения [о таких делах] представляются важными, то [их] следует включать в донесения.

[Статья 762] (л. 27а <738>-27б <739>)

Запрещается послам, [их] помощникам и остальным членам [посольства] вступать в драку друг с другом, ругать друг друга, а младшим не подчиняться старшим. Если закон будет нарушен, то в том случае, когда [лица] трех групп [рангов]-высшей, [152] средней и последней-подымут руку на посла или [его] помощников, [виновные] подлежат смертной казни путем удавления, а если [лица] средней и последней групп подымут руку на [лицо] высшей группы, то [виновным]-6 лет каторжных работ. Если [лица] последней группы подымут руку на [лиц] средней группы [рангов], то [виновным]-3 года каторжных работ. В том случае, когда лица этих трех групп [рангов] подымут руку на равных себе, то [виновным]-2 года каторжных работ. Если помощник посла подымет руку на главу посольства, то [виновному]-3 года, а если глава посольства побьет помощника посла, то [виновному]-2 года каторжных работ. Если [члены посольства] не подерутся, а будут ругать друг друга, то [виновные] получают наказание каждый раз на три степени меньшее того, что предусмотрено выше в тех случаях, когда младшие члены посольства подымут руку на старших. В тех случаях, когда в [посольствах члены посольства] не соблюдают установленного ритуала и не кланяются [друг другу], [виновные подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 763] (л. 27б <739>)

Если кто-либо из [входящих в одну из] трех групп-посол, [его] помощники и прочие [члены посольства],-не имея на то права, побьет тонкими палками [своего] подчиненного, не объяснив [ему его] вины, то [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 764] (л. 28а <740>)

Людей, которые назначены в состав посольства, [отправляющегося] в другое государство, должны сопровождать отроки-надежные и знающие свое дело люди. Если [посольство] будут сопровождать ненадежные и не знающие своего дела люди, которые убегут [от посольства] вместе со своим скотом, то [таким] сопровождающим-1 год каторжных работ. Если [сопровождающие] хотя и окажутся преданными, знающими свое дело и имеющими семьи людьми, но забросят службу, занявшись торговлей, то [таковые] за то, что не сдержали себя, [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. [153]

Сыск

[Статья 765] (л. 28а <740>-30б <745>)

Сыщикам и прочим людям, которые выявляют разного рода ч высказывания о государе, следует говорить [только] правду о том, что [они] видели и слышали. Добавлять [что-либо от себя] или умалчивать [о чем-то] запрещается. Если закон будет нарушен и намеренно, за взятку, будет скрыто преступление другого человека или не сказана вся правда и тем самым введен в заблуждение государь, то приговор [виновным] выносят, исходя из нижеследующего.

[1.] Если сыщик, посланный государем, узнает о [готовящемся] предательстве и не донесет [о том], то [с ним] следует поступать так же, как и [с предателями]. Если сыщик, посланный государем, по [его] приказу, намеренно, за взятку не ответит правдиво на вопросы государя, то в том случае, когда [он] скроет преступление, за которое полагается от двенадцати лет каторжных работ и до смертной казни, [виновный] подлежит смертной казни путем удавления. За сокрытие преступления преступника, который подлежит наказанию каторжными работами на срок менее двенадцати лет, за пренебрежение преступными высказываниями, преувеличение или преуменьшение [услышанного виновному]-12 лет каторжных работ.

[2.] Если рассыльный, посланный старшим или младшим чиновником, «ожидающим приказаний», другим должностным лицом или лично государем, на аудиенции у государя, сообщая полученные [им] сведения, скроет преступление другого, не доложит государю правду, преувеличит или преуменьшит [полученные им сведения], то [ему] выносится тот же приговор, что и сыщику государя за недонесение государю правды.

[3.] Если кто-либо был послан лично государем, но [затем] был расспрошен не самим государем, а посланным [им] человеком или если [он] был послан не государем, а каким-то иным человеком, но затем был расспрошен обо всех делах лично государем и кто-то из таковых, кто, докладывая, преувеличил или преуменьшил сообщаемые [им] сведения и тем самым ввел государя в заблуждение, то [виновному] определяется наказание на одну степень меньшее, чем сыщику, посланному лично государем, расспрошенному лично государем и не доложившему [ему] достоверные сведения. Если [человек] был послан не самим государем, а кто-либо другой отправил государева человека разузнать о всяких делах и [этот человек] не сказал всей правды пославшему [его] человеку и тем самым ввел [его] в заблуждение, то мера наказания [виновному] должна быть уменьшена еще на одну степень. [154]

[4.] Если сыщик, посланный лично государем и по государеву делу, или сыщик, отправленный любым управлением по приказу государя, в официальном докладе чиновнику о том, что [он] видел и слышал, не сообщит правды и скроет преступление другого человека, то, если дело касается преступления, наказуемого двумя годами каторжных работ и менее, и [сыщик], не утаив преступных высказываний, скроет что-либо из них, [виновному] -3 года каторжных работ. Если [дело касается наказания на срок] свыше двух лет, то [сыщику] определяется наказание на одну степень большее, чем наказание, полагающееся за то преступление, которое было сокрыто, но [мера наказания] не должна достигать смертной казни. Что касается тех случаев, когда государева приказа [о посылке сыщика] не было, а сыщик был отправлен каким-либо управлением и не сообщил правды, то наказание [виновному] должно быть уменьшено на одну степень по сравнению с наказанием, полагающимся за то же преступление сыщику, посланному по приказу государя и не сказавшему правды.

[5.] Если кто-либо из тех вышеназванных лиц, которые ввели в заблуждение государя, получил взятку, то [таковую] надлежит считать «взяткой с нарушением закона», а наказание [виновному] за обман государя должно быть увеличено на одну степень и [виновному] выносится более суровый приговор: с учетом наказания [за обман государя] и наказания за «взятку с нарушением закона». При увеличении меры наказания наказание может достигать смертной казни.

[Статья 766] (л. 30б <745>)

Если сыщик, посланный лично государем или иным человеком по поручению государя разузнать о каком-то деле, не сообщил о нем правды, но не за взятку и не из желания скрыть преступление другого человека, а по ошибке, не поняв того, о чем шла речь, то следует рассмотреть вопрос о том, какие есть смягчающие обстоятельства, которые позволили бы уменьшить наказание [виновному] на две-три степени по сравнению с мерами наказания, предусмотренными выше [сыщику] в том случае, когда [он] за взятку или желая скрыть преступление другого человека ввел в заблуждение государя. Необходимо своевременно доложить [об этих обстоятельствах] в вышестоящие инстанции и следует поступать в соответствии с [полученными указаниями].

[Статья 767] (л. 31а <746>)

Если сыщик, посланный от государя, не будет действовать усердно и старательно и, выполняя какое-либо из порученных ему [155] дел, не обнаружит [преступника] и не разузнает о преступлении, совершенном каким-либо человеком, то сыщик за нерадивость [подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

Назначение подготовителей [встреч и проводов посольств]

[Статья 768] (л. 31а <746>)

В том случае, когда при прибытии или отбытии посольства другого государства для встречи или проводов выезжают пограничные армейские командующие, высылаются люди и специально назначаются должностные лица, которые отвечают за подготовку [встречи или проводов] посольства, если не явится главный [из назначенных лиц, ему]-6 месяцев каторжных работ. Если люди, [обязанные встречать или провожать посольство], будут отправлены, то тем, кто ушел, и тем, кто задержался,-3 месяца каторжных работ. Если в числе [провинившихся] окажется направляющий, то мера наказания [ему] по сравнению с мерой наказания подчиненных ему людей должна быть увеличена на одну степень.

[Статья 769] (л. 31б <747>)

В том случае, когда вышеуказанные должностные лица получили приказ и были уведомлены [о порученном им задании] по месту службы, но запоздали и не явились в указанное место сбора в назначенный день, [виновным] за опоздание на срок от одного до трех дней включительно-10 палок; свыше трех до пяти дней включительно-13 палок; свыше пяти до десяти дней включительно-15 палок. [За опоздание на срок] свыше десяти дней приговор [виновному] выносится по закону о наказании за неявку главного. Если в числе опоздавших окажутся направляющие, то наказание [им] должно быть на одну степень выше наказания, вынесенного [их] подчиненным.

[Статья 770] (л. 31б <747>)

Если к вышеназванным людям к месту [их] службы или к направляющим будут посланы оповещающие и [эти оповещающие] или задержат передачу приказа, или не оповестят [вышеназванных должностных лиц], то там, где произошла задержка, [виновным] выносится тот же приговор, что и опоздавшим или [156] не явившимся [для встречи посольства]. Люди, направлявшие [их с приказом], наказанию не подлежат.

Уход в монахи и строительство монастырей

[Статья 771] (л. 32а <748>-32б <749>)

Если кто-либо из юношей, принадлежащих к монашеской общине ищущих спасения в дхарме, читает две сутры-«Саддхармапундарика-сутру» и «Праджняпарамита-сутру о человеколюбивом князе, защищающем государство»,- умеет при чтении [священных текстов] совершать ритуальные поклоны, чисто и отчетливо произносить звуки [языка] санскрита, то [таковые] должны быть представлены главе общины и инспектору общины и [о них] следует доложить в управление доблестных и заслуженных, [ведающее делами религии], и в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами. [По этому делу] должны быть опрошены направляющие [этих] юношей, инспекторы общины, глава общины, [его] помощники, принимающие решения, а также имеющиеся налицо люди [общины]. [Затем] вызывают контролеров, которым передают дела, и они наводят справки по спискам [населения]. Если [окажется, что] эти юноши действительно [хорошего] рода, то [им] должен быть определен устав поведения. Если же [они] усвоили этот устав поведения, то после доклада о том в вышестоящие инстанции [они] становятся монахами, остающимися дома. Прочие [юноши], придерживающиеся устава поведения простых людей или относящиеся к [лицам] иных категорий, обязаны [также] знать ранее упоминавшийся устав, хотя [им] и не разрешается становиться монахами.

[Статья 772] (л. 32б <749>-33а<750>)

Если в нашем государстве среди тангутов, китайцев, тибетцев окажутся юноши, которые придерживаются устава поведения простых людей и принадлежат к общине ищущих спасения в дхарме, или юноши, которые давно принадлежат к общине ищущих спасения в дхарме, и если их можно назначить настоятелями, то в том случае, когда [среди них] имеются знающие от начала до конца и способные толковать [доктрину] мадхья 11 и [ее учение] о ста видах всех качеств разума и его агентах 12, [сутру] Хуа-янь (Да-фан-гуан-фо-хуа-янь-цзин, Буддхаватамсакамахавайпулья-сутра) и [шастру] Ци-синь (Да-чэн-ци-синь-лунь, Махаянашрадханада-шастра) и постигшие требующие повседнего выполнения обряды «видхи» (фа-ши), государственный наставник, [лица], ранее занимавшие посты настоятелей, учителя специальных [157] дисциплин и знатоки тибетского языка обязаны тщательно изучить [их] деяния и поведение. Если [данные юноши] действительно постигли [все это], то, что касается юношей, придерживающихся устава поведения простых людей, [они] могут стать монахами, носить красные одежды и быть назначены настоятелями, [однако] [таковые] получать ранги не могут. Если [кто-либо из таких юношей] уже давно состоит в общине ищущих спасения в дхарме, то в том случае, когда [они] ищут спасения в дхарме, [они] могут стать монахами, и те, кто ранее носил желтое, [теперь] обязан носить красное и может быть назначен настоятелем. Преданные чиновники могут получить ранг. Монахов-тангутов и монахов-китайцев, не знающих [вышеуказанного], запрещается назначать настоятелями.

[Статья 773] (л. 33а <750>)

Пхинга, принадлежащему любому человеку, без представления [свидетельства] о добровольном согласии [на то его] хозяина, а служащему вспомогательных войск без особого на то предписания становиться монахами, ищущими спасения в дхарме, запрещается.

[Статья 774] (л. 33а <750>)

Без особого [позволения] запрещается уходить [в монахи] тем, кто принадлежит к категории резчиков знаков [на досках для книгопечатания]. Если кто-либо из таковых стал монахом, то [он] должен оставаться и в списках резчиков знаков [на досках для книгопечатания].

[Статья 775] (л. 33а <750>-33б <751>)

Если откроются вакансии на должности главы общины, [его] помощников, выносящих решения, старшего в сангхе и на прочие [должности], относящиеся к высшей администрации общины (Чжун-гуань-да?), и если Совет великой сангхи сделает выбор, то [выбранное лицо] должно быть повышено в должности, а [его должность] может занять новый человек, назначенный снизу. Если в данной общине нет человека, который мог бы быть повышен в должности, то на [вакантную] должность назначается способный человек из другой общины. [158]

[Статья 776] (л. 33б <751>)

Что касается совместных священных трапез (шэнян) в [буддийских монашеских] общинах [нашего] государства, то из «постоянно живущих», прикрепленных к общине, два человека назначаются интендантами (тицзюй): [один] главными [один] помощником. Прочих членов общины назначать интендантами запрещается. Если закон будет нарушен и назначат [интендантом то лицо, которое] не имело [на это] права, то и тот, кто назначил, и тот, кого назначили, [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 777] (л. 33б <751>-34б <753>)

Когда кто-либо устраивает праздник благодарения по случаю завершения постройки храма либо по случаю ремонта или специальной перестройки храма, который с годами обветшал, то [таковой] должен проводиться по уставу проведения праздников благодарения. Просить [новых] монахов [для храма] не разрешается. Если храм построен заново, то, если устраивается праздник благодарения и выделяются «постоянно живущие» [для обслуживания храма], тем, кто состоит в монашеской общине, запрещается просить [для храма] новых монахов. Если имеется возможность [выделить] монахов из той старой общины, где их много, то [они] должны быть выделены. Если же тех [монахов], которые могут быть выделены [для нового или перестроенного храма], нет, то допускается использовать для храма прислужников общины и «постоянно живущих», прикрепленных к общине. При пожертвованиях в одну тысячу связок монет храм может получить двух «постоянно живущих» и одного монаха, носящего красные одежды; при пожертвованиях в две тысячи связок монет-трех [«постоянно живущих»] и одного монаха, носящего красные одежды; при пожертвованиях, оцениваемых начиная от трех тысяч связок монет и выше, [храм может получить] пять [«постоянно живущих»] и двух монахов, носящих красные одежды. В монахи следует переводить юношей из других старых общин. [Они] должны находиться в ведении (гуань) новой общины, а продавать [их] какому-либо человеку запрещается.

[Статья 778] (л. 34б <753>)

Имущество и «постоянно живущие», пожертвованные каким-либо человеком построенному храму, [передаются храму] полностью. Поскольку должен быть устроен праздник благодарения, [159] то не иметь налицо «постоянно живущих» и имущества, [пожертвованных храму, и тем самым] вводить в заблуждение государя запрещается. Если закон будет нарушен, то должностным лицам, которые обязаны были произвести проверку и доложить [о состоянии дел], приговор выносится по закону о наказании за пособничество в получении «взятки без нарушения закона», в зависимости от того, какое количество отсутствующих налицо [пожертвований] было [ими] зачтено. Ревизор получает наказание на одну степень меньшее, чем пособник. «Постоянно живущие» должны быть переданы [храму] полностью.

[Статья 779] (л. 34б <753>-35б <755>)

Если среди тангутских, китайских и тибетских юношей есть такие, которые хорошо знают и могут читать сутры и гаты, то те из них, которым определен устав поведения, по одному или попарно могут быть назначены на должности начальников и «передающих приказы» в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами. Каждая из одиннадцати сутр и гат, которые обязаны уметь читать [означенные лица], указана ниже и должна читаться [ими] в соответствии с установленными правилами. [Кандидатам на эти должности] следует определить устав поведения, и если у знающего [эти сутры и гаты] и умеющего читать [их] нет возражений [против его назначения на должность], то [о нем] следует доложить в вышестоящие инстанции и [он] должен стать монахом, «покинувшим семью».

Сутры и гаты на тангутском и тибетском языках, которые должен уметь читать [кандидат на должность].

[1.] Праджняпарамита-сутра о человеколюбивом князе, защищающем государство 13.

[2.] Истинный смысл имени Маньчжушри 14.

[3.] [Глава] о деятельности, молитвах и обетах бодхисаттвы Самантабхадры 15 [из Буддхаватамсакамахавайпулья-сутра] 16.

[4.] Тридцать пять будд 17 [из Винаявиниччхаяупалипари-причха].

[5.] Мать святого Будды 18.

[6.] Гата о счастье и процветании и защите государства 19.

[7.] Глава о пуса Гуаньинь [из Саддхармапундарика-сутра] 20.

[8.] Поклонение Великой Праджне (Дабожо) 21.

[9.] Всепобеждающая [дхарани] о макушке Будды 22.

[10.] [Великая дхарани-сутра] о незапятнанной чистоте и блеске 23.

[11.] Ваджрачхедикапраджня [парамита-сутра], полный [текст] с гатами 24. [160]

Сутры и гаты на китайском [языке], которые должен уметь читать [кандидат на должность].

[1.] Праджняпарамита-сутра о человеколюбивом князе, защищающем государство.

[2.] [Глава] о деятельности, молитвах и обетах бодхисаттвы Самантабхадры [из Буддхаватамсакамахавайпулья-сутра].

[3.] Тридцать пять будд [из Винаявиниччхаяупалипари-причха].

[4.] Гата о счастье и процветании и защите государства.

[5.] Всепобеждающая [дхарани] о макушке Будды.

[6.] Мать святого Будды.

[7.] О великом молении 25.

[8.] Глава о пуса Гуаньинь [из Саддхармапундарика-сутра].

[9.] Сутра павлина 26.

[10.] Гуан-да-фа-юань-сун 27.

[11.] Шицзя-цзань 28.

[Статья 780] (л. 36а <756>)

Что касается назначения инспекторов в общины [монахов], «покинувших семью», то [в общине], имеющей «постоянно живущих» и доход от одной тысячи до тридцати тысяч связок монет включительно, назначается [инспектором] один человек; [в общине] с доходом свыше тридцати тысяч до пятидесяти тысяч связок монет включительно назначаются [инспекторами] два человека, а [в общинах] с доходом свыше пятидесяти тысяч связок монет-три человека. Что касается тех людей, которых следует назначить на должности [инспекторов в монашеских общинах], то это должны быть пожилые и способные люди, не распоряжающиеся «постоянно живущими», почитаемые и на службе, и в [своей] семье, обладающие твердой волей, ясными намерениями и умеющие вести дела в соответствии с законами.

[Статья 781] (л. 36а <756>-36б <757>)

Запрещается входить в общину и становиться монахами слугам, [лицам] из категории лиц для особых поручений, служащим вспомогательных войск... 29, старым и слабым. В числе таковых слабым из категории [лиц] для особых поручений... попарно... можно позволять становиться монахами... Родственникам остающегося дома [монаха]: отцу, братьям, сыновьям, внукам... уходить (?) не разрешается, и [они] должны оставаться на старых местах [в своей категории]. Если закон будет нарушен, то приговор [виновным] выносится по закону [о наказании] за смену гвона. Если кто-либо из вышеперечисленных лиц, которым и [161] в старости запрещается становиться монахами, станет монахом, то приговор [виновным] выносится по закону [о наказании] за принятие монашеского обета обманным путем.

[Статья 782] (л. 36б <757>-37б <759>)

Что касается «ищущих спасения в законе» 30, то, если среди юношей есть такие, кто знает четырнадцать нижеуказанных цзюаней канона, их устав поведения должен быть определен на основании закона о даосских проповедниках (бяньда)-монахах, «покинувших семью». Если окажется, что [это люди], знающие [канонические даосские тексты] и неопасные, то [о них] следует доложить в вышестоящие инстанции и [они] могут стать «ищущими спасения в законе».

[Канонические даосские тексты, которые необходимо знать юношам, желающим стать монахами, суть следующие]:

[1.] Тай-шан-хуан-ди-син-дао-цзин 31, два цзюаня.

[2.] Тай-шан-цзюнь-цзы-сяо-цзай-цзин 32, один цзюань.

[3.] Тай-шан-чжо-доу-инь-шэн-цзин 33, один цзюань.

[4.] Тай-шан-лин(лянь)-лань(?)-ту-ли-шан-бин-инь-цзин, один цзюань.

[5.] Чжи-син-цзинь-цзе-цзин, один цзюань.

[6.] Тай-шан-цзюнь-шо-тянь-ши-инь-цзин 34, один цзюань.

[7.] Тай-шан-тянь-тай(тан)-ху-вэй-цзин, один цзюань.

[8.] Тай-шан-цзюнь-цзы-шо-шан-доу-доу-цзин, один цзюань.

[9.] Тай-шан-на-доу-лю-су-инь-лу-мин-цзин 35, один цзюань.

[10.] Хун-дин 36-нэй-вай-цзин, один цзюань.

[11.] Хуан-ди-инь-фу-цзин 37.

[12.] Тай-шан-юань-ши-тянь-цзун-шо 38-ши-вэй-и-вэй-тай-сяо-цзай-шэнь-чжоу-цзин, один цзюань.

[13.] Тай-шан-лянь(цзэ)-шо-гоу-чжэнь-мин-цзе-цзинь-лю-нин-ю-ба-цай-инь-цзин, один цзюань 39.

[Статья 783] (л. 37б <759>-38а <760>)

Когда в благоприятное время производится пострижение в монахи [людей] различных категорий, то монахами могут стать юноши двух групп- юноши, [состоящие] при монашеской общине, и юноши из «постоянно живущих» при храмах, а также юноши из числа «ищущих спасения в законе». Посвящать в монахи лиц прочих категорий запрещается. Если закон будет нарушен, то из тех, кто посвящал в монахи, и из тех, кто был посвящен в монахи, зачинщик подлежит смертной казни путем удавления, пособникам-12 лет каторжных работ. Если тот, кого посвятили в монахи, еще не достиг совершеннолетия, то наказанию не [162] подлежит; тому же, кто сделал [его] монахом, приговор выносится в соответствии с законом. Что касается наставников, находившихся там, где происходило [незаконное] посвящение в монахи, то [им] определяется то же наказание, что и зачинщикам. Если [о совершавшемся беззаконии] знали ревизоры, то [им] выносится наказание на одну степень меньшее, чем пособникам. Если кто-либо из них получил взятку, то [ему] выносится более суровый приговор: как [за нарушение настоящего закона], так и за «взятку с нарушением закона».

[Статья 784] (л. 38а <760>-38б <761>)

Если вдова или девушка, еще не выданная замуж, преданно, с душой исполняющая законы Будды, на которую никто не предъявляет своих прав, желает стать монахиней, то о ней должны быть поданы сведения, проверенные ревизором. [После этого она] может стать монахиней, «остающейся дома» или «покинувшей дом». [При этом] матери и жены «передающих приказы» из управлений третьего (среднего) класса, столоначальников Главного императорского секретариата по управлению гражданскими делами, Главного управления военных дел и лрочих лиц, занимающих еще более высокое положение, должны надеть красные одежды, а все прочие-желтые.

[Статья 785] (л. 38б <761>-43а <770>)

Любому человеку, не вошедшему в число тех, кому официально дозволено стать монахом, становиться монахом по своему личному усмотрению запрещается. Если закон будет нарушен и кто-либо выдаст себя за монаха, то в том случае, когда [виновному] еще нет пятнадцати лет, [он] наказанию не подлежит и принимать доносы [на него] не разрешается. На человека, достигшего пятнадцати лет, и старше доносить можно. Устанавливаются нижеследующие награды за донос и меры наказания [виновным].

[1.] Если человек, достигший совершеннолетия, обманным путем стал монахом и если, будучи совершеннолетним, он обманным путем добился на то позволения, то о том, кто незаконно получил государев указ, [позволяющий стать монахом], следует сообщить в вышестоящие инстанции и приговор [таковым] выносится как [лицам], действовавшим по [добытому обманом] государеву указу. Что касается тех, кто не имел позволения [стать монахом], но при этом исключил себя из [податных,] списков, то [таковые] подлежат смертной казни путем удавления. Прочим, кто не исключал себя из [податных] списков и не добивался обманом позволения [стать монахом], а просто выдавал себя за [163] монаха, -6 лет каторжных работ. Если [данное лицо] уже было осуждено [за подобный обман], но продолжало делать то же самое, то приговор [виновному] выносится [только] за новое преступление. Если кандидат на должность [лица, ставшего обманным путем монахом], или направляющий знали о [незаконных действиях виновного], но не донесли [на него], то [таковые] получают наказание на две степени меньшее, чем преступник. Что касается родных отца или матери, то не донесший [на них] в соответствии с дозволением скрывать преступление, совершенное родным отцом, наказанию не подлежит. [При сокрытии преступления] других родственников следует поступать в соответствии с указаниями об уменьшении меры наказания [не донесшим на родственников]. Что касается награды за донос [о лице, незаконно ставшем монахом], то следует руководствоваться законом, предусматривающим выдачу наград за донос о различных преступлениях. [Награда] должна быть взыскана с преступника, а если [он] не в состоянии выплатить [ее], то награда выдается за счет государя.

[2.] Пхинга, обманом ставший монахом, также получает наказание, а награда за донос [о нем] выдается так же, как и [за донос] о любом человеке, обманом ставшем монахом. Если кто-либо из них не попадает в число наказуемых смертью, а подлежит наказанию каторжными работами, то следует поступать, исходя из закона об отправке [таких лиц] на особо тяжелые [работы].

[3.] Если глава общины, [его] помощники, решающие дела, старшие групп знали, что к их общине принадлежит лицо, обманом ставшее монахом, и не донесли [об этом], то за то, что [они] не воспрепятствовали [нарушению закона], им определяется мера наказания на две степени меньшая, чем преступнику.

[4.] Если старшие и младшие чиновники, армейские направляющие, занимающие должности в любых пограничных и внутренних [районах страны], младшие направляющие и ответственные за размещение, временно в своих армейских частях занимающие командирские должности не выше эмиссара, а также лица, временно исполняющие обязанности эмиссаров, знали, что кто-либо из их непосредственных подчиненных обманным путем стал монахом, не препятствовали [этому] и не донесли [об этом] государю, то приговор [им] выносится по тому же закону, что и в вышеуказанном случае главам общины и прочим [должностным лицам].

[5.] Если окажется, что [в общине] есть люди, которые стали монахами обманным путем, но нет тех должностных лиц, которые подлежали бы наказанию за то, что они знали об этом: главы общины,, [его] помощников, решающих дела, старших групп, направляющих, а также чиновников, армейских младших направляющих, ответственных за размещение [войск], а имеются должностные лица, которые хотя и не знали ничего [о нарушении закона], но являлись [в тот период, когда закон нарушался], [164] теми, кто ведал делами, то [таковые] за то, что [они] не несли службу исправно и не воспротивились [беззаконию], [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[6.] Монахам-юношам простого звания запрещается не вносить [свое] имя в [податные] списки или исключать [свое] имя из [податных] списков и тем самым уклоняться от трудовой повинности и уплаты налогов или становиться учениками даосского проповедника (бяньда). Если закон будет нарушен и [кто-либо из таковых] будет исключен из [податных] списков или не включен [в них], сменит общину или гвон, обманным путем став монахом, то в соответствии с вышеизложенным [виновным] определяется та же мера наказания, которая ранее была указана за исключение [из податных списков] живого человека как умершего, за невнесение в [податные] списки несовершеннолетнего, за смену гвона и категории в результате перехода в монахи (?). Если же кто-либо еще не перешел обманным путем в монахи, значится в [податных] списках и явился туда, куда положено, то бяньда, которого он сопровождал, наказанию не подлежит.

[7.] На юношей простого звания, ставших монахами, а также на «постоянно живущих», на имущество [буддийской общины] и на принадлежащих ей земледельцев подаются [податные] списки. В соответствии с законом списки имущества буддийской общины и монахов должны быть поданы в Главный императорский секретариат по управлению гражданскими делами, а списки юношей простого звания и земледельцев-в управление императорской гвардии, в каждое [из указанных учреждений] отдельно, и [эти списки] подлежат ревизии.

[8.] Когда [нам] подчинятся монахи и миряне из другого государства, то в течение ста дней [они] должны быть представлены в военно-полицейское управление, а люди из управления должны выяснить подлинные имена, фамилии и возраст [этих людей], а у монахов-что они знают из учения Будды, кто из них является наставником [веры] и какого [они придерживаются] толка, и по инстанции подать официальный доклад [об этом] тем должностным лицам, которые ведают [такими] делами. Если в течение ста дней донесение [о таких людях] не будет подано, а [они сами] будут сокрыты, проданы, использованы [на работах], поделены и станут [людьми, принадлежащими] частным лицам, то приговор [виновным] выносится по закону [о наказаниях] за тайную кражу с учетом стоимости [похищенного]. Если при этом [должностное лицо] получило взятку за сокрытие [таких людей] или принуждало [их] к работе, то [виновному]-4 года каторжных работ. Если же человек, который подчинился [нам], добровольно согласился на то, чтобы его скрывали, то [виновный за неявку] в течение одного года наказанию не подлежит. Если [таковой] будет [скрываться] более года и [о нем] донесет другой человек, то [165] [виновному]-2 года [каторжных работ], а если [он] донесет на себя, то освобождается от наказания. Тому, кто скрывал [его], приговор выносится по закону.

[9.] Монахам, получившим дозволение стать «покинувшими дом», запрещается не регистрироваться в списках общины и тем самым пребывать неизвестно где. Монах начиная с того дня, когда [он] стал [таковым], в течение ста дней обязан доложить [о себе] должностному лицу и стать на учет в списках той общины, к которой [он] принадлежит. Если закон будет нарушен и [монах] не станет на учет, то [виновному]-1 год каторжных работ. Вознаграждение за донос [о таковом] должно быть выдано [доносчику] в соответствии с законом о выдаче вознаграждений за донос о различных преступлениях. Если и после вынесения приговора [монах] не станет на учет, то [он] должен быть лишен монашеского сана и переведен в число [обычных] юношей.

[10.] Юношам из простых людей, ставшим монахами, не находиться в той общине, к которой они принадлежат, подавать официальные прошения о переводе в другие [общины], менять общину запрещается. Если закон будет нарушен и кто-либо сменит общину, то [виновному]-12 лет каторжных работ в соответствии с законом о наказаниях [лиц], выполнявших легкую работу и перешедших на такую же работу в другой гвон.

[11.] Любой женщине запрещается становиться монахиней, если она не получила на то дозволения. Если закон будет нарушен, то в том случае, когда [у виновной] есть хозяин или она является нини другого человека, [ей]-4 года каторжных работ. Если же [у нее] не было хозяина и никто не мог воспрепятствовать [ее поступку], то [ей]-2 года каторжных работ. Награда за донос в сумме двадцати связок монет должна быть взыскана с преступницы и выдана [доносчику]. В том случае, когда и после вынесения приговора [виновная] не оставит [попыток стать монахиней], приговор [ей всякий раз] должен выноситься как за новое преступление.

[12.] Если в общине глава общины, [его] помощники, решающие дела, старшие групп знали о той, которая [без дозволения] стала монахиней, и не доложили [о ней], то за ту, которая может быть наказана четырьмя годами, [виновным]-6 месяцев, а за ту, которая может быть наказана двумя годами,-3 месяца каторжных работ. Мужу или хозяину женщины, которые также знали [об этом] и не донесли, приговор выносится по [тому же] закону, что и главе общины.

[13.] Если умрет какой-либо монах, имевший дозволение быть [монахом], «покинувшим семью», а его отец, дядя по отцу, сын, брат, внук, какой-либо иной родственник или однофамилец подделает или уничтожит запись в документе и, пользуясь документом покойного с разрешением стать [монахом], «покинувшим семью», [обманным путем] станет монахом, то приговор [виновному] [166] выносится по закону [о наказании лиц], ставших обманом монахами.

[Статья 786] (л. 43а <770>-43б <771>)

Если кто-либо в [нашем] государстве, получив дозволение общины, добровольно решил стать мирянином, то [таковому] запрещается быть в числе чиновников, которые занесены в списки [лиц], прислуживающих в государевых покоях, на аудиенциях или являющихся постельничими в [спальных] покоях [государя]. Если же [такой человек] пожелает войти в число [лиц], служащих в армии, «ожидающих приказаний», [лиц] для особых поручений или исполняющих тяжелую работу, то [об этом] следует доложить в вышестоящие инстанции, снять его с учета в общине и назначить на службу туда, куда [он] пожелал. Если среди таковых окажутся те, кого сопровождают юноши, то [этих юношей] делать служащими вспомогательных войск запрещается. [Они] должны получить другое кандидатство на должность.

[Статья 787] (л. 43б <771>)

Если в [нашем] государстве какой-либо человек, имевший ранг и получивший дозволение стать [монахом], «покинувшим семью», заявит: «Прошу передать [мой ранг] по наследству сыну или брату», то принимать [от него] официальное прошение и передавать [его ранг] по наследству не разрешается. Если закон будет нарушен, то тот, кто принял официальное прошение, и тот, кто подавал [его], [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 788] (л. 44а <772>)

Если парикмахер острижет волосы человеку, обманом ставшему монахом, зная при этом, что [он] не монах, то [виновный] получает наказание на три степени меньшее, чем преступник. Если же [он] не знал, что [это не настоящий монах], то за то, что [он] не выяснил тщательно обстоятельств дела, [он подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 5 связок монет, простому человеку-10 палок.

[Статья 789] (л. 44а <772>)

Если умрет (букв. «сменит тело») какой-либо знатный мужчина или какая-либо знатная женщина и по окончании [167] сорокадевятидневного поста (букв. «семь раз по семь») [их имущество] может оказаться полезным для государя, то при выделении той доли [имущества], которая должна быть отдана монахам, следует исходить из указанного в распоряжении, а то, что не вошло туда, просить самим монахам не разрешается. Если закон будет нарушен и [они что-либо] попросят, то тот, кто подал официальную просьбу, и тот, кто ее принял, [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Получать [имущество] монахи не должны.

[Статья 790] (л. 44б <773>)

Любому человеку запрещается резать в храме скот, убивать животных и ловить птиц. Если закон будет нарушен, то [виновному]-6 месяцев каторжных работ.

[Статья 791] (л. 44б <773>)

Государевым гонцам и тем, кто едет по важным делам, всем прочим людям запрещается располагаться на ночлег в любом [буддийском] храме или даосском храме (гуаньдавэньмяо), въезжать туда верхом, привязывать там любое домашнее животное и испражняться [в храме], а служкам и монахам запрещается приводить в [тот храм], к которому [они] принадлежат, и оставлять там женщин из [своей] семьи. Если закон будет нарушен, то [с виновных], имеющих ранг,-штраф 1 лошадь, простым людям-13 палок. Что касается [храмовых] служек, то [они] должны жить за пределами [храма].

[Статья 792] (л. 44б <773>-45а <774>)

Любому человеку запрещается жить в [буддийском] храме и в даосском храме (гуаньдавэньмяо). Если закон будет нарушен, то [виновному] определяется наказание на одну степень меньшее, чем за убийство в храме животного. Если юноша простого происхождения, принадлежащий к общине, должен прислуживать [в храме] и имеет право жить в общине, то [о нем] следует доложить тому, кто ведает [этими] делами, и если [он] имеет право жить там, то [его] можно поселить [в храме]. Если [о нем] не доложат и [он] самостоятельно поселится [там], то [ему] определяется наказание как постороннему человеку. [168]

[Статья 793] (л. 45а <774>)

Если какой-либо человек сочтет необходимым в [буддийском] храме или даосском храме (гуаньдавэньмяо) пробить стену, вырыть колодец или добывать глину, то [об этом] необходимо доложить чиновнику, ведающему [этими] делами, испросив [у него] письменное позволение, и следует поступать в соответствии с тем, что позволено. Если закон будет нарушен и [кто-либо], не испросив письменное разрешение, самовольно пробьет стену, выроет колодец или добудет глину, то [виновному] выносится приговор по закону [о наказании] любого человека за проживание в храме.

Совместное пользование скотом и имуществом и раздел [их]

[Статья 794] (л. 45а <774>-45б <775>)

Если в семье, в которой человек живет совместно с родным отцом и братьями, [кто-либо' из членов семьи]-дети, внуки, сыновья, братья, жена или невестка,-не спросив [позволения] главы семьи, за [его] спиной использует или поделит что-либо из общего скота и имущества, то там, где [это] произошло, [виновный] подлежит наказанию за то [количество скота и имущества], которое [он] использовал или разделил, а взыскание [с виновного] компенсации [за использованные или поделенные скот и имущество] не производится. Если [кто-либо из членов семьи], не имея на то права, потребит или поделит [общие скот и имущество], то [за потребление скота или имущества] на сумму менее пяти связок монет [виновный] наказанию не подлежит. [За потребление скота или имущества] на сумму свыше пяти связок монет [виновные подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Использованные или разделенные скот и имущество должны быть возвращены владельцу. Если дети и внуки еще не живут отдельно [от родителей], то [принадлежащие всей семье] скот и имущество должны быть оценены и [из общей суммы] вычитается доля тех, кто [намеревается] жить отдельно. В том случае, когда родители используют или поделят [скот и имущество], они наказанию не подлежат.

[Статья 795] (л. 45б <775>-46а <776>)

Если кто-либо, соединив с другим [свой] капитал и получая [со своим партнером] совместную прибыль, не спросив партнера, [169] втайне от него использует или выделит какую-либо долю из [совместно] принадлежащего [им] скота и имущества, то [за трату] на сумму менее пяти связок монет [виновный] наказанию не подлежит. [За трату] на сумму свыше пяти связок монет [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Из выделенного и использованного [одним из партнеров] скота, зерна и имущества должна быть вычтена доля того, кто выделил и использовал [скот и имущество]. Если [его доля будет меньше того, что использовано им], то разницу он должен возвратить партнеру-совладельцу.

[Статья 796] (л. 46а <776>)

Любому человеку, взявшему во временное пользование скот, зерно и имущество или принявшему [их] на хранение, запрещается, не спросив позволения владельца, втайне от него продавать, использовать или делить [это имущество]. Если закон будет нарушен и [имущество] будет продано, использовано или поделено, то производится оценка стоимости [растраченных] скота, зерна и имущества и за [растрату] на сумму, меньшую десяти связок монет, [виновный подлежит наказанию]: простому человеку-13 палок, с имеющего ранг-штраф 1 лошадь. [За растрату] на сумму свыше десяти связок монет [виновному]-1 год каторжных работ. Стоимость [растраченных] скота и имущества должна быть возмещена [виновным] владельцу.

[Статья 797] (л. 46а <776>, инв. № 178-179, л. 46б <777>)

Если какой-либо человек оставит на хранение другому скот, зерно или имущество, а тот бросит или погубит их, то если сведения о том, что [имущество] было брошено, окажутся достоверными, то заслуживающие доверия контролеры должны [это имущество] забрать. Тот, кому это имущество было оставлено на хранение, должен полностью возместить [владельцу] эти скот, зерно и имущество, а наказанию он не подлежит. Если же [владелец имущества] еще не отдал [хранившему имущество] плату за хранение, то [хранитель, бросивший его имущество], должен возместить [владельцу] только половину стоимости [имущества], а другая половина должна быть взята с [его] владельца в качестве штрафа. [170]

Использование и раздел частных земель и построек

[Статья 798] (л. 46б <777>-47а <778>)

Если кто-либо, [занимая] спорный участок земли, не знал, что у другого лица есть документ на владение им, и если он обработал этот участок земли первым, то произрастающие [на нем] хлеба и плоды, соха и семена не могут быть изъяты [у обработавшего землю] в качестве штрафа, а должны быть оставлены тому, кто обработал [этот] участок земли. [Обработавший землю] наказанию не подлежит. Участок земли должен быть возвращен [его] исконному владельцу. Если же [чужая земля] будет продана другому, а купит [ее] тот, кто знал, что имеется документ о принадлежности [данного участка] другому лицу, [а не тому, кто его продает], то [с виновных], имеющих ранг,-штраф 1 лошадь, простому человеку- 13 палок. Та цена, которая была получена за землю, должна быть взыскана [с продавшего ее], а если данный участок земли был обработан и с него собран урожай, то весь имеющийся урожай должен быть изъят в качестве штрафа. Земля вместе с несозревшим урожаем, [если имеются посевы], должна стать [собственностью] первого владельца.

[Статья 799] (л. 47а <778>)

Если какой-либо человек продаст дом, [другие] постройки, пахотные земли, скот, людей или прочее имущество двум лицам одновременно, между которыми и возникнет спор, то следует сопоставить между собой купчие и [имущество] становится [собственностью] первого покупателя, а второму покупателю должна быть возвращена [данная им] цена. Приговор тому, кто продал одно и то же имущество двум лицам одновременно, выносится по закону [о наказании] за сознательное введение [других лиц] в заблуждение. Если [покупателем, купившим имущество] первым, купчая еще не составлена, то [имущество] должно быть продано тому, кто уплатил более высокую цену. Если [кто-либо] заявит, что он близкий родственник или сосед [продавца] и претендует на эти постройки и землю, то вводить [иного покупателя] во владение имуществом не разрешается. Если же [таковой] будет введен во владение, то [виновным] определяется то же наказание, какое в вышеуказанном случае полагается виновному в продаже одного и того же имущества двум лицам. [171]

[Статья 800] (л. 47а<778>-47б<779>)

Если кто-либо уже продал, использовал или разделил [свой] скот, людей, пахотные земли, постройки, а потом этот владелец изменил [своему] слову, то ни ему самому, ни [его] родным, сыновьям и братьям подавать прошения о возврате [им имущества] не разрешается. Если закон будет нарушен, то [виновным]-6 месяцев каторжных работ, а скот и имущество по-прежнему должны считаться проданными, использованными или поделенными.

[Статья 801] (л. 47б <779>-48а <780>)

Если кто-либо уже заложил постройки и пахотные земли, то ему запрещается, не выкупив [эти постройки и земли], продавать их третьему лицу. Если закон будет нарушен и [заложенные пахотные земли и постройки] будут проданы, то [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Когда же за заложенные [постройки и пахотные земли их владелец] полностью выплатит долг и проценты, то только после этого [ему] разрешается продавать [свое имущество] третьему лицу. Если долг и проценты еще не выплачены [держателю залога], а [владелец земли и построек] уже продал [их] другому, то до тех пор, пока долг и проценты не будут выплачены, эта пахотная земля и эти постройки должны находиться в руках того человека, которому [они] заложены. Когда долг и проценты будут выплачены полностью и [заложенное имущество] выкуплено, [его] можно продавать другому. Если двое добровольно составят купчую [на имущество], то... 40

[Статья 802] (л. 48а <780>)

Если до установления хозяина спорного участка земли этот участок засеян, то [спорящие] должны совместно ухаживать за посевами, а когда урожай созреет и настанет время уборки, совместно убрать урожай и сообща хранить [его]. Причинять вред [урожаю] или губить [посевы] запрещается. Когда по расследовании дела раздел участков будет завершен, то [урожай] должен быть поделен в зависимости от установленных [прав собственности на этот участок]. [172]

Судебные тяжбы из-за трав и плодов

[Статья 803] (л.48а <780>-48б <781>)

В любом гвоне всякий хозяин может косить траву и собирать плоды совместно с другими там, где эта трава и эти плоды произрастают на землях, не являющихся государевыми или частными. [Должностным лицам] вводить [кого-либо] во владение [этими землями] запрещается. Если закон будет нарушен, то [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если [какие-либо люди] заняли [ничейный] участок, то во время косьбы и сбора плодов они должны работать совместно и собранное поделить.

[Статья 804] (л.48б <781>)

В том случае, когда какой-либо человек затеял тяжбу, приписывать в поданное заявление дополнительно то, чего ранее в нем не было, запрещается. Если закон будет нарушен, то тот, кто внес дополнения в [свое первое] заявление, и тот, кто [это исправленное] заявление принял, [подлежат наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Но если эти дополнения касаются трех видов [преступлений]-мятежа, нарушения долга почитания родителей и измены,-то [по сделанным сообщениям] должно быть проведено следствие в соответствии с законом.

[Статья 805] (л. 48б <781>-49а <782>)

Если какой-либо человек затеял тяжбу и подал заявление в управление, то ему запрещается отказываться от начатого дела. Если закон будет нарушен, то с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок. Если же в числе таковых окажется некто, заявивший о преступлении, касающемся [одного из] «десяти зол», то тот, кто [отказался от сделанного ранее заявления], должен быть арестован, на него следует надеть кангу и допросить. Приговор ему выносится в зависимости от выясненных в ходе следствия обстоятельств дела. [173]

Возвышение мудрых и помощь бедным

[Статья 806] (л. 49а <782>)

Если кто-либо из отцов или детей-старик, малолетний ребенок, одинокий человек или сирота-окажется не в состоянии прокормить себя, то [его] должны кормить близкие родственники, [живущие] в том же гвоне. [За это они] могут посылать [того человека, которого они кормят], на разные работы. Если закон будет нарушен [и кто-либо откажется кормить родственника], то [виновный подлежит наказанию]: с имеющего ранг-штраф 1 лошадь, простому человеку-13 палок.

[Статья 807] (л. 49а <782>)

Когда [в нашем] государстве появляются вдовы и сироты лиц, имевших заслуги на гражданской и военной службе, которым трудно прокормить семью и у которых нет деда или бабки и нет достаточного количества прислуги, то армейские командиры не имеют права скрывать [такие случаи] и обязаны доложить [о таких лицах и семьях] должностному лицу. Кроме [семей лиц], занимавших важные должности, [семьи лиц] для особых поручений... 41. [174]


Комментарии

Трудно обнаружить какую-либо строгую логическую связь между разделами, включенными в главу 11. Первый раздел главы-«Ложь и ошибки»,- содержащий законы о подделках документов и допущенных в них ошибках, о делопроизводстве, логически продолжает текст главы 10. Остальные разделы могут быть объединены в группы: восполнение ущерба-«Отработки при залоге», «Убийство чужого скота и потрава посевов», «Совместное пользование скотом и имуществом и раздел их», «Использование и раздел частных земель и построек», «Судебные тяжбы из-за трав и плодов»; группу законов, регулировавших прием и проводы посольств,-«Прибытие послов», «Назначение подготовителей встреч и проводов посольств»; группу законов, регулировавших деятельность буддийских общин-«Уход в монахи и строительство монастырей»; группу законов, связанных с деятельностью уголовных карательных органов-«Сыск» и «Побег из мест отбывания наказаний» и группу из двух разделов, не связанных ни друг с другом, ни с прочими-«Переправы» и «Возвышение мудрых и помощь бедным»-об оказании местными властями помощи неимущим.

1. В тексте лакуна.

2. В тексте лакуна.

3. В тексте лакуна.

4. В тексте лакуна.

5. В тексте лакуна.

6. Знак отпечатан неразборчиво.

7. В тексте «что».

8. В тексте знак стерт.

9. Один знак в тексте не сохранился.

10. Пуе-вице-президент департамента государственных дел; заместитель какого-либо начальника (см.: Hucker Ch. O. A Dictionary of Official Titles in Imperial China. Stanford, 1985, с 394).

11. Китайское «вэй ши чжун дао» доктрина школы Дхармалакшана, согласно которой все вещи являются эволюцией разума и не содержат сами в себе ничего реального и нереального.

12. Китайское «бай фа у вэй». «Бай фа»-учение школы Дхармалакшана о ста образах или «вещах», подразделяющихся на пять групп: 1) «синь фа»-«восемь восприятий» (глазами, ушами, телом, разумом и т. п.); 2) «синь со ю фа»-«пятьдесят одно состояние духа» (докука, жадность, ненависть, раскаяние и т. п.); 3) «сэ фа»-«пять физических органов и их шесть способов чувствования» (ухо слышит, нос обоняет и т. п.); 4) «бу сян ин син»-«двадцать четыре неопределенных и неограниченных условиями элемента» (непостоянство, текучесть, время и т. д.); 5) «у вэй»-«шесть бездействий» (пустота, недвижение и т. п.) См.: Шиюн фосюе да цидянь, с. 704-705.

13. «Жэнь ван ху го божо боломидо цзин». Перевод Амогхаваргра, 746-771 гг. A Catalogue of the Buddhist Tripitaka by Bunjin Nanjio. Oxford, 1883, N 965 (далее-Nanjio); Hobogirin. Dictionnaire encyclopedique du Buddhisme d'apres les sources chinoises et japonaises. Tokyo, 1931, N 246 (далее-Hobogirin); Тангутские рукописи и ксилографы. Составители З. И. Горбачева и Е. И. Кычанов, М., 1963, № 318 (далее-Тангутские рукописи); Китайские ксилографы из Хара-Хото, ТК 98, 100, 120.

14. «Вэньчжу пуса цзуй шэн чжэньши мин и цзин»; Manjusrinama sangiti; Nanjio, N 1370; Hobogirin, N 1189, 1190: Тибетское: «Hjam-dpal ye-ces sems-dpahi don-dam-pahi mtshan yan dag-par brjod pa»; A Complete Catalogue of the Tibetan Buddhist canons. Sendai, 1934, N 360 (далее-Tibetan Buddhist canons) Тангутские рукописи, № 91; ТК 184.

15. Самантабхадра и Маньчжушри-сподвижники Будды, сидящие полевую и правую сторону от него и представляющие, соответственно, сиддханта (основной закон, всеобщую основу, кит. «ли») и джаньяна (мудрость, кит. «чжи»).

16. «Да фан гуан фо хуа янь цзин пусянь пуса син юань пин»; перевод Праджня, 796-798 гг. Из Mahavaipulya buddhavatamsaka sutra; Nanjio, № 89; Hobogirin, N 293; Tibetan Buddhist canons: Sans rgyas phal po-che Shes-bya-ba sin-tu rgas-pa chen-pohi mdo, N 44; Тангутские рукописи, № 350; ТК 72, 142, 243.

17. «Фо шо сань ши у фо мин ли чань вэнь». Позднейший перевод части «Фо шо цзюе дин би ни цзин», Vinayaviniskaya-upalipriprikkha; Nanjio, N 979, 36; Hobogirin, N 325; Tibetan Buddhist canons: hphags-pa hdul-ba rnam-par-gtan-la-dbab-pa fie-bar-hkor gyis shus-pa shes bya-ba theg-pa chen-pohi mdo, N 68; Тангутские рукописи, № 301; ТК 48, 140, 245. Глава 90 из «Маха ратна кута сутра».

18. «Фо шо шэн фо му божо боломидо цзин»; Pragnaparamita pridaya-sutra. Позднейший перевод «Божо боломидо синь цзин»; Nanjio, N 935; Hobogirin, N 257; Tibetan Buddhist canons: bcom-ldan-hdas-ma ses-rab-kyi-pha-rol-tu-phuin-pahi-snin-po, N 531; Тангутские рукописи, № 68.

19. В китайских ксилографах из Хара-Хото (ТК 74) есть «Цзисянь цзе»-«Гата о счастье и процветании».

20. 25-я глава из «Мяо фа ляньхуа цзин», Saddharma pundarika sutra; перевод Кумаражива, 384-417 гг.; Nanjio, N 134; Hobogirin, N 262; Tibetan Buddhist canons: dam-pahi chos pad-ma dkar-po shes-bya-ba theg-pa chen-pohi mdo, N 113; Тангутские рукописи, № 219; ТК 11, 90, 169, 170 и т. д.

21. Вероятно, какой-то обрядовый текст, связанный с «Да божо боломидо цзин», Maha-prajna-paramita-sutra; Nanjio, N 1; Тангутские рукописи, № 334. В китайских ксилографах из Хара-Хото есть текст под названием «Да божо» (ТК 142).

22. Возможно, речь идет о сутре или о части сутры «Цзуй шэн фо дин толони цзин», Sarvadurgatiparisodhana-noshnisha-vijaya dharani; Nanjio, N 796; Hobogirin, N 974; перевод Данапала, 980-1000 гг.; Tibetan Buddhist canons: hpags-pa nan-hgro thams-cad yous-su-sbyon-ba gtsug-tor rmam-par rgal-pa shes-bya-bahi gzuns, N 984; Тангутские рукописи, № 109 (?).

23. «У хоу цзин гуан да толони цзин», Vimalasuddhaprabhasamahadharani-sutra, перевод Митошань, 705 г.; Nanjio, N 380; Hobogirin, N 1024; Tibetan Buddhist canons: hphags-pa hod-zer dri-ma med-pa rham-par dag-pahi hod ces-bya bahi gzuns, N 982; Тангутские рукописи, № 389.

24. Перевод Кумаражива, 384-417 гг.; Nanjio, N 10; Hobogirin, N 235, 236, 237; Tibetan Buddhist canons: hpags-pa ses-rab-kyi-pha-rol-tu phyn-pa rdo-rje gcod-pa, N 16; Тангутские рукописи, № 386.

25. Нам не удалось отождествить это название сочинения ни с одним из буддийских произведений на китайском языке.

26. «Фо шо да кунцюе чжу ван цзин», перевод И-цзина, 705 г.; Mahamayurividyarajni-sutra; Nanjio, N 306; Hobogirin, N 985, Тангутские рукописи, № 61.

27. Перевод Данапала, 980-1000 гг.; Maha-pranidha-notpadagatha; Nanjio, N 1376; Hobogirin, N 1676; Тангутские рукописи, ср. № 361 (?).

28. Вероятно, то же, что и «Шицзя фо цзань». См. Hobogirin, N 942. «Шицзя-цзань» (с другим написанием второго знака) известна по коллекции А. Стейна из Дуньхуана; см. Дуньхуан ишу цзунму соинь. Пекин, 1962, с. 485, шифр S 2382.

29. Текст при напечатании смазан и потому крайне неразборчив.

30. В данной статье речь идет о лицах, готовящихся стать даосскими монахами.

31. Возможно, сочинение близкое или вариант к «Син дао цзин» или «Тай шан дун сюань лин бао го ван син дао цзин». См.: Combined Indeces to the Authors and Titels of Books in Two Collections of Taoist Literature, compiled by Weng Tu-chieh. Peiping, 1935 (Harvard-Yenchin Institute. Sinological Index Series. N 25), с 106.

32. Очевидно, то же самое, что и «Тай шан лао цзюнь шо сяо цзай цзин». См.: Wieger S. J. Taoisme, Bibliographie generale. Т. 1. 1911, N 626.

33. К сожалению, большинство указанных в данной главе сочинений мы отождествить не смогли. Ниже будут комментироваться только те из них, которые или отождествлены или к которым можно сделать какие-то примечания.

34. Может быть, то же, что и «Тай шан лао цзюнь чжуань чжэн и тянь ши инь цзин»; см.: Combined Indeces.

35. Окончание совпадает с Wieger, N 335.

36. Допустимо: Хуанди; см.: Schipper К. М. Concordance du Tao-tsang titres des ouvrages. P., 1975 (Publication de l'Ecole Francaise d'Extreme-Orient. Vol. 102), с 3.

37. To же, что Wieger, N 30.

38. Начало см. как Wieger, N 1393. Концовка тоже стандартна для заклинательных текстов, предотвращающих бедствия: «сяо цзуй шэнь чжоу».

39. Далее текст не сохранился.

40. Окончание статьи не сохранилось.

(пер. Е. И. Кычанова)
Текст воспроизведен по изданию: Измененный и заново утвержденный кодекс девиза царствования: Небесное процветание (1149-1169). В 4 книгах. Книга 3. М. Наука. 1989

© текст - Кычанов Е. И. 1989
© сетевая версия - Strori. 2015
© OCR - Karaiskender. 2015
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Наука. 1989