41-ЦФЮГ, 3

В девятом месяце [4-го года эры правления Тянь-бао] (30.IX.-29.Х.745) уйгурский великий вождь Тон-чур-ло тар[хан], отправленный токуз-огузами, и вождь трех карлуков (трех карлукских племен) У прибыли ко двору.

(ЦФЮГ, гл. 971, с. 15а, 5-6)

42-ЦФЮГ, 4

[В десятом месяце 5-го года эры правления Тянь-бао] (19.Х.-17.XI.746) вождь трех карлуков (трех карлукских племен) Бильге ябгу тон-апа-иркин-чур отправил послов ко двору с данью.

(ЦФЮГ, гл. 971, с. 15б, 8-9)

43-ЦФЮГ, 5

В день гуй-сы десятого месяца 5-го года [эры правления Тянь-бао] (3.XI.746) [вождь] трех карлуков (трех карлукских племен) Бильге ябгу тон-апа-иркин-чур отправил послов ко двору с данью. Ябгу произведен в левые большие военачальники воинственной гвардии запаса, как и прежде, с несением службы в орде. Его послам пожалованы двухцветные халаты из узорчатого шелка и пояса, расшитые золотом, — семь предметов. [Послы] отправлены назад в орду.

(ЦФЮГ, гл. 975, с. 21а, 5-7)

44-ЦФЮГ, 6

Во втором месяце в день бин-шэнь [11-го года эры правления Тянь-бао] (7.IV.753) (В тексте источника указан второй месяц, однако цикл бин-шэнь (33-й цикл) в этом месяце отсутствует, он встречается в первом и третьем месяцах. По-видимому, здесь описка и должен быть третий месяц. В скобках указана дата по солнечному календарю, соответствующая третьему месяцу.) три карлука (три карлукских племени) отправили ко двору послов. [Послам] пожалованы парчовые халаты, пояса, украшенные золотой вышивкой, поясные мешочки для хранения верительных бирок — всего семь предметов. Послы отправлены назад в орду.

(ЦФЮГ, гл. 975, с 21б, 10 — 22а, 1)

45-ЦФЮГ, 7

В одиннадцатом месяце 11-го года [эры правления Тянь-бао] (11.XII.752-8.I.753) три карлука (три карлукских племени) отправили ко двору послов.

(ЦФЮГ, гл. 971, с. 18б, 2)

46-ЦФЮГ, 8

В четвертом месяце [l2-го года эры правления Тянь-бао] (8.V.-5.VI.753) три карлука (три карлукских племени) отправили ко двору послов, всего [44] 130 чел., которые были разделены на четыре группы и один за другой приняты [при дворе]. Всем пожалованы чины и подарки. Все их просьбы приказано удовлетворить полностью.

(ЦФЮГ, гл. 971, с. 18б, 9-10)

47-ЦФЮГ, 9

В двенадцатом месяце [12-го года эры правления Тянь-бао] (29.XII.753-27.I.754) карлуки и государство Ши (Ташкент) прислали [послов] с подарками, состоящими из местной продукции.

(ЦФЮГ, гл. 971, с. 19а, 7-8)

48-СТШ, 29

Управление дуду в округе Луньтай.

Управление дуду в округе Цзиньмань. {В 5-м году эры правления Юн-хуэй (24.I.654-11.II.655) на [землях] племени чуюэ 263 создан округ, подчиненный [управлению дуду] Луньтай; во 2-м году эры правления Лун-шо (25.I.662-12.II.663) реорганизован в управление дуду}.

Управление дуду в округе Яньмянь 264. {Первоначально Сюаньчи и Яньмянь были округами и подчинялись [наместничеству] Яньжань. Во 2-м году эры правления Чан-ань (2.II.702-21.I.703) реорганизованы в управления дуду и подчинены Бэйтину}.

Управление дуду в округе Яньлу [Малявкин, 1981, с. 186, коммент. 279].

Управление дуду в округе Гэси [Малявкин, 1981, с. 188, коммент. 285].

Управление дуду в округе Гушу [Малявкин, 1981, с. 190, коммент. 288].

Управление дуду в округе Западный Яньчжоу (Сияньчжоу) [Малявкин, 1981, с. 191, коммент. 289].

Управление дуду в округе Восточный Яньчжоу (Дунъяньчжоу) [Малявкин, 1981, с. 191, коммент. 290].

Управление дуду в округе Чилэ [Малявкин, 1981, с. 191, коммент. 291; с. 92, коммент. 34].

Управление дуду в округе Цзясэ [Малявкин, 1981, с. 192, коммент. 292].

Управление дуду в округе Пинло [Малявкин, 1981, с. 192, коммент 293].

Управление дуду в округе Шато 265.

Управление дуду в округе Далань 266.

Перечисленные выше [округа и управления дуду] подчинялись наместничеству в Бэйтине.

(СТШ, гл. 43Б, с. 6б, 3 — 7а, 2)


В приведенных выше текстах из СТШ (30-СТШ, 22, 35-СТШ, 24, 39-СТШ, 27, 48-СТШ, 29) перечислены следующие административно-территориальные единицы: два наместничества (Мэнчи и Куньлин), два округа и 23 управления дуду. При этом из 23 управлений дуду только четыре, а именно Фуянь, Цзешань, Шуанхэ и Инсо, в своих названиях не имеют иероглифа "чжоу" (округ). Все остальные перечисляются с указанием, что они созданы в округах (например, управление дуду в округе Яньпо). Существует ли какое-нибудь различие между управлениями дуду, при перечислении которых стоит иероглиф "чжоу" (округ), и теми, где его нет? Да, различие есть, и очень существенное. В тех случаях, когда нет слова "чжоу", упоминаемое управление дуду имеет в своем подчинении не один, а несколько округов. Наличие слова "чжоу" свидетельствует о том, что в ведении данного управления дуду находится только один данный округ. Что касается управлений дуду Фуянь, Цзешань, Шуанхэ и Инсо, то отсутствие при перечислении их слова "чжоу" не укладывается в приведенное выше правило и причины этого неясны.

Другой особенностью названий округов, перечисленных в указанных текстах, а также в нижеследующем тексте 49-СТШ, 30, является то, что все они двусложные. Нам уже приходилось писать, что двусложность названий округов, созданных для "варваров", может [45] служить дополнительным аргументом в пользу их иноязычного происхождения [Малявкин, 1981, с. 71, коммент, 4]. Однако наряду с явными транскрипциями чужеродных слов (их большинство) встречаются и чисто китайские по форме названия. Некоторые из них можно рассматривать как кальки тюркских (или других) слов, по-видимому топонимов, например: Цзиньшуй — "Золотая река", Яньпо — "Соленое озеро", Шуанхэ — "Двуречье" и т.д. Есть и чисто китайские названия, например: Иньшень — "Иньшанские горы", Дамо — "Великая пустыня". А названия Дунъянь и Сиянь можно даже рассматривать как односложные, а именно "округ Восточный Яньчжоу", "округ Западный Яньчжоу".

Можно констатировать, что округа, "создаваемые" танской администрацией на территориях, заселенных северными и западными кочевниками, а также и другими "варварами", всегда имели двусложные названия. Большинство названий, присваивавшихся им, были транскрипциями чужеродных этнонимов/топонимов. Возможно, среди этих двусложных названий встречаются и кальки. В тех случаях, когда название округа на "варварской" территории было чисто китайским, оно все равно состояло из двух слогов — Дамо, Иньшань и т. д.

Следует обратить внимание на то, что некоторые округа пока невозможно локализовать, другие локализуются без достаточной точности. И только местонахождение части округов устанавливается с достаточной точностью. Другой особенностью округов, подчиненных, по сообщениям источников, наместничеству в Бэйтине, является то, что их "создавали" на территориях, населенных различными племенами, и для каждого отдельного племени или его части "создавался" отдельный округ. Вожди племен "назначались" тутуками, и при этом предусматривалась передача должности по наследству. Это является неоспоримым доказательством фиктивности такого административно-территориального районирования, при котором степень зависимости каждого племени в отдельности могла колебаться в самых широких пределах. Территории округов были разбросаны на громадном пространстве от Ордоса до земель бывшего Западнотюркского каганата, что также может свидетельствовать о фиктивности всей этой системы.

В рассматриваемых текстах упоминаются два наместничества — Мэнчи и Куньлин, которые также были подчинены наместничеству в Бэйтине. Такое нарушение стройной системы соподчинения нельзя рассматривать как описку составителей или случайность. Дело в том, что упомянутые здесь наместничества также фиктивные, ни в чем не отличавшиеся от "варварских округов". Да и наместниками были назначены два представителя рода ашина — Ашина Мишэ и Ашина Бучжэнь, которые по совместительству были и каганами в двух марионеточных каганатах. Наместничества Мэнчи и Куньлин, а также оба марионеточных каганата предназначались для упрочения влияния Танского государства на бывших землях Западнотюркского каганата [Малявкин, 1984, с. 140-141]. Однако расчеты администрации, связанные с организацией этих наместничеств, не оправдались, о их деятельности ничего неизвестно. В течение непродолжительного времени в хрониках упоминались лишь названия наместничеств, но затем и названия исчезли с их страниц [Малявкин, 1981, с. 193-196, коммент. 296, 297].


Комментарии

263. Чуюэ ***. Одно из сравнительно небольших племен, входивших в конфедерацию племен — Западнотюркский каганат. Выяснением происхождения этого племени, его судьбой, а также реконструкцией подлинного звучания этнонима "чуюэ" уже в течение продолжительного времени занимаются многие исследователи. Первое упоминание чуюэ в китайских источниках относится к 635 г., когда при танском императорском дворце появились его послы (ЦФЮГ, гл. 970, с. 8а, 3). Появление этого посольства стало возможным в связи с внутренними неурядицами в Западнотюркском каганате, что привело к ослаблению внутренних связей. В 638 г. чуюэ и племя чуми, также входившее в конфедерацию западных тюрок туцзюе, выступили совместно с Гаочаном против Карашара. Союзники захватили пять (по другим сочинениям — три) карашарских городов, похитили 1500 чел. и сожгли их жилища, после чего ретировались (ЦТШ, гл. 198, "Повествование о Карашаре", с. 8б, 11-12). Это нападение было связано с попыткой Карашара открыть транзитный торговый путь через свою территорию и имело явные черты подстрекательства со стороны империи Тан. Через два года, когда раздоры в Западнотюркском каганате достигли критического уровня и многие вожди были вынуждены бежать, Ашина Мишэ вместе с подчиненными ему племенами чуюэ и чуми ушел на восток и подчинился Тайскому государству (ЦТШ, гл. 194Б, с. 6а, 3). Это сообщение описывает сложившуюся ситуацию в каганате и вокруг него в угодном для танских властей свете. Его нельзя трактовать как превращение чуми и чуюэ в покорных вассалов государства Тан и верных подданных Ашина Мишэ. Источники свидетельствуют, что эти два племени продолжали выступать против танских генералов, следовательно, Ашина Мишэ должна была покориться лишь незначительная часть этих племен. В источниках имеется ряд сообщений о победах танских генералов над чуюэ (ЦТШ, гл. 198, с. 9б, 12; гл. 4, с. 3б, 3). В 611 г. чуюэ во главе со своим вождем Шато Цзиньшанем *** командованием танского полководца Се Жэньгуя участвовали в походе против теле (токуз-огузов) (СТШ, гл. 218, с. 1б, 4-5). Данный текст, информирующий о создании округа для размещения племени чуюэ, по-видимому, одно из последних сообщений, в которых упоминается это племя. Сунский посол Ван Яньдэ указал племя чуюэ в списке племен, подчиненных Турфанскому княжеству, но данное сообщение нельзя рассматривать как доказательство существования в это время в сфере влияния Турфанского княжества достаточно большого племени [Малявкин, 1983, с. 177-178].

Еще в 1903 г. Э. Шаванн, опираясь на сочинение СЮТЧ (гл. XXI, с. 4б), высказал твердое убеждение, что чуюэ кочевали в районе Гучэна к востоку от современного города Урумчи [Chavannes, 1903а, p. 31, not. 3; р. 176, not. 3]. Китайский ученый Чэнь Чжунмянь провел специальное исследование для выяснения места обитания чуюэ и чуми. Проведенная проверка показала, что утверждение составителей СЮТЧ ошибочно, не имеет под собой каких-либо оснований и Э. Шаванн относится к ним слишком доверчиво. В результате тщательного анализа всех сообщений источников, касающихся этого вопроса, Чэнь Чжунмянь пришел к выводу, что чуюэ кочевали в бассейне р. Кунгес и в этом же районе было создано управление дуду Цзиньшань [1958б, с. 194-98].

В 1929 г. В. В. Бартольд высказал предположение, что этноним "чуюэ" является китайской транскрипцией тюркского слова "чоль" — "степь" и, следовательно, китайское название этого племени "шато" (степь) — калька тюркского слова "чоль" (чуюэ) [Бартольд, 1963в, с. 557]. Позднее он повторил это предположение: "...происходившее от западных тюрок племя чоль (в китайской транскрипции чу-юэ, в китайском переводе шато 'песчаная пустыня')" [Бартольд, 1968и, с. 580]. Этимологизация В. В. Бартольда не встретила поддержки у ряда крупных ученых. Так, В. Ф. Минорский в английском издании "Очерков истории туркменского народа" сделал такое примечание (оно повторено в последнем издании собрания трудов В. В. Бартольда): "Это объяснение сомнительно. П. Пельо восстанавливает имя как чигиль. Проф. Э. Пуллиблэнк предпочитает восстановить имя как чунгуль" [Бартольд, 1963в, с. 557.]. Д. Р. Гамильтон, сообщая о том, что Р. Гроссет принял точку зрения Бартольда, не согласился с ней, по его мнению, такая этимологизация невозможна [Hamilton, 1955, p. 135].

Оставляя вопросы этимологизации на суд специалистов-филологов, считаем необходимым привести некоторые сообщения китайских источников, касающиеся существования связей между чуюэ и шато. В СТШ в "Повествовании о шато" сообщается, что "шато является отдельным племенем западных тюрок туцзюе рода чуюэ". Далее указывается: "Чуюэ жили к северу от гор Цзиньсо *** (см. коммент. 936), к востоку от Пулэй *** есть большая пустыня, которая на китайском языке называется шато, поэтому [это племя] и называлось шатоскими туцзюе" (СТШ, гл. 218, с. 4, 9-10). В данном тексте допущены серьезные ошибки в локализации этого племени, но нас здесь в первую очередь интересует утверждение составителей, что племя чуюэ получило новое название — шато туцзюе (шатоские тюрки туцзюе). Таким образом, авторы СТШ объясняют происхождение этнонима "шато" как перенос на племя наименования среды обитания. В источниках встречается и вариант "чуюэ туцзюе" *** — "чуюэские тюрки туцзюе" (ЦФЮГ, гл. 971, с. 1а, 10).

В ряде танских текстов упоминается вождь, имеющий на первый взгляд довольно странные фамилию и имя — Шато Цзиньшань. В 702 г. он был "назначен" тутуком в округ Цзиньшань, умер в 712 г. Ему наследовал его сын Шато Фуго *** (СТШ, гл. 218, с. 1б, 4-6). Нам известно много примеров, когда родоплеменные названия (этнонимы) "варварских" племен и народов превращались историографами Срединного государства в фамилии, под которыми те или иные представители соседних народов, вступая в контакты с представителями Срединного государства, фиксировались в отчетах, а затем и в летописях. Танские хронисты с искусственным этнонимом "шато" поступили аналогичным образом.

В дополнение к текстам из танских хроник можно привести два сообщения из старой и новой хроник периода "Пяти династий". "Император Тай-цзу у-хуан, его табуированное имя Кэюн, первоначальное родовое имя чжу’е" (УДШ, гл. 25, с. 1а, 4). "Предки императора Чжуан-цзуна (908-926) первоначально именовались чжу’е, происходят от западных тюрок туцзюе. При последующих поколениях выделились, сами себя назвали шато и взяли фамилию Чжу’е. Во время правления танского императора Дэ-цзуна (779-805) Чжу’е Цзиньчжун жил в округе Цзиньмань, [находящемся в подчинении] Байтина" (УДШЦ, гл. 4, с. 1а, 3-5). Упоминающийся в тексте Чжу’е Цзиньчжун *** был вождем той части племени шато, которая в конце — VIII в. кочевала в районе Бешбалыка, и оказал помощь тибетцам при захвате этого важного стратегического пункта [Малявкин, 1983, с. 138-141]. Д. Р. Гамильтон, сравнив сообщения СТШ и УДШЦ, высказал предположение, что составители УДШЦ, по-видимому, просто заменили "чуюэ" на "чжу’е". О тождестве этих этнонимов писал и Елюй Чжу (Вэнь-чжун), автор сочинения ШЦЦИЦ, живший в государстве Юань (1280-1368). Но связь между этнонимами "чуюэ" и "чжу’е" установить не так просто.

Елюй Чжу (Вэнь-чжун) писал, что "чжо’е" *** изменилось в "чжу’е" ***, а "чжу’е" — в "чуюэ" (см. коммент. 42). Чэнь Чжунмянь согласился с возможностью изменения "чжо’е" на "чжу’е", но высказался против мнения, что "чжу’е" превратилось в "чуюэ". При этом он обратил внимание на неоднократное упоминание в источниках рядом обоих этнонимов — "чуюэ" и "чжу’е" — в сложных именных образованиях, под которыми зарегистрированы вожди племен в хрониках. Чэнь Чжунмянь подчеркивает, что это не случайность, имена попали в хроники из официальной переписки. В качестве примера он приводит два таких сложных имени-титула: Чуюэ-чжу’е-гучжу *** (ЦТШ, гл. 4, с. 3б, 3) и Чуюэ-чжу’е-ацзюе *** (СТШ, гл. 218, с. 1а, 12). Второе сложное имя в СТШ встречается в еще более усложненной форме — Чуюэ-чжу’е-цюе-(кюль)-сыцзин(эркин)-Ацзюе ***. Чэнь Чжунмянь прокомментировал это именное образование так: "Чуюэ — это название племени (бу ***), чжу’е — род (син ***), цюе — титул, сыцзин — должность, а Ацзюе — личное имя" [1958а, с. 831-832; 1958б, с. 201]. Таким образом, Чэнь Чжунмянь рассматривает чжу’е как более мелкое родоплеменное подразделение, входившее в состав племени чуюэ. В связи с локализацией гор Чжо’е необходимо обратить внимание на отождествление "чжо’е" с "чжу’е".

Если суммировать все изложенное выше, то можно сказать, что китайские источники свидетельствуют о существовании рода чжо’е/чжу’е — "чугай, являющегося частью более крупного племени чуюэ. Род чугай в связи с бурными событиями, сотрясавшими степь, был вынужден кочевать все дальше и дальше в восточном направлении, где и получил новое название "шато", по-видимому известное только в китайских источниках.

264. Яньмянь ***. В дополнение к ранее сказанному [Малявкин, 1981, с. 189, коммент. 286] необходимо отметить наличие в источниках сведений, позволяющих предполагать, что племя яньмянь делилось на три рода, наименования которых нам неизвестны. Так, в ЦТШ в "Жизнеописании Ван Фанъи" *** (см. коммент. 270) сообщается, что три рода племени яньмянь (сан син яньмянь ***) присоединились к "восставшему" в период эры правления Юн-лун (680-781) вождю западных тюрок туцзюе (ши син туцзюе ***) Ашина Чэбо ***. В некоторых изданиях ЦТШ говорится о двух родах, но это рассматривается как описка [Чэнь Чжунмянь, 1958б, с. 61]. В "Основных анналах" ЦТШ в транскрипции имени вождя заменен один иероглиф — Чэбо *** (гл. 185А, с. 12б, 14; гл. 5, с. 10б, 14). Приведенная выше информация есть и в "Жизнеописании Ван Фанъи" помещенном в СТШ (гл. 111, с. 3а, 7), где вождь западных тюрок туцзюе назван Ашина Чэбо-чо (чур)... ***. Его имя реконструируется как Capis-cur [Чэнь Чжунмянь, 1958б, — с. 241]. Наличие трех родов у племени яньмянь нигде больше не зарегистрировано. Возможно, в свое время была допущена ошибка, попавшая затем в хроники. Можно предположить, что Ашина Чапиш-чуру помогали три рода карлуков, существование которых всем хорошо известно, и племя яньмянь. Другими словами, в тексте говорится о присоединении к Чапиш-чуру трех родов карлуков и племени яньмянь.

265. Управление дуду в округе Шато ***. В СТШ в "Повествовании, о шато" говорится о создании округов Цзиньмань [Малявкин, 1981, с. 187, коммент. 283] и Шато после ликвидации управления дуду Яочи (см, коммент. 230) и об учреждении в каждом из них должности тутука (СТШ, гл. 218, с. 1б, 2). Однако не все источники единодушны в том, что оба округа были созданы в одно время. Также неизвестна и их точная локализация, хотя из указанного выше сообщения СТШ можно понять, что они находились в одном месте.

266. Управление дуду в округе Далань ***. В других текстах, по-видимому, не упоминается. Ничего не пишет о нем и Чэнь Чжунмянь. Также нет дополнительных сведений об округе Далань, По мнению Э. Шаванна, это управление дуду находилось к. северу от Тянь-Шаня [Chavannes, 1903а, p. 68, not. 361]. В словаре Т. Морохаси [1966-1968, т. VIII, с. 781] говорится, что управление дуду Далань располагалось в районе Турфана. Если сообщение источника о подчинении его наместничеству в Бэйтине не ошибка, то такая локализация невозможна. Юрисдикция данного наместничества не распространялась на районы к югу от хребтов, ограничивающих Турфанскую котловину с севера.