И. В. КЮНЕР
КИТАЙСКИЕ ИЗВЕСТИЯ О НАРОДАХ
ЮЖНОЙ СИБИРИ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ И ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА
ГЛАВА VIII
ТУКЮЭ (Туцзюэ), или ТУГЮ
«Собрание сведений...», т. I, стр. 220—279.
Ниже дается образец сокращенного изложения сведений о тукюэ, взятый из сочинения «Танхуйяо» и разбитый на две части: Северные и Западные тукюэ. Северные тукюэ — это восточные или так называемые орхонские тюрки русских и зарубежных исследователей.
СЕВЕРНЫЕ (бэй) ТУКЮЭ
«Танхуйяо», гл. 94, стр. 1а—8б.
Когда Гаоцзу поднял войска справедливости (значит также: добровольческие 1 войска), то цзиньянский Лю Вэнь-цзин предложил вступить в союз с туцзюэ, использовать их воинов и лошадей, чтобы увеличить военную силу.
[Государь] соизволил на это и сам написал собственноручное письмо, отправил Шиби-кагану, сказал: «Желаю поднять войска справедливости для приветственной встречи государя. Вы (шан — государь), если можете, присоединяйтесь ко мне одинаково (вместе) в движении на юг. Не нападайте и не притесняйте народ. Если только пожелаете при договоре и родстве сидеть и смотреть, то это также будет по выбору кагана».
Шиби, получив письмо, сказал, обращаясь к своим сановникам: «Суйский государь — человек, которого я знаю. Если встретить (танского государя, а тогда еще князя), чтобы пришел, то [суйский государь] непременно убьет танского князя и без сомнения нападет на меня. Если танский князь сам станет сыном неба, я должен солдатами и лошадьми помочь ему. Немедленно ответим».
Гражданские и военные помощники все просили последовать словам туцзюэ. Император не одобрил.
[183]Пэй Цзяо тогда просил почтить Суйского государя, сделать его Тай-шан-хуаном (титул отца императора) и поставить князя Дай императором, чтобы утешить Суй[ский дом]. Знамена и флаги смешанно употреблять красные и белые, чтобы показать туцзюэ. Император сказал: «Это [все равно, что] заткнув уши, красть бубенчики. Однако в современных условиях не могу поступить иначе», поэтому согласился.
В 13 г. правления Янди (617), в 6-ю луну, отправили посланника к северным туцзюэ.
Туцзюэ отправили Кан Шао(Цяо)-ли и прочих сопровождать, [дали] лошадей тысячу голов, согласились отправить войска проводить императора внутрь страны 2. Император принял письменные повеления. Лю Вэнь-цзин отправился к туцзюэ, чтобы просить войска.
Император, тайно обращаясь к [Лю] Вэнь-цзину, сказал: «Если хуская конница вступит в Срединное царство, то породится большая чревоточина для народа. Тем, что я желаю получить помощь туцзюэ, я боюсь причинить беспокойство вроде того, что навлек Лю У-чжоу. Еще боюсь, чтобы хуские кони, пасясь, не истребили траву и зерно. Я желаю использовать туцзюэ только для [демонстративной] поддержки. Кроме нескольких сот человек, не [надо] употреблять их».
В 8-ю луну император подчинил Фыньцзянцзюнь. Лю Вэнь-цзин с войском туцзюэ прибыл. Затем взяли Ханьчэн. Император тогда вступил на престол.
В 5-ю луну туцзюэ отправили посла прибыть [к императору].
В то время туцзюэ были могущественны. От кидань [и] шивэй на запад до Туюйхунь (Тугухунь) и Гаочан все владения подчинились им. Кроме того, полагаясь на заслуги, были высокомерны; каждый раз, когда отправляли послов, учиняли много жестокостей и напастей.
Император скорбел, но допускал это.
В первый год правления Удэ (618), в 8-ю луну, отправили Чжэн Юань-шоу с девушками-певицами в подарок Шиби-кагану. Шиби отправил посла благодарить. Император угостил его и повел на высочайшее седалище, чтобы приласкать.
Во 2 г. (619), во 2-ю луну, Шиби умер. Его младший брат Чуло-каган поставлен.
В 8-ю луну князь Лян-ван Ши-ду вместе с туцзюэ, всего несколько тысяч всадников, напал на Яньчжоу. Цзунь-гуань Дуань Дэ-цао напал и разбил их.
В 11-ю луну Ши-ду просил назначить его вожаком,
[184] замышляя большой поход, чтобы вторгнуться для грабежа [Китая]. В эту луну Чуло умер. Его младший брат Сйели-каган поставлен. В 3 г. (620), в 5-ю луну, Сйели, надеясь на мужество и многочисленность своих солдат и конницы, возымел намерение обидеть 3 Китай.Речи его были высокомерны и заносчивы, требования ненасытны. Еще Ван Ши-чун, будучи посланником, сказал ему: «В старину Циминь, бежав к Суйскому дому, прислал бумагу: ”Император сильно (властно) владеет той страной. Сыновья и внуки будут пользоваться ею, следует служить Ян Чжэн-дао (Примечание китайского текста: внук Янди). Заменить им Тан, чтобы отплатить (вознаградить) за добродетельность Вэньди”. Сйели одобрил, теперь разграбил Фыньян».
В 4 г. (621), в 3-ю луну, Сйели отправил посла проводить Чжэн Юань-шоу и прочих. Раньше Чуло вместе с Лю У-чжоу разграбил Бинчжоу. Отправляя (Чжэн) Юань-шоу, внушал ему не сообразоваться с [предзнаменованиями] счастья и несчастья. Вскоре Чуло умер. Подозревая, что [Чжэн Юань]-шоу отравил его, задержал и не отправил.
Снова отправили послом к Сйели князя Ханьянгун Хуая. Сйели желал приказать Хуаю поклониться. Тот не согласился, [Сйели] также задержал его. Еще отправили посла подкупить Сйели, чтобы он согласился на брачный союз. Тогда он отправил [свиту] проводить посла при возвращении.
В 6-ю луну ограбил Динчжоу, в 8-ю луну ограбил Биньчжоу. Отправили Чжэн Юань-шоу, чтобы посетить Сйели и упрекнуть его в нарушении договора. Поэтому Чжэн Юань-шоу сказал: «Чтобы получить танскую землю, нельзя заниматься захватом пленных и грабежом. Захваченных [следует] всех вернуть. Разве люди приобретение для кагана? Лучше вернуть войска и поддерживать мир; сидя, получать золото и ткани. Кто согласится бросить многолетнюю радость братства и вызвать бесконечный гнев потомства?»
Сйели обрадовался и приказал войскам вернуться.
В 7 г. (624), в добавочную 7-ю луну, Цинь-ван Шиминь (это будущий танский Тайцзун) встретился с варварами в Биньчжоу. Два кагана Сйели и Тули, ведя 10000 всадников, спешно прибыли на запад от города. Цинь-ван с конным отрядом стремительно прибыл к варварским рядам и заявил им: «Китай и каганы состоят в мире и родстве. К чему нарушать договор и вторгаться в нашу землю? Я, Цинь-ван, могу сражаться в одиночку, выходите со мной сразиться. Если придете с войском, я прямо с этой сотней всадников выступлю против вас». Сйели не ответил.
[185][Тайцзун], отправив вперед еще конницу, заявил [Тули]: «Ты раньше со мною договорился, что если будет нужно, [станешь] помогать. Теперь же нападаешь. К чему такое охлаждение к старым друзьям». Тули также не ответил.
Сйели, видя, что Цинь-ван выступил налегке, и услышав слова о старой дружбе, заподозрил, что Тули сговорился с Цинь-ваном, тогда отправил [людей] остановить его, сказав: «Князь не должен переправляться через реку. Я только желаю продолжать старый договор».
Войска немного отступили. Потом затянулись дожди. У варварских луков клей тетив совсем распустился. Цинь-ван перевел войско через реку, ночью двинулся вперед.
Сйели очень испугался и попросил мира и родства. В 9 г. (626), в осеннюю луну, Сйели разграбил границу.
Ранее в писаниях к туцзюэ пользовались нормами, [принятыми при сношениях с] равными государствами. Император велел изменить это: повелено награждать туцзюэ.
Затем [туцзюэ] разграбили Лин, Сян, Лу, Цинь, Хань, Шо и прочие округа. Весь корпус Чжан Цзиня погиб; Вэнь Ян-бо был взят варварами в заложники. Линчжоуский дуду князь Жэньчэн Ван Даснцзун напал и разбил их. Просили мира и отступили.
Во 2 г. правления Чжэнгуань (628), в 4-ю луну, Сйели вследствие того, что сйеяньто, хуйхэ и пр. возмутились, послал Тули наказать [их]. Тот потерпел поражение и вернулся. Сйели схватил и побил его. Тули в гневе представил просьбу [о разрешении] явиться к китайскому двору.
В 11-ю луну северные границы туцзюэсцев восстали. Сйели убежал к сйеяньто. Сообща выдвинули его сыцзиня (И. Б.: сыгин) Инаня в звание кагана. Инань не отважился сопротивляться, представил план [дальнейшего].
Сйели отправил тогда посла [в Китай] обходным путем. Грамотою Инань был сделан Чжэньчжу Бицзя-каганом.
Инань установил ставку у подножья гор Юйдуцзюнь в Дамо (Великой шамо). Хуйхэ, байегу, адйе, тунло, пугу, си (бай-си), многие племена (чжу-бу) подчинились. Затем отправил младшего брата представить дань. В 3 г. (629), во 2-ю луну, Сйели, вследствие пожалования леном сйеяньто, очень испугался, отправил посла заявить о подданстве и просить о браке с [китайской] принцессой.
Дайчжоуский дуду Чжан Гун-цзинь представил [императору], что туцзюэ могут взять Лючжуан. Тогда повелено Ли Цзину быть цзун-гуанем действующей армии и наказать их. [Чжан] Гун-цзинь сделан помощником.
Туцзюэских сыцзинов девять человек, старшины байегу, пугу, тунло и [кумо]си, ведя народ, явились подчиниться.
[186]Снова Ли Цзин и прочие раздельными дорогами выступили для нападения.
В 12-ю луну Тули прибыл ко двору (жу-чао). Тайцзун, радуясь, сказал: «Я успокоил Срединное царство. Четыре иноземца сами покорятся. Разве это не высокий план?»
В 4 г. (630), во 2-ю луну, Ли Цзин, напав, разбил туцзюэ в Иньшане. Сйели убежал, с помощью Шаболо учредил аймак Суниши. Ван Дао-цзун, ведя войско, теснил его. Послал в Суниши задержать Сйели. Чжан Бао-сян захватил его, чтобы представить [двору]. Весь народ (цзюй-чжун) Суниши подчинился. Юг [Ша]мо затем опустел.
В 10 г. (636), в первую луну, туцзюэский Ашина Шэр подчинился. Шэр — сын Чуло, 11 лет, был известен умом. Чуло считал его [своей] поддержкой. Учредил ставку на север от Каменистой степи. Сйели умер. Западные туцзюэ также возмутились. Шэр, обманув их, напал и захватил почти половину земли и народа (чжун) 100000 с лишком. Затем сказал: «Это сйеяньто разбили мое государство. Я должен отомстить за вражду, разбить и уничтожить их». Все племена увещевали его, он не послушался и был сильно разбит. Тогда, уведя народ, подчинился [Китаю].
В 13 г. (639), в 4-ю луну, младший брат Тули [по имени] Дицзйешэшуай, в начале годов правления Чжэнгуань (627—649) прибывший ко двору, был сделан чжунланцзяном. Он долго не повышался в ранге; сопровождая императорский поезд в Цзючэнгун, тайно связался с 40 с лишком человек [своего] старого аймака. Ночью [они] напали на императорский лагерь и прорвались. Сунь У-кай и др. повели войско и напали на них. Воры на лошадях бежали на север, их преследовали и казнили.
В 7-ю луну, вследствие возмущения [Ди]цзйешэшуая, все сановники сказали, что неудобно оставаться [туцзюэ] на юг от реки [Хуанхэ]. Тогда пожаловали [титулом] Хуай-хуа-цзюнь-вана Ашина Сымо из дома Ли, поставили каганом Нишу Сылиби. Пожаловали барабаном [И. Б.: литаврами и знаменами], велели привести свой род и поселиться в степи. Туцзюэ все боялись сйеяньто и не соглашались выйти за Великую стену.
Государь пожаловал сйеяньто грамоту с печатью, в которой говорилось: «Раньше, разбив туцзюэ, [вы] приостановили зло, учинявшееся Сйели народу. Ныне грамотою 4 возвращается вам его старое владение. Вы, получая грамоту, будете находиться впереди. Туцзюэ, получая грамоту, будут находиться позади. Следует считать [стоящих] впереди и позади [соответственно] большими и малыми. Без причины [туцзюэ]
[187] грабили, начинали войну, за это они приговорены к наказанию.Сйеяньто, получив [императорское] повеление, отправили Ван Сяо-гуня и прочих для сопровождения грамоты и поставили каганом. В 18 г. (644), в 11-ю луну, туцзюэсец Нишу Сылиби на севере переправился через реку.
Сйеяньто, ненавидя его, неоднократно нападали. Сылиби, имея 100 000 народа, не мог сдерживать их. Со [всем народом] переправившись на юг от реки, просил [дозволения] поселиться между Шэн[чжоу] и Сячжоу. [Император] согласился. Все чины сказали: «Ваше величество только что воевали в Ляоцзо [налево от р. Ляо], а поселяете туцзюэ [в местности] на юг от реки (Хуанхэ, т. е. в Ордосе), которая отстоит от столицы недалеко. Как бы не произошло беспокойство в тылу?»
Государь сказал: «И-ди (восточные и северные иноземцы) также люди. Если управлять ими с добродетелью, можно справляться [так же легко], как с одной семьей. Кроме того, они бежали на север к [сйе]яньто, но вернулись ко мне. Их любовь очевидна».
Сылиби потерял тогда народ и с легкой конницей явился ко двору.
В 21 г. (647), в 11-ю луну, туцзюэский Чэби отправил посла, чтобы доставить дань. Чэби собственно был единоплеменник Сйели. После поражения Сйели все аймаки (чжу-бу) желали поставить его [каганом]. Сйеяньто как раз были сильны, поэтому [Чэби] не посмел противиться и со своим народом поддался сйеяньто. Вследствие того, что он обладал смелыми соображениями, опасались, что он вызовет беспокойство в тылу, и желали убить его. Чэби бежал и поставил [свою] ставку на север от Золотых гор (Алтая). Оставшийся народ понемногу подчинился ему. Когда [сйе]яньто потерпели поражение, то положение Чэби поднялось. Отправив сына доставить дань [императору], еще просил [дозволения] прибыть ко двору. Отправили посла завербовать его, [но] в конце концов он не прибыл.
В первую луну отправили правого сяо-вэй лан-цзяна Гао Каня напасть на Чэби. [Примечание к китайскому тексту: Чэби собственно был не виноват. Император вследствие успокоения границы [буквально: успокоения рынка] и возвращения армии из похода желал установить особые заслуги 5, чтобы обелить (загладить) позор].
В первый год правления Юнхуй (650), в 9-ю луну, Гао Кань напал на войска Чэби и достиг гор Асишань. Чзби мобилизовал войска всех поколений, но никто не ответил; тогда
[188] [он] с сотней всадников бежал. [Гао] Кань преследовал и захватив его, отправил в столицу. Все поколения целиком покорились Китаю 6. Учредили два наместничества 7: Шаньюй и Ханьхай, десять дуду (главноначальствующих), 22 округа 8, раздельно управляли ими. С тех пор северная граница не подвергалась набегам тридцать с лишком лет.В первый год правления Сяньхэн (670), в 3-ю луну, поведено дать службу сыновьям и младшим братьям туцзюэских старшин 9 в восточном дворце.
В п