Комментарии

41 Dihg. Расск. 4, 30 — 5, 1; 7, 29 — 32; 8, 4; 23, 7 — 9.

42 Под Aсиeй и Фригией автор разумеет, вероятно, те области, которые так назывались по разделении Константина Великого, произведенному им в первой половине IV в. Асия шла от мыса Лекта до реки Меандра, а Фригия Парорийская приурочена была частью к Писидии, частью к Карии. О. Абель в статье Phryges, Phrygia в Beal-Encycl. Pauly V, 1580 стр.

43 Что такое Пендаполь Египетский нашего автора? Не вышло ли смешение с Пендаполем Ливийским или Киринским?

44 Под Египтом здесь разумеется город Каир. Так же назыв. Каир Египтом Василий гость, Коробейников, Гогара, Арс. Суханов. См. Прав. Пал. Сборн. вып. 6-й. СПБ. 1884. стр. 7 и 8. Иepyc. арх. Леон. стр. 101, 112 — 113, 119.

45 300 миль для левого рукава Нила, если это, как мы думаем, мили римские, цифра больше, чем двойная в сравнении с действительностью. Ср. в Atlas Spruner — Menke № 85.

46 Так действительно с точки зрения автора, проехавшего с Севера и стоящего лицом к верховьям Нила.

47 Каким образом Нил может представиться южною стеною для обоих Каиров, — нам непонятно.

48 То есть, как ширина Золотого Рога.

49 Не мудрено, если Каир и был во дни автора т. е. в последнюю четверть XY в. многолюднее Константинополя, страшно опустевшего вслед за занятием его турками. О обезлюдении Константинополя см. факты, собранные Скарлатом Византием в его KwnstantinoupoliV I. 77 — 78. Сведения Фабера и Тухера. слышанные от местных драгоманов, о числе жителей Каира баснословны. Faber III, 103; Tucher 368 — 9. Стоит сличить сведение у Тухера о 2.400,000 жителей в Каире, со сведением о 2.400,000 умерших от чумы людей в 2 месяца, в том же городе, чтоб убедиться в перевирании одних и тех же ложных известий. Трезвее их, хотя без чисел, пишет полтораста лет спустя после Данила Суханов: "Египет (т. е. Каир) место велико и многолюдно, подобен Царьграду: не мочно разуметь, кто из них больше: оба велики и многолюдны и богаты" (Иep. арх. Леон. стр. 120).

50 В Старом Каире показывали, как на жилище святого семейства на подземелье в церкви Богоматери современникам Даниила Niederrh. Pilg. 167, Breitenb. Pij (A), Faber III, 49. Коробейникову, Муравьеву, Иерофею, как на это жилище указывали на коптскую церковь Успения Богоматери. См. Короб, в Иep. арх. Леон, и пр. 5 ред.; Мур. Пут. I, 145 — 6 (5 изд.); Иepoф. 51 — 52.

51 О церкви Св. Георгия упоминает Фабер III, 51. Георгиевский монастырь позже посетили Коробейников (там же), Муравьев и Иерофей (там же). Короб., подобно Даниилу, называет его "монастырь девичь".

52 См. Предисл. стр. 12.

53 Эти 14 дней пути от Египта (Каира) до Синая дальше распределены так: 3 дня до кута Чермнаго моря (Суэза), 6 дней до Мерра, 3 дня до Раифы, 2 дня до Синая. В 13 дней проехал то же пространство Коробейников; а именно: 3 Д. от Синая до Раифы и 10 д. от Раифы до Египта (см. Иep. арх. Леон. 110).

54 На третий депь "приспел" из Суэза к Каиру Барсий, I, 282 — 3. 3 дня ехал арх. Порф. I 346. Почти трое суток ехал Робинзон I, 73; или 32 1/2 часа за вычетом простоев он же; и 24 часа, за тем же вычетом, Уманец I, 56. —

55 Сходно Епифаний: 18 миль, р. 55; а Фабер II, 531: одна немецкая миля (unum miliare theutonicum). Под словом Фиваиды здесь разумеется монастырь Св. Антония, который деействительно приходится в этом Mеcте и на который перенесено название Фиваидской пустыни. Теперь место перехода Израильтян переносят гораздо севернее около Суэза.

56 Неужели в это время существовали еще феопасхиты? Начало феопасхитов, утверждавших, что Св. Троица воплощалась и страдала, относится ко 2-й половине V в.

57 О Мерра (Marah) в Исходе XY, 23. Полагают, что это нынешний "Wadi Havara. См. Laborde, 84 Порф. I, 46 — 7, Kobins. 1,107 — 9; Уманец, I 100 — 102; Ebers, 109 — 116.

58 Очень многие отожествляют Раифо с Тором. Kobins. I, 203. Bitter, Erdkunde XIV, 13 — 16: Порф. 2, 121 и 127. Антонин ст. 294. Ebers, 418.

59 Избиение св. отцов Раифских, о котором рассказывает Аммоний, Проф. В. Г. Васильевский относит к 373 году, следуя в том Тильмону. Tillemont, Memoires VII, 573. —

60 Исход, XV, 27 и в наше время, как и при Дан., источников тут насчитывают тоже 6. Ср. 11 прим. арх. Леонида к Коробейникову (в Иep. 110, и Порфирия I, 61). “А от тех фиников, что Моисей насадил, от корени их сад великий расплодился" пишет и Короб, (арх. Леон, там же, 110).

61 От Раифы до Синая доезжают обыкновенно в 2 — 3 дна; ср. Короб. 109 (в Иep. арх. Леон.), Барского I, 259, Иерофея 59 — 61.

62 Юстиниану приписывает построение крепости и церкви современник этого царя Прокопий (Aed. 5, 8). Надпись, находящаяся на воротах в западной ограде, хотя и дает 30 год Юстиниана, но она недавняя. См. Порф. 1, стр. 105 и 2, стр. 244 (тут и копия с надписи). Сравни сомнения и соображения Эберса, стр. 255, и Кондакова 96. — Другие надписи под мозаикою Преображения тоже возбуждают сомнения. См. Порф. 2, 263; Антонина, Май, ст. 288; Кондакова 95. —

63 Эго ц. Преображения Господня. Она имеет вид базилики, что и выражено у Дан. словом "dromikoV" (naoV), а у Фабера словами "in longum" II, 497. Число колонн 12 одинаково показывают Anon. All. 93, Jacob v. Bern 59, Tucher 365, Faber (там же) и новые.

64 Длина от внутренней стены алтаря до выхода 18 саж., шир. 10, по Порф. 1, 162.

65 Все нам известные описатели упоминают о церкви Неопалимой Купины, как о находящейся за главным алтарем.

66 К правой стороне главной церкви приурочивают местоположение раки Святой Екатерины и другие.

67 Автор сам сосчитал 3400 ступеней. По показаниям Барского, Нибура (в соединении с Пококовским), и Константия выходит одна и та же цифра 3100 ступеней. Все это ведет нас к сомнению относительно верности 7 тысяч ступеней, указываемых, современниками Даниила Тухером, Брейтенбахом, Фабером. Не повторяют ли они старинный застывший факт 7700 ступеней в Commemoratorium, вероятные 7 тысяч у Епифания, принадлежат гораздо раннейшему времени. Позже у Гуччи и у Гогары находим уж вдвое, 14 т. ступеней. Во-первых наш автор прямо утверждает, что сам сосчитал; во-вторых его данное немногим превышают новые данные. Барск. Т, 277; Bitter, Erdk. XIV, 569 (где известья Нйб. и Пок,); Уманец I, 217 (сведение из Константия (Тоже сведение из Константия о 3100 ступенях нашли мы и у Антонина 1872 Май ст. 296-7))); а свое на ст. 205), Tucher 366, Breit. О (в), Faber II, 459; Tobler в Descrip. 384 (где Comemor. 367 и 384 и ссылка на Gucci, Viaggio 337); Гогара 116 в Иер. Леон.; Epiphanius All. 56.

68 Об Илье пророке 3 Царств, 19, 7, 12 — 13. — На полпути показывает эту церковь и Уманец. Три современника Даниила описывают в этой местности 3 капеллы, бывшие между собою в связи и окруженная одною общею стеной: Св. Илью, Св. Елисея и Св. Марины. А так как о тех же трех церквах под теми же именами упоминает в исходе XVI в. Коробейников, то, конечно, они стояли все три и при Дан., а не упомянуты лишь по краткости его рассказа. Сказав о двух первых Барский прибавляет: "бяше же и третия Св. Марины, но сия обетша и падеся ныне". Apx. Антонин видел только 2 бывшие церкви Илии и Елисея; с 1817 г., по его замечанию, упоминаются только эти 2 церкви. 1872, Май, стр. 305 и прим. на ней. (Полагаю, что арх. Антоний., назвав 1817 г. имел в виду Parihrajh, Константия). Уманец I, 213-214; три современника Даниила (Fab. II, 455, Breit. перед О; Tucher 365), Короб. 106 (в Иepyc. apx. Леон.); Барский I, 276. Приб. Иорф. I, 179, Норова 2, 120, Иepoф. 74 — 75.

69 О камне Исход. 33, 21 — 23; Посл, к Евр. 12, 21.

70 В памяти автора носились слова Псалт. 96, 5: “ta orh wsei khroV etakhsan apo proswpou kuriou” “горы яко воск растаяша от лица Господня”.

71 Этот монастырь находится в садовой долине Леджа (Порф. 2, 168). При монастыре сад с маслинами, Кондаков 52.

72 Автор имеет ввиду Псалт. 113, 8: "tou streyantoV thn petran eiV limnaV udatwn kai thn akrotomon eiV phgaV udatwn" — "обратившего камень в озера водныя и усвченный камень в источники водныя". Так перевожу я вышеприведенный слова 70 толковников. (ср. Исход. 17, 6 и I Кор. X, 4). Своеобразное толкование Даниила вынудило нас перевести akrotomoV petra не в буквальном смысле "камень усеченный по краю (на краю)", а отсеченный камень: иначе остался бы неясным образ, употребляемый Даниилом. В Ц..-Славянском переводе akrotomon передано "несекомый", в русском переводе старом (1823, 10 изд.) "гранит", в новом же "камень". Но сии три перевода не могли нам помочь передать смысл слов Даниила. О том же чуде в о том же месте, как и Дан., упоминают Niederrh. Pilg. 165 и Fab. Eu. II. 480. Епифаний относит это чудо к Раифе: "ei ekeinw de tw topw eoti kai akratomoV“ (читай akrotomoV) petra hn epataxen o MwushV kai erruhsan udata" "В том месте находится и усеченный камень, по которому ударил Моисей, и потекли воды"). Epiph. ар. АН. 55- -56.

73 О пещере Иоанна Леств. в Фоле-уади Эгла, Порфирий 1, 77 — 8. По Короб. 10S (в Иepyc, Леоп.) 4 версты, по Иepoфeю (72) 7 верст.

74 Авт. ошибочно предполагает, что канал этот предпринят был Александром Македонским, и что целью канала было соединить Чермное море, с Северным, т. е. Средиземным. Сравни полуисторические толки об этом канале у Faber, 536 — 8, у Breitenb. О iiij (В). Краткий, но обстоятельный обзор предприятия см. в статье Nilus Форбигера в Pauly Real-Encycl. У, 644, и у Эберса пр. 11, где ссылки на лучшие разыскания ученых. Впрочем, расстояние между упомянутыми морями Даниилом показано верно, так как это расстояние по Лесепсу 113 километров (Herodotos, erklaert von H. Stein, см. комментарии к 11,180).

75 Д. и Аноним, давая окружности Иерусалима 5 миль (разумею римские) брали ее не вдоль стен, а вдоль подошвы холмов, на которых стены стоят. Ср. замечание, сделанное Норовым по поводу различия указаний по объему этой столицы. Когда Коробейиников сказывает: "а круг его 3 версты (ст. 32, а на стр. 52, 3 поприща), то он, я думаю, расчитал вдоль стен. Здесь у него поприще, отожествленное им с верстою, означает, я полагаю, приблизительно, римскую милю. Робинзон, измеривший окружность межевым шнурком, держась как можно ближе к етенам, нашел 12978 англ. фут, что равно 3 верстам 354 саж., т. е. немного больше 2 1/2 Рим. миль. Anon. All. 96, Нор. Пут. III, 354; Короб. 32 и 52 (Иep. Леон.); Eob. Pal. И, 30 — 31. — Робинзону последовал Тоблер, Тор. I, 75.

76 Д, отличает поток Плача от Кедрского, именем первого, называя тот поток около которого село Скудельниче и который обыкновенно называют Гигонским или Гиномским. Дальше он утверждает, что оба потока и Кедрский и текущий со стороны села Скудельнича, по соединении их, ниже города, получают имя Юдоли Плача. В роде этого путают Зосима и Коробейников, первый совсем отделяя юдоль Иосафатову от потока Кедрского, а второй юдоль Плачевную отожествляя с сухим потоком, что под градскою стеною близ дома Давидова (Зосима в Иep. Леон. 24, Коробейников там же 49). —

77 Это та часть храма, которую но ея виду принято называть ротондой и где помещается гроб Господень. —

78 Euseb. Vita Const III, 34 — 39. Борд. Пут. 29 — 30, изд. В. Н. Хитрово и примеч. издателя.

79 Голгофа находится не на ю., а на в. от камня миропомазания, судя по описаниям и планам. Должно быть описка, ибо сам же авт. описывает Голгофу направо от великого храма, то есть от того места, где снятие. О скале и часовнях на Голгофе см. показания очевидцев у Tob. Golg. 2 — 23, 2 53 — 298.

80 О расселине из современников Niederrh. Pil. 136, Fab. Eu. I, 303. Позже Короб. 89 и Гогара 70 (оба в Иep. Л.). На планах Мур. N. 8, Тоблера N. 14 (Blatt. IY к Gol.) и того же сочинения ст. 265.

81 Это не совсем ясное место я готов понимать так, что "малая молельня" Ивиров находилась во время автора внизу Голгофы: enJa, "где", скорее относится к upokatw (внизу), чем к anwjen (наверху); притом же выражение "отрезав часть храма" правильнее понимается об уровне всего храма Голгофского, чем о вершине. скалы. По Тухеру, писавшему немножко раньше нашего, "Грузинам", die Jorsiten, принадлежали 2 часовни, одна наверху Голгофы, а другая внизу, полученные ими впервые в 1475 г. Tucher, 354 (В), 355 (А). Фабер говорит, что Греки "in monte Calvariae duo habent altaria, quia Georgici qui ipsum montem possident, sunt de secta eorum (Fab. I, 350) (на горе Голгофе имеют два алтаря, ибо Грузины, кои владеют самою горою, из их секты). Стало быть он тоже приписывает Грузинам два алтаря, но оба на горе Голгофе. Нижнерейнский Путник, сказывая, что внизу Голгофы находится часовенька, где поют два Грека, кажется не в противоречии с вышеприведенными известиями, потому что он был там в 1473 году, то есть за два года до водворения Грузин, и должно быть говорит о Греках не в смысле Грузин (иначе оговорился бы подобно Фаберу) (Niederrh Pil. 136). В вышеприведенном же известии Тухера, слово "впервые" относится, вероятно, только к его эпохе; ибо показами диакона Игнатия, что на полатех Гурзи служат, под Голгофою Ивери служат, относятся к 1389 — 1391 г. (Иepyc. Леон. 8, и прим. 7-е издателя, в пояснение названия Ивиров и Грузов). Значит между исходом XIV в. и исходом XV был перерыв в служении на Голгофе Грузин. Тобл. Golg. 292 руководясь другими данными, приходит к выводу сходному с нашим. В 1594 г. в приделе к распятию, что на Голгофе, дано от Царя Федора Ивановича Иверскому строителю 100 золотых, гов. Короб, в Иep. apx. Леон., ст. 60, причем издатель в прим. 65 пишет: "стало быть, в то время Голгофа еще принадлежала Грузинам". Мелетий пишет 260: "некогда святую Голгофу и Грузины содержали. Их на мраморах изображения доныне (т. е. до 1791 г.) здесь видимы суть. Но в патриаршество Софрониево один знатный Френк Папистанец... отнял Голгофу у Греков (Мелетий сс. на Досифея к. 12, гл. 6).

82 Сличите рисунок Ревиха, спутника Брейтенбахова, изображающий кувуклий снаружи в 1483 г. (Breit. перед В. с надписью: "Forma et dispositio dominici Sepulchri" ср. Nuij с другим рисунком того же кувуклия в том вид как он возобновлен Бонифацием в 1555 г. (в нач. книги Bonifecius, изданной о. Киприаном в 1875). Даниил видел кувуклий в первом виде.

83 Вместо khpou (11, 24) можно бы ждать pedou или edajouV, т. е. "посреди пола, помоста".

84 О столбах, испускающих воду, в церкви этой, пишут в 1332 г. Бальдензель; в 1346 — 7, Яков Бернский, в 1480 (1483) Фабер (насчитывают таких столбов 6). Вид камня, из которого сделаны сии столбы, первый называет enidios, а третий emdros (откуда columnae emdromicae). (См. выписку из Бальдензеля 127 в Tob. Golg. 314, прим. 2; см. Jacob, v. Bern 56; Fab I, 293 — 4, 362). He суть ли подчеркнутые слова искажения слова enudroV или endrosoV (coдержаший в себе воду, влагу).

85 Точное определение, на основании всех показаний, Kaкие именно вероисповедания были допущены в то время в церковь Гроба Господня, ожидает основательного рассмотрения.

86 Такое положение единственной двери храма Воскресения соответствует действительности, если представить себе автора выходящим из храма. И в новые времена, как и при Дан., та и другая дверь стоят в южной стене храма; первая, открытая, ближе к з., вторая, заделанная, ближе к в.

87 Эту колокольню видели в целости Anon. All. 80, Faber, I, 344, Breit. У последнего после В 4 старопечатного издания есть изображение храма Воскресения снаружи: перед храмом устланная плитами площадка, налево колокольня. В 1562 г. она частью обрушилась, пиш. Мур., Пись. II, 170. Несмотря на то об этой "колокольнице" еще в 1584 г. Короб, отзывается: "велика и вельми высока" (45 в Иepyc. арх. Леонида). Обзор у Тобл. Gol. 393 — 7.

88 С этим описанием почти дословно сходно следующее Ионы: "а вышед из церкви теми же враты и на правой pyке у дверей колокольница четвероуголна, создана вельми высоко о стену церковную, а под нею церковь св. Ивана Богослова и церковь Воскресениe же Христово; на том месте явися Господь Марии Магдалины, ей же рече: "М., не прикасайся Мне" (в Иep. Леон. 12; ср. Короб, там же 45, Нелепа 244). Эта церковь под колоколъницей; и если верно наше сближение описания Даниила “с Иониным, то должно читать не up auton, а up auto, сочетая предлог не с naoV, а с kampanarion.

89 Иoaн. 19, 20, 41; Мат. 28, 11; Евр. 13, 12. — Пут. Борд. 29 — 30 (изд. В. Н. Хитрово).

90 Что Даниил имеет в виду Иоан. XIX, 13, это доказывается помещаемым им перед lijostrwtoV членом o. Он, должно быть, увлекся тем, что и площадка, которая перед храмом Воскресения, тоже lijostrwtoV, т. е. устлана камнями, плитами. Но не здесь показывают Лифостротон-Гаввафу, место суда Пилата.

91 Сион действительно "находился" (hn) внутри города: так было до преобразования Иерусалима в римскую колонию Элию Капитолину. "Стоит за стеною, пишет и Короб. о Cионе, а внутрь града старого" (Иep. Леон. 50). Теперь только половина Cиoнa находится внутри города, по утверждению Tob. Тор. I, 44.

92 Известие автора, что "гроб был обстроен кувуклием впоследствии" подтверждается розысканиями Тоблера, по которым упоминание об этой часовне встречается впервые в XIV стол. (Tob. S — Q. 186). Уже в исходе XIV в. Игнатий пишет: ва под (арх. Леоц. чит.: "над") гробом пречистыя Богородицы содрана церковь невелика" (в Иep. Леон. 10). Западные путники именуют кувуклий tugurium, capelchen, domuncula. Коробейников — "пределец" (там же 55), Мелетий "камара" (288).

93 Гефсимания от стены Иерусалимской отстоит на один выстрел из лука и по Короб, (там же 55) и по Эдризи 344, на последнего ссылается Тоблер в S-Q. 145 пр. 9. В прямом направлении 750 ф. по карте Циммермана.

94 Деян. Апост. 7, 58. Согласны с Даниилом Фока, Игнатий и Зосима; позднейший его Коробейников, и наконец Барский, Мелетий; планы Норова и Муравьева. По арх. Леониду место побиения Стефана "находится близ дороги, сходящей от Гефсиманских врат к Гефсимании, но не "мало поступя" (как пишет Зосима), а на довольном расстоянии от сих врат, пор горою вправо от дороги". Phoc. cap. 16, p. 19; Игнатий (в Иep. Леон. 16; Зосима (там же 21); Короб, (там же 55); Барский I, 195, Мелетий 91, 286, план у Мур. где буква В., план у Норова под № 22; Нор. Пут. III, 294; прим. 65 арх. Леон, к Зос. в Иepyc. Робинзон и Тоблер занимались розысканием изменений, которые произошли в предании относительно места y6иения Св. Стефана и врат, названных его именем. Robins. II, 120; Tobl. Тор. II, 183 — 191.

95 Игнатий упоминает о пещере великой "за потоком Кедрским, где И. X. предан бысть" (в Иep. арх. Леон. 10). Иона сходно: "на восток от Епсимании есть пещера велика, где апостолы спали во время предания Христова" (Леон. 16 и прим. 22). Срав. Короб, "пещера невелика" (в Иep. Деон. 55 ипр. 2 издателя).

96 Наш авт., подобно 6 описателям, приводимым Тоблером и изданному недавно Шефером Voyage, современнику Даниила, называет церковь Вознесения круглою. Тоблер полагает, говоря о своих 6, что они называли круглым осьмиугольное. Tobl. S — Q. 97 — 98 и пр. 2 и 3; Voyage (78).

97 О кувуклии за столетие до Д. Игнатий пишет: "церковь велика зело, а среди тое церкви церковь мала" (Иep. Леон. 10). О нем же Фабер современник Д.: "in medio ecclesiae stat una magna capella, pulchra, rotunda, testudinata" (Fab. I, 387), "в средине церкви стоит большая часовня красивая, круглая, с навесом”.

98 "Et eam (ecclesiam) a parte orientali dissipaverunt" и ее (церковь) с восточной стороны разнесли" (Fab. I 389). “Ist ein httbscher Tempel vor Zeitten gewessen, ist aber fast zerfallen (Schachten 199).

99 К словам: "налево от храма Вознесения" для большей определенности нужно бы прибавить "стоя лицом к востоку". Об этой Галилее см. Ев. Мат. 26, 32; 28, 16; Map. 14, 28; 16, 7. Имя "Малая Галилея" носит северная высота горы Элеонской, Мур. Пут. II, 126; Нор. I. 117 — 118; Tob. Sil. — Q. 59. Арабы именуют этот северный уступ Каремес-Сейадт., но и Калилеа, гов. последний там же Ст. 72 и пр. 5.

100 Расстояние между Иерусалимомв и Вифаниею 2 1/2 мили несколько превышает 15 стадий евангелиста Иоанна. С последним показанием почти равняются Анонимовы 2 мили. Норов и Робинзон, проверившее цифру, находящуюся в тексте евангелиста, нашли ее вполне точною. (Иоан. XI, 18; Anon. All. 88; Hop. I. II 20 (3 изд.): Rob. II, 310). Слова этих ученых только с первого взгляда могут показаться взаимно противоречивыми. Норов пишет: "(Вифания) находится только на расстоянии получаса езды от Иерусалима, что совершенно согласуется с 15-ю стадиями в Евангелии. Дорога туда идет из ворот Овчих"... Робинзон же пишет: "мы доехали до деревни Вифания в 3/4 часа от Дамасских ворот: это дает разстояние немного меньше, нежели 2 римские мили от восточной стороны города, и таким образом согласуется с 15 стадиями евангелиста". Заметим что 3/4 часа американского ученого означают все время езды его от ворот Дамасских, стоящих на северной части Иерусалима; переложено же им на римские мили не все это протяжение, а только то, которое отделяет восточную сторону Иep. от Вифании (Нам кажется такое объяснение текста Робинзонова устраняет то недоумение, которое нашел в нем Тоблер, Тор. II. 423 и пp. 4.). И Норова 1/2 часа езды до Вифании считаны тоже от восточной стороны города, ибо под воротами Овчими он разумеет Стефановы. Оба приходят к одинакому выводу.

101 Даниил имеет в виду, вероятно, источник Св. Девы, находящийся от Гефсимании в расстониии 400 сажень, а от стен 720 фут., как видно по карт Робинзона. Даииил нашел мало воды; другие находили ее много. Это приписывают перемежаемости в прилив и отлив воды.

102 О убиении Иакова, брата Господня Jos. Fl. Ant. 20, 9.

103 В прим. под греческ. текстом мы предложили вместо anagwgoi читать sunagwgai: во-первых, потому что зданий означено столько же, сколько там мечетей т. е. 2; во-вторых, потому что и другие писатели выражают иногда словом sunagwgh, мечеть; напр. Perd. All. 70 по-гречески, Bernardus в Descr. 93 Tob. — по латыни, причем оба они выражаются так по поводу тех же зданий, о которых говорит и наш авт.

104 Авт. имеет в виду пророчество Спасителя о разорении храма Иудейского: Матф. 24, 2; Марк. 13, 2. Сравните сходные с этим местом автора слова Дан. Рус. 39 изд. Нор. и Пердикки All. 69. Автору должно быть осталось неизвестным построение на этом месте Юстинином I церквн Введения Богоматери.

105 Для нас непонятно, какие "северные железные врата имеет в виду Даниил". Равно и текст пророка (Давида), который имеет на уме авт., нам неизвестен.

106 Дом Иоакима и Анны указан приблизительно там же, где и по Игнатию (изд. Леон. 15). Зосим там же 22, по Pilgerfuehrer (стр. 26, п прим. 44) Niederrh. Pilg. (123), Gump. 238 (В) Breit. D (А) и приблизительно там же, где указывают в нов. времена Мелетий, 91. Нор. I, 264 — 5 и прим. 1. Его же II, ст. 21; также планы Норова и Робинзона. Во время автора прежняя церковь, посвященная Иоакиму и Анне, принадлежала Сарацинам; тоже говорят и Pfinzing (Rohr. 75), Gump. (238 (В), Breit. D. (А), которые все три могли попасть в нее лишь тайком. Заметим, что еще за целое столетие до нашего Д. Игнатий уже писал: "а на подоле идучи в град Иерусалиме была церковь Греческая, а ныне Сарацынский мезгит; тамо лежат Святые Богоотцы, Иоаким и Анна, а противу стала Святая Святых, которую создал Соломон. Игн. (Иepyc. Леон. 15) и важное примеч. 38 издателя: "известно, что ныне указывают гробницы Св. Иоакима и Анны в Гефсиманской церкви; здесь же указывают их и прочие паломники, начиная с Трифона Коробейникова (XVI в.). (См. Короб, там же 48; Иона в изд. Общ. Др. Письм. 13). Мелетий. Пут. 91. О церкви св. Анны см. у Тоблера в Тор. I, 426 и дал.

107 Там же, где и по другим описателям его времени и нашего указывается дом Пилата. Относительно мусульманских властей, помещавшихся в этом доме сличите сходные с Дан. свидетельства, за 6 — 7 десятилетий до него Зосимы (в Иep. Леон. 22), за 3 — 4 десятилетия Гумпенб. (248 В.). потом современников: Тухера (369 В.), Шахтена (206). Наконец, и позже Даниила читаем у Коробейвикова "и в том дому и до днесь суд есть, судит Санчак Градских людей (в Иep. Леон. 48), у Ионы: "а в Пилатове дворе паша живет" (13); а Муравьев (там же) видел на месте дворца Пилатова Серай Мусселима, Норов же уверяет, что нынешние правители страшатся обитать в этом месте нечестья (см. там же). Но Тоблер описывает дворец Моллы как отдельный от дома Пилатова. ср. I, 632 и далее с 220 и дал. Теперь же тут казармы.

108 Автор, приближая домы Анны и Kaиaфы к претории, сходится с Зосимой (Иep. Леон. 22).

109 Греческие и Русские описатели знают, что это обитель Иверская; знает это и La Citez, когда именует abeie des jorjans (ed. Tob. 216) — Грузин. Но Гумп. и Брейт. называют ее просто обителью Греков, причем второй поясняет, что это "Kriechesch muenich von sant Paulus glauben" (??) (Gump. 240); Breit. лист за Ciiij. Обзор известий по этой обители у Тобл. Тор. II, 726 — 741. По Atlas ad Robins. Palaest. на карте Umgebungen у. Ierus. выходит довольно сходно с Д. 13/4 рим. мили.

110 О происхождении древа из обители Креста, но без сказания о Лоте пишут: Phocas 37, Innom. VII (Descr. 106), La Citez (ib. 216 — 217), Зосима (в Иep. Леон. 27), (Itinerar. Symonis Simeonis 413), Gump. 240, 249 (B); Pilgerf. (Conr. 42), Niederrch. Pil. (ib. 148), Voyage 84), Breit. дист за Cinj, Otto Heinrich (377). Так же Иона 17 — 18, Барский I, 201; Мелетий 298, Нор. Пут. I. ч. II, 404; Иepoфeй 97.

111 Что обитель Пророка Илии на полпути между Иep. и Вифл. утверждают из прежних Фока (с. 27, р. 38), Полонер (246 — 7), Гумп. (249 В), Коробейн. (58), из новых с часами в руке Robins. II, 375, 376, 379.

112 51 открытых шагов длины и 7 ширины им. Вифлеемский храм по Дан. Вторая цифра, должно быть, ошибочна. Если бы Даниилу этот храм представлялся таким, т. е. ширина его в семь раз короче длины, то он не выразился бы дальше, что этот храм "просторнее" (eurucwroteroV) чем храм Воскресения (ротонда, которая действительно уже храма Вифл.).

По новым измерениям: По Pierotti Plan de Jerusalem ancienne et moderne . . . тир. 26 нет., дл. 62 — отношение 1:2,38

По Амико исправленному Тоблером в его Bethlehem . . " 79 пар. ф., дл. 200 " 1:2,53

Но если возьмем без нартекса (нарфика) или притвора то

у 1-го .....

ширина таже

дл. 55 м. " 1:2,12
и 2-го ..... дл. 175 и. ф, " 1:2,22.

По этому ближе к действительности будет если вместо epta (семь) читать в греч. тексте epta kai deka (eptakaideka) (т. е. семнадцати, ибо тогда отношение ширины к длине будет не 1/7, а 1/3 (17 треть 51). Заметим, что по Даниилу и в храм Саввской обители почти тоже отношение ширины к длине (7 и 20).

113 Верно упоминает авт. о равном числе колонн на той и на другой стороне храма; но он упустил сказать, что на каждой стороне стоят по 2 ряда колонн. По Зосиме 40 столпов (Иep. Леон. 26); по Ионе их 50, как у нашего, (изд. О. Д. П. 22). Ныне по Тоблеру, в каждом из 4 рядов — по 11 колонн и по 2 пиластра — всего 44. Bethl. 85 и пр. 6; по Пьеротти по 10 кол. и одному пиластру.

114 "А над тем местом (рождества Спасителя) устроена дца мраморная, утверждена к стене, и на той цке литоргисают святую службу". Иона (22). Об участии других вероисповеданий в Вифлеемской ц. Зосима (26), Брейт. Сiiij Фабер (I, 479).

115 Обшивка яслей по Д. из мрамора разноцветного, а по современным ему Фаберу и Нижнерейнцу из белого (Fab. I, 446; iNiederr. Pil. 145). Мы доверяем больше Даниилу, как вероятно лучше последних двух знакомому с разновидными мраморами.

116 Полонер (248), Гумп. (249), Voyage (81), Брейтенбах [F (А)], Фабер (I, 469) с восторгом описывают мозаичную работу внутри храма Вифлеемского т. е. верхней базилики, напоминающую некоторым из них мозаики Св. Марка. Kpoме портрета Мануила Д. ссылается и на надпись: это, вероятно, та самая, которую в старом лат. переводе приводит Тоблер в пр. 4 ст. 107 Bethl., и в которой работа мозаичная приписана Ефрему.

117 Сходно Иона в XVII в. (О. Д. П. 23) "а на западную страну от святого Вифлеема две версты на горе дом Ефрантов, ту бо бяше старый град июдейский, а ныне; село великое". (ныне; Бейт Жала). В Быт. 35, 19, Мих. 5, 2 Ефрафа и Вифлеем тожественны. О селениях населенных Христианами в окрестностях Вифлеема упоминают и Наненхейм и Хирнхемм в следующем XVI ст. (Roehr. 427, 453), а в половине XVII Иона (там же 21) несколько иначе: "а в нем. (селе Вифлееме) живет Турков 130 дворов, а греков 100, а фрягов 30".

118 Лук. 2, 14. Из современников Д. видел тут разоренную церковь Faber (I, 455). И по Гуармани (1864 г.), сходно с Д. эта местность на в. от Вифлеема в 2 километрах с развалинами и большими цитернами, остатками монастыря, по имени Siar el Granem. Тоблер, где нашел я цитату из Гуармани, полагает что это та же местность, которая ему названа была Der es — Seiar (Tobl. Desc. 336, ссыл. на Guarmani, Gl'Italiani in Terra Santa — 228). И Барский видел тут, больше чем за полтора века тому назад, останки разоренной церкви I, 223.

119 Монастырь основанный Феодосием в V в. разоренный Сарацинами и исправленный в IX в., стоявший еще в целости по Даниилу Русскому, городом сделан в 1-й четверти XII в., описанный в последней четв. XII в. Фокою, при посещении его Даниилом Греком был уже в полном разрушении. Commemoratorium 366, 26; Даниил, изд. Нор. и интересное прим. 1-е; Phocas вся глава 17. Католические путники, современники его, по видимому, и не посещали его. В самой лавре Феодосьевой живут Бедуины, пиш. Мур., стены, даже своды (собора) еще целы: внутри ее в самом алтаре стояли верблюды" (в 1849) Письма. II, 109. Обозрение известий о монастыре св. Феодосия см. у Тоблера в Тор. II, 978 — 983.

120 От Иepyc. до Св. Саввы по Д. 10 миль; так как это мили римские, то показание это сходно с 8 1/2 римских миль, которые можно добыть по карте Робинзона, не считая изгибов потока. См. Atlas, Karte v. Palestina, Rob.

121 Храм Саввской обители по Д. dromikoV (продольный в вид базилики), чему соответствует epimhkhV Фоки (с. 16. р. 27); ширина этого храма к длине его относится почти как 1 к 3 по Д. По Пьеротти 8 м. шир. и 26 длины.

122 Что гроб Св. Саввы находился в самой церкви говорят Дан. изд. Нор. 69), Фока (с. 16, р. 27 — 28), Аноним (с. 14, р. 100), и Иона (24), "А ныне мощей ево нету, токмо гроб един", гов. Иона (там же). По Fab. II, 148, 1, 104, они в Венеции. По Барскому: (в Венеции) "в костеле Римском близ церкви Греческой стоящем" (I, 208); Мелетий 154; Мур. Пут. II, 35, изд. 4; Норов I, ч. II, 57.

123 О келии Иоанна Дамаскина, незадолго до приезда Муравьева открытой, находящейся в башне см. Мур. Пут. II, 34. изд. 5. и Письма II, 101.

124 Это не "Исихасты" в тесном смысле этого слова, а просто "иноки удалившиеся в безмолвие". О первых. см. Eustathii Thessalonicensis Opuscula... ed. Tafel, Franc. 1832, на стр. 231 (50, 80) и 260 (50). Cantacuzeni Hist. II, 39 стр. 544, 8.

125 Едва ли это предание соединимо со свидетельством еванг. Матф. 21, 1 — 5; Map. 11, 1 — 7; Лук. 19, 29 — 30. Ср. Норова I, ч. II, 20 — 21; Мур. Пис. II, 195.

126 От Иерихона до Иордана у места крещения автор показывает 6 миль, это по нашему мнению совпадает с 6 верстами Дан. Рус, с 6 welscher meyln Тухера и Брейтенбаха, с 2 leucae Полонера. Дан. изд. Нор. 53; Tucher 359 (В. Breit. лист после Ciiij (В); Poloner, 276

127 Авт. не называет этой горы по имени, а просто oroV — гора, как и Фока с. 22, употребляющий тут слово bounoV холм, гора. Эта гора носящая имя Сорокодневной Сарандаря, Кварантаны (Жебель Кюрюнтюль) находится к С. 3. от Иерихона. См. Karte v. Palaestina в Атласе к Палестине Робинзона. Матф. IV, 1 — 3; Лук. 4, 3.

128 Новейшие наблюдения подтвердили эти известья древних и старинных писателей, о том, что в Мертвом море не водится живых существ.

129 300 миль: цифра больше, чем в два раза превышающая цифру действительную. См. Предисл. стр. 10. Коробейников ближе к действительности, когда говорит: "обходу круг того моря 5 дней". (59).

130 Pissa "смола", здесь, как и в Пердикке, означает тоже, что и asjaltoV в Иосифе и Диодоре, т. е. асфальт Perdic. p. 72; Ioseph. П. В. I. IV, 8, 4; Diod. II, 48.

131 О погибели грешных городов Быт. 19, 24 — 25, 14, 2. Даниил употребил самое слово pentapoliV, находящееся в тексте 70 толковников, в Премуд. Сол. 10, 6: auth (т. е. sojia) dilaion exapollomenwn asebwn errusato jugonta pur katabasion pentapolewV" — “Сия праведного, погибающим нечестивым, избави бежащего от огня, низходяща на пять градов". В русск. переводе нет намека на погибшие города; потому мы привели Ц.-Славянский.

132 Обыкновенная ширина не превышает 10 саж. по Мур. Пут. II. 7; 80 — 100 футов (т. е. 11 — 14 саж.) у самого нижнего брода Ель-Хелу, по Robins II,. 496.

133 Сравните замечание Ионы стр. 19, сделанное полтораста лет спустя: "а было богомольцев с полторы тысячи, а для оберегания из Иерусалима выезжал паша Турской и с ним" и т. д. Около 2 тысяч человек... "в предшествии турецкого звания" ходили в 1794 г... к Иордану (Мелетий 180).

134 Даниил Русский и Фока, затем Коробейников и Иона помещают, первый под именем "горы Ермон", второй под названием "Ермониим", третий "горы Иермона", четвертый "гор Ермонских", близ обители Предтечи. Дан. изд. Нор. 54; Phocas с. 23; Короб. (57), Иона (20). Даниил же Грек приурочивает горку Ермониим по ту сторону Иордана. Ермон Даниила (Русск.), по мнению Норова, не тот Ермон, который принадлежит цепи Ливанской (там же в прим. 3, и он же в 2 стр. 33 — 34). Сличите прим. 63 арх. Леонида к Коробейникову о малом Ермоне. Из сравнения IV, 625 и III, 404 — 406 Робинзоновой Палестины мы убедились, что это не тот Ливанский Ермон, что ныне называется Жебельел-Шейх, но и не та гора, которая у Робинзона названа der Kleine Hermon, то есть не Жебельел-Дюхи.

135 На пещеру, в которой обитал Предтеча, как на отдельную от обители, построенной во имя его, указывают Фока (с. 25) и Игнатий (13)

136 В 1420 г. монастырь Предтечи еще был обитаем, как явствует из Зосимы (20). Наш Д. видел его разоренным. Он уже не был населен монахами, но арабами, жившими грабежем, судя но Tucher 359 (В), Fab. И, 53, Breit. 2-й лист после Cinj, Alex. Pfalzgr. p. 41 (В). В середине XVII в. "разорен токмо стены знать" по Ионе (20). Теперь он возобновлен.

137 Обитель Герасима разоренною видели раньше Даниила Игнатий (13) и Зосима (28). В разорении и поныне (20). — Она находится на ю. (proV noton) от обители св. Предтечи и по Короб. 58 и Мур. Пис. II, 207. Остатки стенной живописи видел Мур. в 1849 г. (там же II 208). Ср. Нор. 2, 35 — 36. П. Игнатий сообщает, что в монастыре этом "есть и гроб Св. Герасима за алтарем, а зверь той лев, что ему работал, в ногах лежит" (там же). Более древние сведения найдет читатель у Тоb. Тор. И, 715-719.

138 Матф. 16, 13; Map. 8, 27. Rambliwn т. Р. Рамлэ — автор ошибочно отожествляет с Kecapией Филипповой (ныне Баниас). Столб вдовицы и церковь св. Георгия, автор приурочивает к Рамлэ, держась жития этого Святого.

139 Деян. Ап. 9, 33.

140 Деян. Ап. 9,40 — 41

141 Д. едет из Кипра в М. Азии, и перед тем, как побывал в Сиде и Атгалии, пристал к какому-то городу, который не может быть Amorion (в К. Ammuriou) находящейся в Великой Фригии, а только Anemourion: тут, насупротив Кипра, стоял и в древности Anemourion, находится и ныне Анемур. В тексте чья-либо ошибка.