ХРОНИКА 2

Рукописи:

Эскориал, Bibl. de El Escorial, W-IV-16, ff. 124-125. Рукопись содержит, кроме этой хроники, тексты исключительно теологического и историко-церковного характера 11. Хронику предваряют извлечения из письма патриарха Германа II к Папе (ff. 108-122), после хроники следуют извлечения из письма Фотия к Михаилу Болгарскому. Мануксрипт был скопирован в 16 в., а именно ff 1-86v - Андреем Дармарием, остальная часть, содержащая в т. ч. данную хронику, одним из сотрудников Дармария 12. Прежде чем рукопись попала в Эскориал, она находилась в библиотеке Антонио Агустина.

Анализ текста:

Хроника представляет собой, извлечение из весьма обширного источника, как дает понять уже название ek tou cronikou. Дополнение peri leontoV tou Isaurou касается только двух первых заметок. Трудно определить, кто ответственен за это название. Оно могло принадлежать первоначальной хронике, если таковая была разделена по отдельным императорам; в пользу этого говорит и разделение по годам правления императоров. В любом случае наименование tou Isaurou нужно отнести к позднейшему автору, сделавшему это извлечение, т. к. это прозвище до Феофана не встречается 12а.

Особое значение хроники состоит в том, что она независима от Феофана, хотя и перекрывается с ним его в упоминании отдельных событий. В единственном месте, где упомянут год от сотворения мира (заметка 2), он стоит в византийской эре. Хроника датирует практически все по индиктам и году правления императора 13. Как показывает комментарий, в заметках 3, 6, 9, 10 наличествуют различия с Феофаном, названное в заметке 16 событие, упомянуто только здесь.

Стилистическая форма заметок весьма проста и неизменна на всем протяжении без малого ста лет описываемого периода. Это дает основания предположить, что обозначенный как  хроникон источник является продолджением известных в поздней античности консульских анналов-досок, такого же характера, как и те что, составляют основу анналистических трудов Малалы и Феофана 14.


Комментарии

11. G. de Andres, Catalogo de los Codices griegos de la Real Biblioteca de El Escorial III. Madrid 1967, 221-223.

12. Второй писец не является Софианом Мелиссеном, как считал Андрес (см. пред. прим.), но другим сотрудником Дармария, который опознается по своему характерному para. Благодарю за это замечание доктора О. Крестена, Вена.

12а. K. Schenk, Kaiser Leons III. Walten im Innern. BZ 5 (1896) 296-298.

13. О использовании лет правления императора см. F. Doelger. Das Kaiserjahr der Byzantiner. Sitzungsber. Bayer. Akad. Wiss., phil.-hist. Kl. 1949, Heft l.

14. Schreiner, Studien 124-129. — В данном случае речь должна идти о переработке подобных анналов из после-иконоборческого времени.

Текст переведен по изданию: Die byzantinischen Kleinchroniken. Teil I. Wien. 1975

© сетевая версия - Тhietmar. 2011
© перевод с нем. - Thietmar 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Oesterreichische Akademie der Wissenschaften. 1975

500casino

500casino

500casinonews.com