Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

Ответ Императора Рудольфа II

к

царю Борису Годунову

(Июнь, 1605 г.)

Императорское ответное письмо к великому князю Московскому, от 16 июня 1605.

Мы, Рудольф второй и пр. извещаем светлейшего и пр. великого князя Московского и пр.

Светлейший, державнейший, приязненный и возлюбленный государь и брать!

Мы получили ваше любезное письмо от прошлого ноября месяца, отправленное вами к нам с слугой вашим Ганушем Лангером, 1 и из сообщенного в нем узнали, что к вашему в-ву в истекшие годы, польский король Сигизмунд присылал к вам большое посольство с тем, чтобы прежде с вашим возлюбленным предшественником, блаженные памяти Федором Ивановичем всея Руси государем, заключенный мир возобновить ради спокойствия христианства и продолжить на тридцать, или более, лет; затем в. в-во не только приказали соблюдать прежде на определенный срок заключенный мир, но и предписали договориться о новом, в течение дальнейших лет долженствующем во всем соблюдаться мире, причем, равным образом, и посол короля Сигизмунда, за место своего государя, принес присягу с крестным целованием; по отъезде же его посланника в. в-во и от себя отправили к упомянутому королю Сигизмунду большое посольство, в присутствии коего он, король Сигизмунд, также с крестным целованием [72] принес присягу и подтвердил, что он твердо намерен во всем, согласно условиям договора, соблюдать мир в течение определенного времени. И, однако ж, упомянутый король Сигизмунд, еще до истечения мирного времени, мир нарушил и никоему беглому отступнику Григорию Отрепьеву, ложно выдающему себя за сына великого государя царя и великого князя Ивана Васильевича всея Руси и придающему себе титул князя Димитрия Углицкого (как то в. в-вом подробно изложено,), выразил одобрение и ему против страны в. величества оказывает помощь и поддержку, при содействии татар и турок, так что в. в-во решились против этого принять меры, с тем чтобы за могущее из-за того последовать во всем христианстве кровопролитие вас не обвиняли, на что не однократно и указывается в вышеупомянутом вашем письме.

Как мы в. в-во за таковое, исполненное доверия, предуведомление дружески благодарим, с особенным удовольствием из оного заключая о в. в-ва неизменной дружбе и братском расположении к нам, так и в. в-во соизвольте в отношении к нам питать несомненную уверенность, что для нас особенно дорого преуспеяние и благополучие в. в-ва и ваших земель и подданных. После того как мы ныне, с крайним неудовольствием и сожалением осведомились о вышеупомянутом неблагоприятном положении в. в-ва (о чем до сего времени нам было известно только из общих неопределенных слухов), в. в-во можете вполне быть уверены, что мы и впредь сохраним к вам добрую, искреннюю и неизменную дружбу, и не окажем одобрения противникам вашим, а, напротив, будем содействовать, как должно обдумав, всему, что могло бы оказаться выгодным и [73] споспешествующим поддержанию мирного и счастливого благосостояния в. в-ва и его государства. А так как мы полагаем, что в настоящие прискорбные и трудные времена, когда чем дальше, тем больше распространяется турецкое могущество и тирания, военные столкновения между христианскими монархами не только для них самих, но и для всего христианства опасны и пагубны, давая его наследственному врагу повод и подготовляя путь для того, чтобы овладевать одним царством за другим, подчиняя его своему тиранскому игу, то тем приятнее нам было бы видеть, что возникшее между в. в-вом и упомянутым польским королем Сигизмундом недоразумение будет должными мерами и средствами доброжелательно улажено и, таким образом, дальнейшие неприязненные действия избегнуты. Мы же, пользуясь нашею властью, в чаянии, что то не будет противно вашему желанию, так как вы сами сообщили нам ваш взгляд на положение дела, охотно желали бы сделать все возможное с нашей стороны, почему и намерены обратиться к польскому королю с письмом, каковую дружескую и братскую услугу в. в-во признаете не иначе, как внушенною искренним чувством сердечной преданности, и за сим нас уведомите, одобряете ли вы таковой избранный нами путь; с другой стороны, мы не сомневаемся, что и польский король, по нашей, друга и шурина его, просьбе, также оный одобрит и, таким образом будет возможно привести вышеупомянутое дело к добросовестному решению.

Пересланное нам в. в-вом письмо к его святейшеству римскому папе мы немедленно отправили с собственным нарочным, причем нашему пребывающему в Риме оратору предписали ходатайствовать о неотложном ответе на [74] оное. Из полученного нами затем предварительного уведомления от него видно, что он (вследствие случившейся между тем смерти папы Льва XI) 2 представил его в коллегиум кардиналов, от нашего имени прося их немедленно приказать пребывающему в Польше папскому нунцию, от лица всех кардиналов, уговорить короля воздержаться от дальнейших враждебных действий впредь до избрания нового папы, достигнуть чего он также высказывает надежду. А что дальше на счет этого будет нами получено из Рима, мы не преминем в. в-во о том немедленно известить. Теперь же мы не откладывая отвечаем в. в-ву на вышеупомянутое ваше письмо к нам, пребывая всегда вполне преданным вам с искренней и верной дружбой и братским расположением. Дано в Праге, 16 июня 1605 г.

(Отпуск).


Комментарии

Ответ императора Рудольфа II на письмо царя Бориса сообщен также из Венского государственного Архива в проверенной копии, снятой, как на ней значится, с подлинного отпуска (Concept). У нас также не имеется сведений, сохраняется ли это письмо в Московском Архиве Мин. Иностр. Дел. Более раннее письмо Рудольфа II к Борису Годунову напечатано, в переводе, во II т. «Дипломатических сношений и пр.», столб. 825-7.

1. Относительно личности царского посланца Гануша Лангера нам не удалось найти никаких указаний.

2. Папа Лев XI оставался во главе римско-католической церкви менее месяца, а именно с 1 по 27 апреля 1605 года.

(пер. И. М. Болдакова)
Текст воспроизведен по изданию: Ответ императора Рудольфа II к царю Борису Годунову. (Июнь, 1605 г.) // Сборник материалов по русской истории начала XVII века. СПб. 1896

© текст - Болдаков И. М. 1896
© сетевая версия - Тhietmar. 2007
© OCR - Abakanovich. 2007
© дизайн - Войтехович А. 2001