Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

9. Ибн-'Абд-Раббихи. Этот автор, уроженец Испании, жил значительно позже тех событий, о которых рассказывает в переведенных нами из его сочинения отрывках. Около 260 лет отделяют его от времени 'Омара I, о котором идет речь в первом отрывке, и около 150 лет от времени ас-Сеффаха, о котором речь в последнем ('Омар I ум. 13; ас-Сеффах ум. 136; Ибн-'Абд-Раббихи род. в 246, ум. 329 г. хиджры). Наш автор, при составлении переведенных нами отрывков, пользовался не устной передачей через непрерывную цепь передатчиков, доходящую до современника данного события, а бывшими в его руках сочинениями, которых, однако, не называет, довольствуясь, да и то не всегда, указанием на имя автора. Вообще говоря, Ибн-'Абд-Раббихи пользуется хорошей славою и, насколько мы могли убедиться, ссылается на писателей, достойных доверия. При этом не надо упускать из виду, что, будучи клиентом омейядов и их льстецом (A. Doxy, Al-Bayano'1-Mogrib, t. 1, Introduction, 27), он мог быть склонным к выбору таких редакций о каком-либо событии, которые более благоприятны для его патронов, чем иные. Однако то обстоятельство, что [158] Ибн-'Абд-Раббихи, сообщая об избиении омейядов во времена ас-Сеффаха, приводит редакцию писателя, который, по всем вероятиям, был сторонником 'аббасидов, дает нам право думать, что наш автор старается беспристрастно относиться к тем событиям, о которых рассказывает и которые были для него событиями давно прошедших времен. Отрывок о Джебеле-ибн-ал-Айхаме (стр. 295—7 перевода) передается по сочинению ал-'Иджлия. Этот писатель, о котором у аз-3ехебия имеется благоприятный отзыв (Зех. Class. part. II, стр. 38), занимался критикой хадисов (Ibid, и X. X. II, стр. 591. Написал сочинение ***). Он был родом из Куфы, но жил в Африке, в Триполи. Это последнее обстоятельство объясняет нам с одной стороны, почему им пользовался испанец Ибн-'Абд-Раббихи (род. 246; ум. 329; ад-'Иджлий: род. 182; ум. 261), с другой — почему он был сравнительно мало известен на мусульманском Bоcтоке (Его не упоминают ни Ибн-Кутейба, ни автор Фихриста, ни Ибн-ал-Асир, ни Ибн-Тагриберди). Переведенный нами отрывок бесспорно относится к III в. хиджры; но, если верить иснаду, на который ссылается ал-'Иджлий, то данный рассказ можно отнести к началу II в. или, даже, к концу I века хиджры (Упомянутых в иснаде лиц мы не нашли. Ал-'Иджлий слышал рассказ в Хите, в Месопотамии, следовательно до своего переселения на запад, т. е. в первой половине III в. или в первой его четверти. В иснаде три члена; шейхи, упомянутые в конце иснада, могли жить в начале II или даже в конце I и начале II в. хиджры). — Другие переведенные нами сообщения о том же Джебеле-ибн-ал-Айхаме, относятся тоже к III в. хиджры (ал-Белазурий ум. 279 (Cм. стр. 73 перев.); ал-Я'кубий ум. после 292 (См. стр. 105 перев.). К тому же веку относится сообщение [159] Ибн-Кутейбы (ум. 276) (Изд. Wuestenfeld, стр. 316: Джебела принял ислам при 'Омаре-ибн-ал-Хаттабе, но затем перешел в христианство и ушел к румам по следующей причине. Он проезжал по рынку в Дамаске. Лошадь его сбила с ног одного человека, который бросился на Джебелу и дал ему пощечину. Гассаниты схватили обидчика и привели его к Абу-'Убейде-ибн-ал-Джерраху, говоря: этот человек дал пощечину нашему князю. Абу-'Убейда спросил: какое ясное доказательство, что он ударил тебя? — А на что тебе это ясное доказательство? спросил Джебела. — Если он дал тебе пощечину, то и ты дашь ему пощечину. — И он не будет убит? — Нет! — И ему не отрубят руки? — Нет! Бог приказал воздавать равным за равное, пощечиной за пощечину. — Тогда Джебела ушел, удалился в землю румов, перешел в христианство и жил там до смерти). Итак, у нас имеется пять сообщений (у ал-Белазурия две версии) четырех авторов III в., и все эти сообщения расходятся между собою (По первой версии aл-Бeлaзypия Джебела принял ислам при Ярмуке, по ал-'Иджлию — в Медине; по второй версии ал-Белазурия и по ал-Я'кубию, Джебела ислама не принимал. По ал-Белазурию столкновение, вызвавшее выселение Джебелы, произошло при 'Омаре, в Сирии; по ал-'Иджлию — в Мекке; по Ибн-Кутейбе — в Дамаске, при Абу-'Убейде: по второй версии ал-Белазурия и по ал-Я'кубию причиною выселения было нежелание Джебелы платить поголовную подать), за исключением сходных по содержанию версий ал-Я'кубия и второй версии ал-Белазурия. Следовательно в III веке хиджры (а если принять во внимание, что источники данных авторов восходят, по всей вероятности, ко II в., то уже во II веке) существовало разногласие по вопросам, принимал ли Джебела ислам и почему он выселился в византийские владения. Что касается сообщений Ибн-'Абд-Раббихи о Джебеле, то они переведены нами только частью (содержание не переведенного — в примечании к стр. 297 перевода); по мнению Нольдеке, рассказы Ибн-'Абд-Раббихи о Джебеле производят впечатление исторического романа (Noldeke, die ghassanischen Fursten, Berlin, 1887, стр. 46).

На стр. 297—8 перевода помещен отрывок об [160] 'Омаре I из сочинения ал-'Утбия. Этот писатель скончался в 228 г., так что данное сообщение может быть отнесено ко второй половине II в. хиджры. Ал-Утбий был поэтом и историком (И. Кут. 267: *** И. Халл. № 674: ***). Он передавал, между прочим, со слов своего отца (Фих. 121; и Халл. № 674). В Фихристе и у Ибн-Халликана названы некоторые из его сочинений, но не все (И. Хатл. 1ос. Cit.: ***). Для оценки переведенного отрывка, в котором говорится о Му'авии, надо принять во внимание, что ал-Утбий был потомок омейядов и передавал со слов членов этого рода (И. Кут. loc. cit.). В данном отрывке пышность Му'авии оправдывается политическими соображениями. Действительно, Му'авия был умным политиком. искусным дипломатом и первым "светским" мусульманским государем. Его появлению в сопровождении многочисленной свиты перед 'Омаром можно вполне верить, равно как и упреку 'Омара и оправданию Му'авии. Что же касается последних 9 строчек отрывка, то можно сомневаться, свободны ли от омейядской окраски слова 'Омара и 'Абд-ар-Рахмана: они слишком благоприятны Му'авии. На стр. 298—300 перевода помещен отрывок из сочинения 'Алия ал-Мада'иния: "Книга известий о халифах" (В оглавлении этого сочинения в Фих. 102 значатся царствования My'авии (-ибн-Язида), Ибн-аз-Зубейра и Мервана I). Это сообщение, относящееся к II веку хиджры ('Алий ум. 225), следует сравнить с другим, современном ему текстом со слов Хишама ал-Кельбия (ум. 206), помещенным на стр. 202 перев. в извлечениях из сочинения ат-Табария. Текст [161] ал-Мада'иния, по Ибн-'Абд-Раббихи, дает в одном месте чтение лучшее, чем чтение Хишама, по ат-Табарию (См. Исправления и примечания, к стр. 203).

Сообщение стр. 300—1 перев. об 'Абд-ал-Мелике без обозначения источника.

На стр. 301 отрывок об 'Омаре II из сочинения 'Абдуллы-ибн-ал-Мубарака. Этот писатель пользовался славою выдающегося традициониста и ученого, которому можно было вполне доверять (См. хвалебные о нем отзывы у Нав. стр. 366—7). Он оставил много сочинений, часть которых названа в Фихристе, а несколько других у Хаджи-Хальфы (Фих. 228; X. X. Index, № 179. Заглавия, помещенные в Фих., не встречаются у X. X., и наоборот, за исключением *** упомянутого у обоих). Помещенный у Ибн-'Абд-Раббихи отрывок заимствован, по всему вероятию, из "Книги о подвижничестве". Писал 'Абдулла-ибн-ал-Мубарак во II в. хиджры (род. в 118 г.; ум. 181 г.) (Нав. 368). От 'Омара II (ум. 101 г.) его отделял сравнительно небольшой промежуток времени: через 40 лет после смерти 'Омара II 'Абдулле было уже 25 лет. Поэтому можно поверить его утверждению, что передаваемое сообщение он слышал от очевидца ('Омар II царствовал 99 -101 г.).

На стр. 301—2 перевода сообщение о Мерване II без обозначения источника.

На стр. 302—306 перев. две версии об избиении омейядов. Первая версия со ссылкой на аш-Шейбания, вторая (стр. 304,2,—306) без указания источника. Сулейман-ибн-Фейруз аш-Шейбаний ал-Куфий был сыном перса и уроженцем Куфы; следовательно, его надо причислить к сторонникам 'аббасидов и врагам омейядов; поэтому в данном рассказе едва ли можно [162] подозревать омейядские тенденции, хотя сам Ибн-'Абд-Раббихи, списавший текст аш-Шейбания, был клиентом омейядов. Аш-Шейбаний был традиционистом и должен был пользоваться хорошей славой, так как Абу-Ханифа передавал с его слов, а ал-'Иджлий (ум. 261) считал его надежным (Зех. Class. part. I, стр. 31). Скончался аш-Шейбаний в 142 г., следовательно через 10 лет после события (Избиение омейядов в 132 г.), о котором передает со слов очевидца, поэта ал-'Абдия (Стр. 302,18—20, перев.), причем этот очевидец сообщил свой рассказ через такой, сравнительно небольшой, промежуток времени после данного события (аш-Шейбаний скончался через 10 лет после него), что воспоминание о нем должно было быть еще живым и свежим в его памяти. По всем этим причинам следует считать рассказ аш-Шейбания в высшей степени правдоподобным (Сравн. о том же событии стр. 115 и 230 перев. (по ал-Я'кубию и по ат-Табарию)) и предпочесть его другому рассказу о том же coбытии, помещенному в сочинении Ибн-'Абд-Раббихи на втором месте, что уже указывает, которому из двух наш автор отдавал предпочтение. В первом рассказе говорится, что омейядов было 82, во втором — что их было 80; в обоих назван ал-Гамр, внук халифа 'Абд-ал-Мелика; но по первому рассказу действие происходит в Палестине, по второму — в Амбаре (См. стр. 306 перев.); в обоих рассказах названы различные представители аббасидов, различные поэты и приведены различные стихи. Считая второй рассказ неверным, мы думаем, что его возникновение надо приписать желанию сообщившего данные стихи приурочить их к известным событиям, о которых, однако, передатчик имел [163] неточные сведения. Стихи второго рассказа мы не считаем подложными; они вполне могли быть сочинены и произнесены перед ас-Сеффахом после восшествия .его на престол; можно также допустить, что они были произнесены в присутствии нескольких омейядов, взятых в плен и доставленных к ас-Сеффаху, но не тех, о которых идет речь в первом рассказе. Отсутствие имени автора при втором рассказе вызывает предположение, что Ибн-'Абд-Раббихи либо позабыл его, либо не знал, либо не считал его настолько известным и надежным. чтобы его имя внушало довеpиe читателю.