25. Письмо российского посланника в Мадриде М. А. Горчакова министру иностранных дел Российской империи Н. К. Гирсу с сообщением об удовлетворении мадридского кабинета решением России поручить представителю Испании в Марокко защищать там интересы российских подданных.

№ 16

Мадрид. 4/16 июня 1882 г.

Господин министр

Г-н Диосдадо-и-Кастилло прибыл в Мадрид с отчетом о миссии, которую он выполнял при султане Марокко в этой стране.

Предавая этому суверену выражения дружбы и подарки от короля Испании, он представился ему также в качестве представителя интересов России в Марокко.

Султан сообщил ему, что решил направить посольство в Оттоманскую империю.

Г-н Диосдадо тотчас же заметил его величеству, что удивлен тем, что тот не подымал также и о посольстве к императору России, который, по его словам, представлялся противовесом подобной демонстрации в отношении султана Турции.

Шериф, желающий соблюдать безупречной свою полную независимость от Турции, поспешил ответить, что имеет явное желание в С-Петербург аналогичное посольство, дабы выразить [166] благодарность императору за признание, но что просит г-на Диосдадо предварительно осведомиться, не соблаговолит ли наш августейший монарх принять его. Его величество добавил, что в случае согласия доверит эту двойную миссию тем же лицам, поскольку казна не позволяет ему направить два посольства.

Маркиз де ля Вега де Армиджо попросил меня испросить повелений его величества императора по этому поводу. Я заметил ему, что прибытие марокканского посольства в С.-Петербург породит вероятно, проблему ответного визита.

Министр ответил мне, что такая необходимость отсутствует, поскольку поездку посольства может заменить визит г-на Диос в Марокко, а вежливость, которую пожелал бы проявить султан, была лишь данью уважения в ответ на прибытие к нему дипломата уполномоченного представлять интересы России.

Прошу ваше превосходительство сообщить мне ответ, который я по повелению нашего августейшего монарха должен буду довести до сведения г-на министра иностранных дел Испании.

Соблаговолите передать мне ваше решение по телеграфу.

Мне остается сообщить, сколь счастлив кабинет Мадрида по поводу того, что император признал суверена Марокко и соизволил доверить наши интересы Испании. Оба эти вопроса в совокупности служат противовесом политике (и, быть может, франко-английским проискам на территории Африки), предназначенной играть большую роль в будущем и главным образом в Марокко, где звучное имя сможет отныне также произноситься с тем значением, которое принадлежит ему в мировом сообществе.

Соблаговолите принять, господин министр, уверение в высоком уважении

/подпись/

АВПРИ. ф. Политический архив, оп. 482. 1882. д. 2728, л. 103-105. Перевод с французского. Подлинник. Русский язык.