178. Представление МИД Российской империи в Государственную Думу по поводу преобразования генерального консульства в Марокко в дипломатическую миссию.

Санкт-Петербург. 1909 г.

Учрежденное в 1898 г российское императорское генеральное консульство в Марокко до 1907 г. имело во главе своей министра-резидента, в то время как представители десяти других иностранных держав в Танжере, находившиеся во главе дипломатических миссий, состоят в ранге чрезвычайных посланников и полномочных министров.

Соображения политического свойства и желательность поставить нашего представителя в Марокко в одинаковое с прочими иностранными представителями положение побудили министерство иностранных дел испросить, в 13-й день ноября 1907 г., высочайшее соизволение на предоставление министру-резиденту в Танжере лично звания чрезвычайного посланника и полномочного министра, без всякого изменения штатов вверенного ему генерального консульства в [434] отношении окладов содержания и классов должностей чинов сего установления.

Вышеозначенною мерой, санкционированною высочайшим указом Правительствующему Сенату 17 декабря 1907 г. № 14604, не устраняются, однако, неудобства существования в Марокко одного лишь российского генерального консульства среди других иностранных миссий, коими представлены в Танжере даже второстепенные европейские державы, как то: Бельгия, Голландия и Португалия. Не говоря о том, что российское представительство в Марокко имеет главным образом политическое значение, так как консульских дел в генеральном консульстве нашем в Танжере почти никаких не производится за отсутствием русской торговли в Марокко и за весьма малым количеством проживающих там русско-подданных, установившаяся со времени вступления в силу Алжесирасского акта совместная деятельность иностранных миссий в Марокко невыгодным для нас образом подчеркивает тот факт, что одна Россия представлена там не дипломатическим, а консульским учреждением. Низший ранг нашего представительства по сравнению с иностранными миссиями в стране, где престиж европейцев стоит чрезвычайно высоко, не может не отзываться на нашем положении перед мароккским султаном и его правительством. Если со времени возведения российского представителя в Марокко лично в ранг чрезвычайного посланника и полномочного министра он и получил одинаковое с дипломатическими представителями других держав звание, дающее ему полную возможность играть указанную преподанными ему инструкциями роль в разрешении политических вопросов, вызываемых разнообразными интересами европейских держав в Марокко, то ввиду сохранения прежнего штата генерального консульства положение заменяющего его отсутствие секретаря генерального консульства как единственного консульского чиновника среди иностранных дипломатических представителей едва ли соответствует значению России как великой державы .

Признавая ввиду изложенных соображений необходимым поставить российское дипломатическое представительство в Марокко во всех отношениях в одинаковое с представительствами прочих европейских держав положение, министерство иностранных дел полагало бы соответственным преобразовать генеральное консульство в Марокко в миссию с переименованием секретаря генерального консульства в секретаря миссии, присвоением ему V класса по должности и V разряда по шитью на мундире и сохранением за чинами миссии присвоенных им ныне окладов содержания с тем лишь [435] изменением, что оклад содержания посланника разделен на жалованье (10.000 р.) и сумму на представительство (5000 р.)

На основании вышеизложенного министерство иностранных дел имеет честь представить на рассмотрение Государственной Думы следующий законопроект:

I. Преобразовать российское генеральное консульство в Марокко в миссию.

II. Число должностных лиц означенной (отд.1) миссии, содержание им присвоенное, классы и разряды их по должности и по шитью на мундире определить на основании штата, при сем приложенного.

III. Лиц, не получивших при настоящем (отд.V) преобразовании другого назначения, оставить за штатом на общем основании.

Министр иностранных дел

/без подписи/

Директор

/без подписи/

АВПРИ, ф. ДЛСиХД. оп. 749/3. 1909. д. 77. л. 74-74 об. Копия. Русский язык.