127. Донесение № 16 российского поверенного в делах в Танжере Е. В. Саблина министру иностранных дел А. П. Извольскому по поводу защиты им чести и достоинства работников консульства.

Танжер, 3 июля 1906 г.

Милостивый государь
Александр Петрович [357]

В дополнение к секретной телеграмме моей от 1-го сего июля имею честь сообщить нижеследующие подробности.

30 июля делегат султана Сиди Мухаммед Торрес прислал мне письмо, французский перевод с коего у сего прилагается, в коем он просил меня принять своего сына — халифа Сид Хадж Ахмед Торреса и Райсули, которые принесут мне извинение за дело насилия чиновников Райсули над служащим в русской миссии арабом Мухаммедом Суисси.

Я ответил Торресу, что буду ожидать его посланцев в помещении миссии.

Я согласился, чтобы извинения были мне принесены Торресом-сыном, как ввиду того, что и в деле убийства Шарбонье старик Торрес был представлен своим сыном, так и ввиду преклонных лет султанского делегата.

Прибыв в миссию. Хадж Ахмед Торрес принес мне в присутствии потерпевшего и наших кавасов извинение и дал уверение, что впредь подобное нарушение договоров не будет иметь места и что ему как члену махзена было очень тяжело узнать о недоразумении между махзеном и «Московским государством», с которым Марокко всегда жило в согласии.

Я ответил Торресу, что принимаю его извинения и готов забыть происшедшее недоразумение при условии, что впредь подобные инциденты не повторятся не только по отношению к нашей миссии, но и в отношении других представительств, намекнув ему на солидарность всех христианских государств, имеющих своих представителей в Марокко.

В последовавшем затем разговоре Торрес жаловался на трудное положение махзена и на ту анархию, которая царит в стране «Четыре года тому назад, когда махзен был силен, отец мой велел бы выколоть глаза дерзкому нарушителю прав русского покровительства. Ныне мы слабы».

В Реформы он верит, но недоумевает, каким образом удастся Европе устроить полицию в Марокко. Он предвидит серьезные затруднения.

По окончании сей церемонии я обратился с нотой к старейшине дипломатического корпуса и уведомил его, что инцидент мой с правительством окончился к полнейшему моему [358] удовлетворению. Копию с сей ноты имею честь у сего представить.

С глубоким уважением и таковою же преданностью имею честь быть.

милостивый государь,
вашего превосходительства
покорнейший слуга

/подписи/

АВПРИ. ф. Политический архив, оп 482. 1906. д. 1387. л. 84-86. Подлинник. Русский язык.