126. Приложение к донесению Е. В. Саблина.

Нота российского поверенного в делах в Танжере посланнику Италии, дуайену дипломатического корпуса Мальмузи

Танжер. 26 июня 1906 г.

Вчера около полудня произошло неприятное происшествие конюх консульства, российско-подданный Мухамед Суисси, подвергся наказанию плетьми на Соко солдатами Райсули.

Четыре дня тому назад Суисси повздорил со своим братом, который обратился к солдатам Райсули, и те наказали Суисси. Я передал им, что Суисси — русско-подданный и Райсули не имел никакого права обращаться с ним подобным образом. Одновременно информировал о происшедшем Торреса, который целиком и полностью согласился со мною.

Вчера утром солдаты Райсули воспользовались тем, что Суисси отправился на большой Соко, схватили его и избили. Когда Суисси сказал, что обратится к покровительству российского консула, халиф Райсули ответил: «Тем более следовало тебя наказать; я не признаю ни консульства, ни покровительств». [356]

Это обстоятельство вынудило меня принять энергичные меры, обратившись за содействием к Торресу и махзену, считая мароккское правительство ответственным за действия Райсули.

Сообщая вам об этом происшествии, я не претендую на то, что заявлю что-либо новое по поводу мароккской анархии, от которой мы страдаем даже в центре Танжера.

Не только покровительствуемые различных дипломатических миссий, но даже европейцы могут стать объектом подобного обхождения в случае, если они не понравятся Райсули, который не признает ни покровительств, ни миссий.

Не считаете ли вы, господин дуайен, что существует определенная связь между прискорбным убийством французского подданного Шарбонье, дурным обращением, жертвами которого последние дни стали несколько европейцев, и только что происшедшим инцидентом? Нельзя ли сделать выводы из этих фактов и дипломатических представителей каждой из держав привлечь внимание своих правительств на положение дел в Марокко, с тем чтобы принципы организации полиции, о которых говорится в Алхесирасском акте, были как можно быстрее претворены в жизнь?

Соблаговолите принять и т.д.

АВПРИ, ф. Политический архив, оп. 482, 1906, д. 1387. л. 76-77 об. Перевод с французского. Копия. Русский язык.