105. Приложение к посланию С. А. Каншина, В. С. Оболенскому-Нелединскому-Мелецкому.

Послание министра иностранных дел Марокко Си Абд аль-Крим бен Слимана секретарю генерального консульства Российской империи в Танжере с благодарностью за прием, оказанный ему и членам чрезвычайного марокканского посольства, находившимся с визитом в России

Прибыв в добром здравии к шерифскому двору со всей нашею свитою, хвала Господу, мы имели встречу с султаном, дабы сообщить ему все, что было связано с приемом, объектом коего мы являлись, его величеством императором прославленной России, с его очевидным уважением и вниманием, и с тем, что вы, о друг! благодаря вашему посредничеству помогли добиться этого великолепного результата; замечательному посредничеству, коего никогда невозможно будет забыть.

Мы передали нашему повелителю ответ его величества императора. Это послание вызвало огромную радость его шерифского величества, так как оно подтверждает ему бескорыстную дружбу его величества императора, которая в будущем, благодарение Аллаху, укрепится еще более.

Его величество повелел мне написать вам, о мудрый друг! дабы вас поблагодарить за заботу его императорского величества и министров его двора, а также за ваше превосходное посредничество, которое способствовало возрастанию нашей признательности, ибо она способствовала укреплению дружеских связей между двумя прославленным монархами.

Выражаю надежду, что вы проявите исключительную любезность и станете нашим посредником, дабы передать нашу глубокую благодарность его величеству императору, а также его министру иностранных дел. Уповаю также на то, что у вас всегда будут господствовать мир и долговременный покой. [276]

С миром.

23 джумад премьер 1319 года.

/подпись: Абделькрим Бенслиман/

С подлинным верно:

/подпись Рикардо Руиз/

АВПРИ, ф. Политический архив, оп. 482, 1901, д. 2744. л. 141-141 об. Перевод с французского. Подлинник. Русский язык.