7. Письмо посла султана Марокко в Тоскане Мухаммеда бен Абд аль-Малека командиру российского фрегата «Северный Орел» капитану первого ранга Т. Г. Козлянинову с сообщением о пребывании на родине.

Танжер. 26 июля 1778 г.

Г-ну командиру Козлянинову.

Приветствие и пр.

Имею удовольствие сообщить вам о своем благополучном прибытии на родину и о том, сколь многим я обязан г-ну капитану. Скуратову и всем его офицерам. Он относился с величайшим расположением ко мне и сопровождавшим меня лицам на всем протяжении нашего путешествия, обращаясь к нам всегда с большим уважением, за что я ему бесконечно благодарен.

По прибытии моем в Танжер я сразу же обнаружил указания моего государя относительно приема всех российских обращения с ними как можно более дружественно и внимательно (аналогичные указания одновременно даны во все другие порты империи), а также обеспечения их провиантом вследствие уважения, которое мой государь испытывает по отношению к русской нации. Эти повеления были отданы на основании отчета, который я представил своему государю, о происшедшем между вами и мной. И капитаны подтвердят вам, сколько учтивостей они встретили в силу дружеского расположения императрицы к моему государю. [141]

Я сообщил моему государю обо всем хорошем, с чем столкнулся в ходе общения с вами, пожелав развивать эту дружбу, и получил весьма благожелательный ответ, в котором мой государь подтвердил мне, что все, чего ни пожелает императрица России от этой страны, будет даровано с величайшим удовольствием, учитывая ее дружеское расположение к нему.

Получив приказание явиться ко двору моего государя, я попросил г-на капитана Скуратова задержаться здесь, в порту Танжера, пока я не передам ему депеши моего государя.

Когда я прибыл ко двору, мне был оказан самый теплый прием, а после отчета государю о беседе, которую я имел с вами относительно договора о мире и торговле, его величество выразил чрезвычайную готовность согласиться со всем, что я предложил ему по этому поводу, как вы то усмотрите из его писем к императрице и министру (иностранных дел — Н. П.), как и из того из них, в котором он пишет, чтобы я не оставил без внимания ничего из того, о чем бы мы ни говорили. Когда ваш посол прибудет в нашу страну, мирный договор будет заключен, и я, сударь, желал бы, чтобы вы приняли участие в этом деле.

Позвольте мне теперь же высказать вам кое-какие соображения относительно того чего более всего желал бы мой государь. Это — различное снаряжение, прежде всего канаты, снасти и паруса, а также разного типа вооружения (пушки с лафетами, мортиры, бомбы и т.п.). То, что е. в. всегда имеет достаточное количество этого снаряжения, которое доставляют ему христиане Севера, препятствием не служит, а ее величество императрица всех русских, которая несоизмеримо могущественнее их, имела бы вследствие этого возможность поставлять его значительно легче в том случае, если бы пожелала дать свидетельство ее дружбы в отношении императора, моего государя.

Все это я имел честь объяснить вам перед своим отъездом из Ливорно.

В случае принятия решения о направлении посла к императору, моему государю соблаговолите известить меня об этом заблаговременно, с тем чтобы я успел попросить моего государя свои распоряжения для его приема. Надеюсь также, что вы не сочтете труд сообщать мне новости о себе и обращаться ко мне по любому поводу и без какого бы то ни было стеснения.

Соблаговолите направлять мне ваши письма гибралтарским путем на имя г-на Симона Люкаса, секретаря британской нации в Танжере. Это человек, которому мы можем доверяться во всем. Именно [142] его я просил помочь вашим капитанам и офицерам во время их пребывания здесь. Они вам об этом и сами расскажут.

С дружеским расположением,

сударь, ваш друг и слуга.

/подпись, печать/

Мамора 1 числа луны арсеба 1192, что соответствует 26 июля 1778 года.

АВПРИ. ф. Сношения России с Турцией, оп 89/8. 1778. д 131. л.46-48 об. Перевод с французского. Копия Русский язык.